Никки Кроу – Их темная Дарлинг (страница 34)
– Может быть, эту. – Он шлёпает её по голой заднице, и она вскрикивает, отшатываясь, и упирается мне ровно в пах, а стоит у меня уже так, что едва яйца не лопаются.
Я провожу рукой по её бедру и легонько касаюсь киски.
– Или, может быть, эту.
Она уже вся течёт. Ох, чёрт.
Смотрю на брата через её плечо. Технически я выиграл, но в целом не против разделить трофеи.
– Хочешь взять её одновременно? – спрашиваю я Каса.
– Чур, мне достанется рот, – требую я.
– На колени, Дарлинг, – приказываю я ей, и она быстро подчиняется, опускаясь на землю. В этой части леса Неверленда много торчащих узловатых корней, поэтому я магией создаю под нами мягкий ковёр из мха, и Дарлинг тут же вздыхает с облегчением.
Я подхожу к ближайшему дубу и усаживаюсь поудобнее среди толстых корней.
– Иди сюда, шлюшка Дарлинг.
Так и оставшись с завязанными глазами, она на четвереньках ползёт ко мне. Я достаю член и несколько раз толкаюсь в кулак, пока она подбирается ближе. Мой взгляд прикован к её рту, влажным губам, и от одной мысли о том, чтобы полностью погрузиться в её горло, член тяжелеет в руке ещё больше.
Добравшись до меня, она занимает нужную позу, опираясь на мои расставленные ноги. Пахнет она просто божественно: горячо и возбуждённо, как хорошая маленькая шлюшка.
– Открой рот, – говорю я ей, и она опускает челюсть. – Хорошая девочка.
Я хватаю её за волосы и толкаю на себя.
Как только жар её рта обволакивает меня, я зажмуриваюсь и непроизвольно дёргаю бёдрами. Дарлинг проводит языком вверх по нижней части члена, затем круговым движением обводит головку, исследуя уздечку.
– Грёбаный ад, – выдыхаю я.
Брат подходит к Дарлинг сзади, опускает руку к её оттопыренной заднице, и, когда его пальцы скользят по её клитору, она издаёт стон, не выпуская изо рта мой член.
– Если бы я мог каждый чёртов день трахать этот тугой ротик, я был бы самым счастливым человеком на свете.
Она заглатывает целиком и задыхается, отстраняется набрать воздуха, затем снова опускается на всю длину, обхватив основание своей маленькой ручкой.
Яйца у меня напрягаются всё больше.
Кас встаёт между её ног и расстёгивает молнию на штанах. Дарлинг замедляет движения на моём члене, ожидая, когда мой брат войдёт в неё.
– Не останавливайся, Дарлинг, – требую я. – Не останавливайся, сука.
Она начинает работать ртом быстрее и, когда брат толкается в её мокрую киску, издаёт громкий стон.
– Чёрт, Дарлинг… – бормочет Кас и толкается сильнее, качая её вперёд ко мне.
Её сиськи подпрыгивают под тонкой тканью платья, а соски напрягаются от трения. Я трогаю один дразнящим коротким движением, и она стонет.
Кас тянется поиграть с её клитором, и Дарлинг приподнимается ровно настолько, чтобы хрипло выдохнуть на мой член.
– Ей нравится, – замечаю я.
– Просто охеренно, – признаётся она.
– Дарлинг, да ты течёшь мне на яйца. – Кас прижимает её ближе, надавливая на её чувствительную плоть.
– О боже, – стонет она. – Ох, чёрт.
– Ты кончишь для нас, Дарлинг?
– Да, – шепчет она на выдохе. – О боже.
– Не останавливайся, – напоминаю я ей, и она снова берёт мой член в свой влажный жаркий рот, отгоняя все мысли, пока я не превращаюсь в верёвку, завязанную узлом, отчаянно пытающуюся размотаться.
– Ох… ох, чёрт, Дарлинг…
Кас двигает бёдрами, вонзаясь в неё под углом, и её стоны превращаются в исступлённое хныканье по мере того, как быстро она приближается к финалу. У меня сжимается пресс, напрягаются яйца, и я толкаюсь в рот Дарлинг на всю длину и выплёскиваюсь ей в горло. Я удерживаю её в этом положении, отчаянно ожидая окончательного освобождения и облегчения, которое приносит оргазм.
А сзади в неё вонзается мой близнец, заполняя её киску, чтобы и она могла кончить.
Она отчаянно стонет вокруг моего члена, виляя бёдрами, напрягаясь всем телом.
На пару мгновений я будто снова парю в облаках.
На пару мгновений я забываю, что в мире существуют потери и смерть.
Всё утратило значение, кроме удовольствия от рта Дарлинг и того, как она сама дрожит от наслаждения. А потом её губы выпускают мой член, и я возвращаюсь с небес на землю, разочарованный тем, как быстро всё закончилось.
Кас откидывается на спину и смотрит на звёзды, на его висках выступает пот.
– Сука, как же это сейчас было кстати.
– Ага, и мне. – Я опираюсь на изгиб корня.
Дарлинг снимает с глаз повязку, усаживается на пятки и вытирает рот тыльной стороной ладони.
– Мне так понра… – Тут кто-то цепляет её за руки и дёргает вверх. – Эй! – вскрикивает она, уже уносясь в небо.
Тёмный тоже нашёл её.
Глава 20
Уинни
Летать в руках Пэна или Вейна – словно кататься на американских горках, взмывая на самую вершину трассы, а потом стремительно ныряя вниз. Только с ними нет никаких страховочных ремней.
– Вейн! – кричу я, обхватив ногами его бёдра, цепляясь за него.
– Тебя оттрахали, Дарлинг? – спрашивает он. Вокруг нас, по мере того как мы поднимаемся выше, сгущаются облака.
Здесь, в сумеречном небе Неверленда, тихо. И гораздо прохладнее, чем на земле. Но я при всём желании не замёрзну, когда Вейн рядом.
– Игра есть игра, – отвечаю я ему.
Он трётся стояком о мою промежность.
– Ты сейчас, должно быть, меня изгваздала?
– Ты сам видел, что я липкая и мокрая.
Он недовольно фыркает, а затем останавливает взгляд на чём-то позади меня, а в следующую секунду Питер Пэн прижимается грудью к моей спине.
– Ты нашёл нашу девчонку Дарлинг, – говорит он.
– Да, когда её сношали в лесу два принца фейри. Наша маленькая шлюшка.
– Они заставили меня кончить, – говорю я ему. – А ты не смог.
Его взгляд темнеет.
– А ну-ка повтори, Дарлинг.
– Они заставили меня кончить. А ты нет.
Я знаю, что играю с огнём. Спичка зажжена.