реклама
Бургер менюБургер меню

Никита Борисов – Дневники безработного (страница 16)

18px

Момент разорвал крик Кейты, зовущего всех обратно на линию волн. Мидори отступила на шаг, но её глаза всё ещё удерживали взгляд Хироши чуть дольше, чем требовалось.

— Наперегонки до волн? — предложила она с вызовом в голосе.

— Ты победишь, — улыбнулся Хироши.

— Возможно, — Мидори хитро прищурилась, — но разве не в том красота жизни — пытаться, даже если шансы не в твою пользу?

С этими словами она побежала к волнам, и Хироши последовал за ней, чувствуя странную легкость не только в теле, но и в душе. Что-то менялось между ними — тонкое, почти неуловимое, но определенно реальное. Как первая рябь на воде перед приходом волны.

Глава 13. У костра

Вернувшись к берегу после ночного серфинга, вся компания расположилась вокруг костра, который Такео умело разжег неподалеку от бунгало Хироши. Мокрые волосы, соленая кожа и расслабленные улыбки создавали особую атмосферу единения, которую можно обрести только после совместного покорения волн.

Джин снова взял в руки гитару, высушенную и настроенную заново. Его пальцы мягко перебирали струны, извлекая нежную мелодию, идеально сочетающуюся с шумом прибоя.

— Музыка и океан имеют много общего, — задумчиво произнес он, глядя на языки пламени. — И то, и другое следует ритму, который старше нас самих. Мы можем только настроиться на этот ритм, стать его частью, позволить ему течь через нас...

— Боже, Джин опять за своё, — со смехом прервал его Кейта, но в его голосе звучала теплота. — Дай людям просто насладиться моментом без философских лекций.

— Но ведь он прав, — неожиданно вступилась Мидори, сидевшая напротив Хироши. Свет костра золотил её лицо, делая глаза еще более яркими. — Жизнь — это музыка, которую мы слышим, и волны, на которых мы пытаемся удержаться. Все дело в балансе.

— О нет, теперь их двое, их постоянно надо тормозить. — закатил глаза Кейта, но было заметно, что ему нравится эта дискуссия.

Хироши наблюдал за ними с улыбкой. Свет костра, отражающийся в лицах его новых друзей, создавал ощущение уюта и принадлежности, которое он редко испытывал в своей прежней жизни. Каждый из собравшихся имел свою историю, свой путь, приведший их к этому пляжу, к этому моменту единения.

— Я принесла чай, — объявила Мичи, разливая ароматный напиток из большого термоса. — С мятой и имбирем, чтобы согреться после воды.

— А я кое-что покрепче, — подмигнул Такео, доставая бутылку саке. — Для тех, кому нужно особое согревание.

Разговор потек свободно, перескакивая с одной темы на другую. Хироши узнавал своих друзей глубже, видя их с новых сторон.

Харука, оказывается, была не просто талантливым дизайнером досок для серфинга, но и увлекалась астрономией, указывая на созвездия в ясном ночном небе над ними и рассказывая древние легенды, связанные с ними.

— Видите ту яркую звезду? — она указала на сверкающую точку в небе. — Это Полярная звезда. Веками моряки использовали её, чтобы находить путь домой. Иногда я думаю, что у каждого из нас есть своя Полярная звезда — то, что ведет нас через жизнь, помогает не потеряться.

— Моя Полярная звезда — это определенно рамен в закусочной Такео, — рассмеялся Акира, и все подхватили его смех.

Юки, более спокойная сестра Харуки, открылась Хироши с неожиданной стороны, когда достала из кармана маленький блокнот и показала свои стихи — короткие, но глубокие размышления о жизни у моря.

— "Волны приходят и уходят, унося с собой частицы берега. Так и время уносит частицы нас, оставляя самую суть", — прочитала она тихим голосом, и все замолчали, вслушиваясь в эти простые, но глубокие слова.

— Это прекрасно, Юки, — искренне сказал Хироши. — Я не знал, что ты пишешь.

— Большинство людей не знает, — она застенчиво улыбнулась. — Но здесь, у костра, среди друзей... кажется правильным поделиться.

Джин снова начал играть, на этот раз более ритмичную мелодию, и Мичи неожиданно встала, начав танцевать — плавные, текучие движения, напоминающие движение волн. К ней присоединилась Харука, а затем и остальные, кроме Джина, продолжавшего играть, и Хироши, предпочитавшего наблюдать.

— Не присоединишься? — спросила Мидори, остановившись перед ним и протягивая руку.

— Я... не очень хорошо танцую, — признался Хироши.

— Здесь нет "хорошо" или "плохо", — она улыбнулась. — Есть только движение, только свобода. Как на волне — ты не думаешь о технике, ты просто чувствуешь.

Её слова и протянутая рука были слишком заманчивым приглашением, чтобы отказаться. Хироши поднялся и позволил ей увлечь себя в круг танцующих. Музыка Джина становилась все более энергичной, и вскоре Хироши обнаружил, что движется без смущения, без самоанализа — просто следуя ритму, как он следовал за волнами в океане.

В какой-то момент в кругу танцующих появилась новая девушка — стройная, с короткими волосами, окрашенными в яркий рыжий цвет.

— Акико! — воскликнул Кейта, его лицо просияло. — Ты все-таки пришла!

— Я обещала, разве нет? — ответила девушка с улыбкой, которая, как заметил Хироши, была адресована исключительно Кейте, несмотря на общее приветствие.

— Хироши, познакомься, это Акико, — представил Кейта. — Она недавно переехала в наш городок, открыла маленькую кофейню недалеко от пляжа. Акико, это Хироши, мой новый помощник и друг, бывший токийский офисный планктон, а ныне почти профессиональный серфер.

— Он сильно преувеличивает мои успехи, — улыбнулся Хироши, пожимая руку девушке.

— Он всегда преувеличивает, — засмеялась Акико, но её взгляд снова вернулся к Кейте, и Хироши заметил между ними то неуловимое электричество, которое нельзя подделать или скрыть.

— Акико, ты должна попробовать мою новую доску, — сказал Кейта, слегка краснея под её взглядом. — Я назову её в твою честь. "Акико" — доска с идеальными формами, как и её тёзка.

— Боже, Кейта, это самая банальная попытка флирта, которую я когда-либо слышала, — фыркнула Харука, но в её глазах плясали весёлые искры.

— Может быть, — не смутился Кейта, глядя прямо на Акико, — но это не делает её менее искренней.

Акико покраснела, но не отвела взгляд, и между ними словно пробежала невидимая искра, заметная всем присутствующим.

Джин сменил мелодию на более мягкую, романтическую, и Кейта, не говоря ни слова, протянул руку Акико. Они начали танцевать чуть в стороне от остальных, погруженные в свой собственный мир.

— Давно я не видела Кейту таким счастливым, — тихо сказала Мидори, оказавшаяся рядом с Хироши. — Акико появилась в городе всего месяц назад, но, кажется, именно её он ждал всю жизнь.

— Как они познакомились? — спросил Хироши, завороженный очевидной связью между парой.

— Как и всё в жизни Кейты — через серфинг, — улыбнулась Мидори. — Акико пришла на урок, хотя никогда раньше не стояла на доске. К концу дня она поймала свою первую волну и, кажется, сердце Кейты заодно.

Хироши смотрел, как пара кружится в свете костра, и чувствовал странное тепло внутри. Не зависть, но радость за друга и какое-то предвкушение — словно увидев возможность такого чистого, непосредственного счастья, он понял, что оно существует не только в фильмах или книгах, но и в реальной жизни.

Танцы постепенно сменились более спокойным время препровождением. Все снова расселись вокруг костра, и Джин вернулся к своим мелодичным импровизациям, создавая звуковой фон для разговоров и тишины.

Луна поднялась высоко в небе, освещая океан серебристым светом. Волны набегали на берег ритмичным шепотом, словно море рассказывало свои секреты тем, кто умел слушать.

— В такие моменты я особенно благодарна за свой выбор, — тихо сказала Мидори, сидя рядом с Хироши. — За решение оставить "нормальную" жизнь ради этого, — она обвела рукой пространство вокруг — костер, друзей, океан, звезды.

— Я понимаю, — кивнул Хироши. — Иногда я думаю, что было бы, останься я в Токио. Возможно, уже нашел бы новую работу, вернулся к офисной рутине...

— И был бы счастлив? — спросила она, глядя ему прямо в глаза.

— Нет, — честно ответил он после паузы. — Я бы выживал, но не жил. Не так, как сейчас.

— "Не так уж важно, как долго мы живем, важно, как полно", — вмешался Акира, услышавший их разговор. — Цитата не моя, но я живу по этому принципу. Можно существовать десятилетиями, проходя через одни и те же движения, как робот. А можно прожить по-настоящему один день, и он будет стоить тысячи других.

— Ну началось, — шутливо простонал Кейта, вернувшийся с Акико и присевший рядом. — Тут собрались самые большие философы побережья.

— А тебе не помешало бы немного философии, Кейта, — поддразнила его Акико, и все заметили, как их руки соприкоснулись и не разъединились.

— Зачем мне философия, когда у меня есть океан? — парировал он. — Он учит всему, что нужно знать: уважению к силам, которые больше тебя, терпению, смирению, моменту идеального баланса между контролем и отпусканием...

— Вот видишь, ты и сам философ, — Мидори толкнула его локтем. — Просто не признаешься.

Все рассмеялись, и разговор потек дальше, обтекая темы жизни и счастья, выбора и судьбы. Никто не спешил уходить, несмотря на поздний час. В этом кругу, освещенном светом костра, под звездным небом и шепот волн, каждый находил что-то, чего не хватало в обычной жизни — искренность, принятие, свободу быть собой.

Хироши оглядел лица своих друзей, освещенные мягким светом огня. Кейта, смеющийся над чем-то, что тихо сказала ему Акико. Харука и Юки, затеявшие дружескую перепалку о лучшем дизайне для новой доски. Акира, делящийся историей о странном клиенте из Силиконовой долины. Такео, подбрасывающий дрова в костер с точностью шеф-повара, добавляющего специи в идеальное блюдо. Джин и Мичи, сидящие рядом, их руки переплетены, как, должно быть, были переплетены их жизни за долгие годы вместе.