Никита Киров – Я - палач 2 (страница 22)
— А что остальные? — спросил старик, патриарх клана. — Те, кто не могут сражаться.
— Часть женщин, стариков и детей будет жить у Климовых или у меня. Часть отправлю к другим кланам, в которых я уверен. Относиться к вашим родственникам будут достойно, это я вам обещаю. За этим пригляжу я сам.
— Ты взял их в заложники, — раздался чей-то голос.
— Решайте сами, как это называть. Но я не собираюсь убивать тех, кто к сегодняшнему заговору непричастен. Докажете, что вам можно доверять, ваш клан вернётся на свои земли и получит своего предка. Если нет, ваш род исчезнет навсегда. Это ваше наказание за предательство и интриги.
— Да мы не можем на это согласиться! — опять выкрикнули сзади.
— Или есть другой вариант, — я призвал топор и потёр тяжёлое шершавое древко. — С теми, кто не согласен, я готов решить вопрос прямо сейчас. Думайте. У вас десять минут на ответ.
Мужики собрались в кучку. Я пересчитал их по головам. Почти четыре десятка боеспособных мужиков и парней. Немного, но мне сейчас нужен каждый человек.
— Ты отдашь их в кланы хидара Прохорова? — шёпотом спросил Варг, подходя ближе.
На белых бинтах, которыми он был перевязан, проступала кровь.
— А это ещё кто?
— У тебя же ещё два хидара, кроме меня, — сказал Варг улыбаясь.
— Я с ними даже не говорил. Но придётся. Посмотрим, насколько им можно доверять. Не хотелось бы ещё такой же истории, как с тобой. А то если буду вырезать кланы один за другим, нам придётся тяжело.
— А они согласятся? — Варг кивнул на толпу мужчин.
— Я не спрашивал их согласия. Я сказал им, что им делать, если они хотят выжить и остаться семьёй. Скоро они смогут себя проявить, если хоть что-то достойное в них осталось.
Их совещание окончилось раньше отведённого срока. Недовольными казались все, но самых недовольных заткнули они сами.
— Мы сделаем, как ты сказал, — объявил смуглый усатый мужик. — Мы не отрицаем вину нашего рода, что напали на гостя и участвовали в заговоре. Но сможем её искупить.
— Вот и посмотрим. А теперь, — я поставил свечу на стол. — Каждый из вас поклянётся в личной верности мне, вашему Наблюдателю, и Варгу, вашему хидару. Вы навсегда будете связаны этой клятвой. А ваш предок будет этому свидетелем.
Эта клятва не из тех, которую легко нарушить. Даже для беспринципных сволочей, которые тут наверняка остались.
— Как сильно замёрзнет озеро? — спросил я и ногой разбил тонкий лёд на воде.
— Ещё несколько дней, а потом по нему можно будет ходить, — ответил мне один из офицеров. — А через несколько недель оно выдержит панцирник на себе.
У меня много таких офицеров, десятка два. Но не так много, как хотелось бы. Часть из них — из армии Соколова, большинство северяне, ещё часть из гарнизона Нерска.
Ещё есть наёмники, которые со мной с тех пор, как я прикончил Небожителя Тэрта. Командовал ими капитан Ларссон, бледный усатый мужик родом из Хитланда.
Надо было передать отряд Варгу, но я оставил их у себя. Если не считать того отравителя, остальные показали себя верными людьми.
Все сошлись во мнении, что лучше всего держать оборону у озера Айнала, пока его не сковало льдом, а потом отойти севернее, к городу Нерск, который был укреплён. Здесь выкопали траншеи, пока земля не замёрзла, и расставили пушки и пулемёты.
Сюда же собрались все кланы с моих земель и военные отряды хидаров. Кланы забрали с собой все семьи, опасаясь, что прибывшие с юга им навредят. Все, кто не способен сражаться, укрылись в городе.
Я опасался окружения, но мои соседи, Наблюдатели других Малых Домов, пока не выступали против меня. Они не называли меня ни врагом, ни союзником. Такое ощущение, что они пока не знали, на чьей стороне выступать.
Угроза шла только с юга. Войска Наблюдателя Хитрова и его кланы, которыми руководил сам Король-Спаситель, получивший тело наследника Малого Дома. Они пришли первыми, но разбили лагерь в одном дне пути от нашей обороны. Мой старый враг выжидал.
С ними большой отряд Наблюдателя Волкова, с которым союз у меня не сложился. Волковы были на ножах с Хитровыми, но теперь, когда вся семья Хитровых убита, а Домом правит фанатик из другого мира, оба Дома действуют заодно.
У обоих Наблюдателей есть собственные панцирники. И это не говоря ещё об армии Наблюдателя Дерайга. У дяди Инжи бронетехники наверняка больше. Передовой отряд его армии уже выступил из Мардаграда, как говорили разведчики. И через несколько дней они будут здесь.
Но странно, что Наблюдатель не ударил всеми силами.
— Сколько у них бронетехники? — спросил я и кинул в озеро булыжник.
Камень ударился о хрустнувший лёд, отлетел, но при следующем ударе всё же пробил тонкий слой и ушёл на дно.
— Наши разведчики насчитали всего десять лёгких панцирников, пять средних и один тяжёлый, — сказал капитан Ларссон.
— Всего?
— Так холодно, — капитан выдохнул целое облако пара изо рта и запахнул зимнюю куртку. — Техника плохо работает, а когда ударят настоящие морозы, мало что будет ездить. Игниум замёрзнет.
— Сколько техники у нас?
— Двадцать пять боевых машин, готовых к бою, — с заметным воодушевлением сказал кто-то из офицеров гарнизона, выпускник из академии прошлого года, совсем ещё молодой. — И ещё десять в производстве, один из них выйдет сегодня к вечеру. Правда, он некрашеный, ну да ладно.
— Единственный завод панцирников здесь, в Нерске, — добавил другой офицер, постарше. — Даже панцирники Хитровых и Вороновых сделаны здесь. А ещё они раньше покупали здесь запчасти и снаряды. И скоро у них всё закончится.
Он засмеялся, но смех оборвал другой офицер, самый старший среди них, уже седой.
— Что толку от панцирников, если у нас всего пять экипажей? — прохрипел он. — Пять машин мы соберём в кулак и ударим ими, если прорвут оборону. Но остальные будут просто стоять и палить из пушек, на другое они неспособны. Даже водителей нету.
Метрах в ста от нас что-то взорвалось на озере. В воздух поднялся целый фонтан воды и битого льда.
— Это ещё что? — спросил я.
— Новое оружие испытывают, пока озеро не замёрзло, — сказал старый офицер. — Но при всём уважении, господин Громов, для нас оно бесполезно, всё равно ни у кого нет боевых кораблей. Только зря время и деньги потратили. А то, что они строят на заводе сейчас — ещё большая и бесполезная груда металла. За то время, что они с ним возятся, лучше бы построили три обычных панцирника!
— И что от них толку, если нет экипажей? — я посмотрел на юг.
Дорогу уже припорашивало снегом. Врагов пока нет. Но их всё же, хоть и больше чем нас раза в три, слишком мало. Наблюдатель Валеран Дерайга не смог уговорить остальных на атаку против меня?
Пожалуй, не смог. Мы сцепились слишком быстро, чтобы успеть набрать союзников. Но у него союзники есть, а у меня только местные кланы и остатки армии бывшего Наблюдателя Соколова.
Но из всех, кто направился против меня, самым опасным был один человек. Король-Спаситель, который точно собирался разделаться со мной за былое.
Он был способен на всё что угодно. И, похоже, его интересовало не то, ради чего его призвали, а месть лично мне.
Но у него был один изъян, который мог мне помочь в грядущей битве…
Войска Дерайга и Малых Домов Хитровых, Волковых и внезапно примкнувших к ним Коршуновых, моих южных соседей, объединились и выдвинулись в нашу сторону.
Мы ждали атаки завтра. Другие мои соседи тоже ждали. Уверен, что если я начну проигрывать, они немедленно выдвинутся, чтобы добить.
Но пусть лучше ждут.
Я тоже ждал, сидев за столом в тёплой деревянной избе. Но я ждал другого. Найденный повар готовил мне мясо на большой чугунной сковороде. Масло брызгалось во все стороны, а повар помешивал куски лопаткой.
— Там наши вернулись! — в избу забежал обрадованный Варг и скрылся прежде, чем я смог его о чём-то спросить. Даже дверь не захлопнул, через неё врывался морозный воздух.
Придётся идти и смотреть. Мясо всё равно уже никуда не сбежит.
Из мотоповозок, которые только что приехали к нам одной колонной, выбирались люди. Студенты из наших кланов, я их видел в академии. Повезло, что они смогли сбежать, у некоторых уже есть боевой опыт.
А в первой машине действительно были наши.
— Громов, вот и я! — из мотоповозки вышла Мари Рэгвард в военной зимней куртке, держа в руке записную книжку. — Ты что-то задержался, пришлось самой за тобой ехать. У вас тут немного холодно, правда.
— Есть такое, — сказал я, подходя ближе. — Кто вас привёз?
— Никогда не угадаешь! — она засмеялась и стряхнула с мехового воротника снежинки. — Офицер из личной гвардии нового Наблюдателя Дерайга. Он прибыл в академию, чтобы арестовать нас всех, но вместо этого помог нам добраться сюда.
— Это Инжи его уговорил? — я кивнул на бывшего Небожителя, который вылез из машины и потирал замёрзшие руки.
— Нет, — Мари показала записную книжку. — Сам Отец Гронд. Этот офицер был в последних листах, я как раз их перевела в тот день. Оказывается, он обманом присвоил себе чужое имя и заполучил чужое наследство. Стоило ему об этом намекнуть, как он стал нашим лучшим другом.
Хорошо, что покойный бандит из столицы так любил всё записывать. Очередной его агент нам совсем не помешает.