Никита Воробьев – Черный Василек. Наекаэль (страница 75)
— Понимаю? — Переспросил Охотник. — Ну мы с Перикулумом давно работаем вместе, так что я хорошо знаю этого лентяя и подлизу. — Конь, подтверждая слова хозяина, начал гладить Веру по плечу головой. — Ничего ему не давай.
— Вот как? — Со смесью легкой обиды и разочарования сказала девушка. Потом открыла рот, собираясь что-то добавить, но передумала и вернулась к еде. Охотника пробило холодным потом. Эльфийские чары плохо влияли на память, но теперь он вспомнил, что общался с волками на их языке. Сам он этого никогда не умел, так что вариантов было только два. Чудо, либо магия.
Не говоря ни слова, он оставил еду и зашагал к повозке, быстрыми движениями раскидывая в стороны вещи, пока на свет не показался затянутый ремнями сверток шкур. Почти синхронно щелкнули замки и под солнечным светом сверкнул серебром Черный Василек. С дрожащими от нервов руками он почти бегом вернулся к костру.
— Алиса. — Сказал он. Вера и Рихтер уставились на него непонимающими глазами. — Пожалуйста, протяни руку. — Девушка помедлила, но отставила посуду в сторону и послушно вытянула ладонь. Охотник колебался. Воспоминания о пропавшем студенте Ломеиона не давали покоя, стереть невинную душу в пыль между мирами по ошибке совсем не хотелось. Он и сам каждый раз, прикасаясь к мечу, был на грани. Решив так, он развернул оружие клинком вперед, с замиранием сердца положив его на ее руку. Мгновение, второе, третье. Дятел все так же стучал по дереву где-то в лесу. — Чувствуешь что-нибудь?
— Вроде бы железо. — Протянула Алиса. — Холодное.
— И все? — С нажимом переспросил он. Девушка задумалась.
— Ветер холодный. — Рейнальд не скрывая облегчения выдохнул. Судя по словам Вэлдрина истинный хранитель должен был войти в симбиоз с мечом едва коснувшись.
— Что это значит? — Вкрадчиво поинтересовался инквизитор.
— Это значит, что в нашей компании появился еще один чудотворец.
— Немного обидно чувствовать себя самым заурядным из вас. — Пробормотал Охотник, покачиваясь на полу повозки. Лагерь убрали быстро, собрались и двинулись в путь, не дожидаясь, пока Солнце поднимется выше.
— Вы уверены? — Спросила Алиса. Девушка сидела у противоположной стенки, упершись в бортик спиной, и прижав ноги, словно стараясь занимать меньше места.
— Ко мне тоже лучше обращаться на «ты», среди нас только один человек благородных кровей. — Заговорил Рейнальд. Рихтер в ответ на это фыркнул. — Я наслышан о разных Божьих чудесах. — Подбирая слова продолжил Охотник. — Умение понимать животных это одна из форм некромантии, которой владеет наш общий друг. Только вместо демонов ты можешь понимать земных тварей. Это также объясняет твою красоту. — Сделал вывод он.
— Мою красоту? — Заливаясь краской переспросила Алиса.
— Думай, что говоришь. — Возмущенно выпалила Вера, оборачиваясь к ним. — Охотник пожал плечами.
— Ты знаешь, как называлась твоя родная деревня? — Спросила она, обращаясь к девушке. Та отрицательно покачала головой.
— Я никогда ее не покидала, взрослые не видели смысла рассказывать мне, где мы живем. — Извиняющимся тоном протянула она.
— Ну может быть ты хоть что-то про нее помнишь? — Поинтересовался Рихтер.
— Помню, что селяне приводили мне скотину на выпас. — Алиса задумалась. — Со мной правда почти никто не общался. У нас был очень добрый священник. Он постоянно помогал моей семье. Однажды он сказал, что к нам отправили инквизитора, который будет искать кого-то, и родители решили увезти меня, потому что все знали, что я говорю с животными. — Охотник задумался, сопоставляя ее рассказ с прошедшими неделями жизни.
— Что, только священник и родители? — Сочувственно спросила Вера.
— Ну у нас еще был странный старик-гробовщик, который стал очень страшным на старости лет. Постоянно что-то бормотал, смеялся и сыпал проклятиями. — Рейнальд удивленно вскинул голову. Рассказ один в один совпадал с произошедшим в Бирсане, но ни место, ни время никак не могли подходить. Бирсана вымерла месяцы назад, и находилась совсем в другой стороне от Ватикана. Кем бы ни были ее родители, везти ее так далеко они бы ни стали, да и не могла она висеть на дереве столько времени. Он непонимающе замахал головой.
— Куда же нам тогда тебя отвезти? — Пробормотал инквизитор.
— Не думаю, что меня теперь хоть где-то ждут. — Горько сказала она и снова предалась печальным мыслям.
— Слово «Бирсана» о чем-то тебе говорит? — Прямо спросил Охотник. Девушка ответила почти сразу.
— Нет. А что это?
— Заброшенная деревня, очень похожая на твою. Проезжал теми землями не так давно. — Пространно ответил он.
— Могу я поинтересоваться, кто вы такие? — Вдруг спросила она. — Я благодарна за спасение, но хотелось бы знать, в чьих руках моя судьба. — Вера начала-было что-то говорить, но Охотник ее перебил.
— Мы путешественники. Странствуем между городами, собираем истории и знакомства. — Алиса скривила тонкие губы. — Я музыкант, моя сестра танцовщица, — Вера шокировано выпучила глаза, — а тот забавный здоровяк наш шут. — Рихтер закашлялся на передке. — Такие истории рассказывает, можно со смеху преставиться.
— О-го. — Недоверчиво протянула девушка. — Сыграешь что-нибудь?
— Почему бы и нет. — Пожал плечами Рейнальд, развязывая свой заплечный мешок. К этому он был готов. Обучение в Ломеионе не прошло даром.
Вскоре в его руках оказалась красивая лютня с красными вставками вдоль грифа и по всему корпусу. Вера молча тыкнула Рихтера в бок и удивленно указала на музыкальный инструмент. Инквизитор так же обалдело пожал плечами и взмахнул рукой, намекая на то, что сам не верит своим глазам. Охотник коснулся струн, и начал крутить колки, настраивая инструмент.
— Кх-кхм. — Прокашлялся он. — Знаешь, кто такие русалки? — Добавив в голос таинственности спросил он.
— Да, это прекрасные морские девы. Мама рассказывала мне про них сказки. — Подаваясь вперед ответила она.
— В сказках не рассказывают главного. — Заговорщицки продолжил он. — Русалки — это речные духи, такие же как сильфины и кэлпи, но гораздо сильнее. Они могут превращаться в дивных женщин, а чары их голоса так сильны, что даже самые сильные воины не могут им противостоять. Поговаривают, что русалки могут передать силу управления водой любимому человеку, но процедура эта окутана тайнами, потому что никто из тех, кто был одурманен русалкой, больше не обретал здравый рассудок.
— Откуда ты все это знаешь? — Любопытно спросила она.
— О, я был знаком с одной из них. — С улыбкой ответил он, и начал перебирать пальцами струны. —
«Лунной ночью не загадывай,
Не терзайся понапрасну, храбрый рыцарь!
Не найти тебе покоя, знай,
Если Деву Озера увидишь — так случится.» — Струны послушно изгибались, наполняя воздух дурманящими звуками музыки. Скрип колес повозки и храп лошадей будто остались где-то далеко позади. —
«Воды распахнут свои объятья.
Но безвременье и смерть неразличимы
— Не зови её! Сильны заклятья
Одинокой и холодной белой ди-и-вы.» — В нотах будто смешались журчание воды и шелест лесных листьев. Охотник с удовлетворением заметил, как распахнулись рты у Веры и Рихтера, и как восторженно ловила каждую строчку Алиса. —
«Скажет: «Глупый. Не тревожь меня!
Год за годом, а проходят так столетья.
Вечна Дева Озера, и, кляня
Эту вечность, скачут рыцари по Свету».
«Лишь заслышишь голос Белой дивы,
То он тише, то настойчивее гонит…
Прочь… Древняя таинственная Сила
Манит, тянет и уводит за собою в но-о-очь…» (Дорога Водана, «Дева Озера») — Медленно закончил он, и положил инструмент на место. Девушка радостно захлопала в ладоши.
— Здорово! Я никогда такого не слышала!
— Значит в ваших землях никогда не проходил хороший музыкант. — Ответил Охотник. — Это известная песня, ее сочинил великий бард, по рассказам едва не попавший в ловушку русалки.
— Интересно, должно быть, вести такую жизнь как у вас. — С тоской сказала девушка. — Кстати, это же ты спас меня от волков? — Охотник напрягся.
— Да, как и говорила моя сестра.
— Я… правда хотела сказать спасибо. — С трудом продолжила Алиса. — Могу я узнать, как тебя зовут? Твои спутники не сказали. — Рихтер прищурено глянул на него через плечо.
— Конечно. — Легко ответил Охотник. — Меня зовут Ратибор. — Добавил он и замер в шоке. Слова застряли в горле, и он едва мог дышать. Определенно точно он собирался сказать не это. Что угодно еще, любое другое имя, но точно не это. Чары? Магия? Демоны? Мысли бешено метались в его голове. Где-то на границе сознания пробудился, шевелясь, демон из Ломеиона, словно силясь вырваться на поверхность. Рейнальд приложил усилия, стараясь загнать его назад. Неужели девочка ведьма, которая проверяла, подействовало ли ее проклятие, или что-то подмешали в его еду? Может она наемный убийца, посланный из другого Ордена чужой церкви, где практиковали такие чудеса? Теорий было слишком много, но все они сводились к одному.
— Какое интересное имя, никогда раньше таких не слышала. — Своим чуть сиплым голосом сказала она. Охотник откинулся на бортик, выхватывая из-под плаща пистолеты. Зажужжал, разматываясь, запал. Он мгновенно прицелился и синхронно вдавил спуск.
Глава 5. Ответы
— Ратибо-ор… — Ненадолго повисла тишина. — Ратибор! — Куда более настойчиво повторил знакомый голос. — Ты вообще меня слышишь? — Он дернулся на кровати резко распахивая глаза. — То-то, — удовлетворенно кивнула женщина, — Рада уж по дому хлопочет, беги ей помогай, отец едет. — «Отец» — пронеслось в его голове.