Ника Веймар – Как проучить дракона (страница 5)
— Сами учили: боевому магу всё в хозяйстве пригодится, — отозвалась я и толкнула дверь.
Одновременно с этим на всякий случай выставила самый простой щит. Наш боевик редко упускал возможность без предупреждения проверить подготовку адептов. И ничего, что выпускники факультета общей магии, на котором училась и я, после получения диплома в основном делали карьеру исключительно в гражданской сфере. Айт Фоленто неустанно повторял: любой чародей, даже целитель, в случае необходимости может стать боевым магом, а значит, обязан уметь защитить себя и своих близких, в том числе и без помощи заклинаний. В общем-то, лично я ничего не имела против. Занятия по боёвке вносили хоть какое-то разнообразие в тихую и размеренную жизнь Сорейнской академии.
Но сегодня щит оказался напрасным. Я беспрепятственно вошла в кабинет и, повинуясь кивку преподавателя, опустилась на свободный стул. Айт Фоленто не спешил продолжать беседу, напротив, вернулся к прерванной заточке ножа. Понятно: тренируем выдержку. Пользуясь случаем, я ещё раз осмотрела кабинет, мысленно отмечая, что изменилось здесь с моего последнего визита, и лишь потом взглянула на преподавателя. Тот казался всецело погружённым в работу, даже негромко напевал что-то себе под нос. А я в который раз поймала себя на мысли, что внешность бывает крайне обманчивой. Габриэль Фоленто — худощавый, невысокий мужчина с копной настолько рыжих волос, что его голова казалась объятой пламенем, и прозрачно-синими глазами — не производил впечатления опасного противника, да и распознать в нём опытного, несмотря на молодость, мага было нелегко. Наставника выдавал лишь взгляд. Цепкий, внимательный, острый, словно один из его любимых клинков, и такой же холодный.
— Как впечатления от возвращения к учебным будням? — полюбопытствовал айт Фоленто, протирая заточенный нож бархатной тряпочкой. Полюбовался игрой света на лезвии, бережно вложил его в ножны и обернулся ко мне. — Удачным ли оказался первый день нового семестра?
И он туда же! Лёгкая, едва уловимая насмешка в голосе давала понять: айт Фоленто ничуть не обманулся моей выдумкой, но оценил её.
— Собственно, я как раз по этому поводу, — честно призналась я. — Собираюсь извиниться перед айтом Лораном за досадную ошибку. Не хотелось бы запомниться ему столь экстравагантным способом.
— Первое впечатление — самое сильное, — усмехнулся Габриэль Фоленто. — Дважды произвести его невозможно.
— Знаю, — я кивнула. — Потому хочу хотя бы нивелировать последствия этого… впечатления. Но целый день не могу улучить удобный момент для разговора. Айт Лоран постоянно в центре внимания, а я не горю желанием посвящать всех подряд в подробности своего промаха.
— Почему же промаха? — возразил боевик, переплетая пальцы. — На мой взгляд, поставленная цель была достигнута наилучшим образом. Крис непозволительно расслабился, за что и поплатился.
— Эта цель была случайной, — вздохнула я. — И гхм… гордость айта Лорана пострадала по ошибке. Именно за это я хочу извиниться перед ним. Мне стоило быть внимательнее и тщательней выбирать объект для охоты.
— Вам требуется моё благословение, Исабель? — иронично осведомился преподаватель.
На сей раз насмешка в его тоне была вполне отчётливой. Я покачала головой, стойко выдержала пристальный взгляд синих глаз и произнесла:
— Мне требуется ваша помощь. Вы ведь знаете, куда поселили айта Лорана?
— Увы, — развёл руками собеседник. — Этот вопрос не входит в сферу моих интересов. Но я знаю, кто точно в курсе.
Щёлкнул пальцами — и над столом закружился миниатюрный магический вестник.
— Викрэя Скальдинга в мой кабинет, — коротко произнёс боевик.
Вестник сверкнул, принимая поручение, и растворился. А я едва сдержала нервный смешок. Меньше чем полчаса назад дымчатый леопард решительно отказался выдавать мне местоположение своего друга, но повторит ли он то же самое Габриэлю Фоленто? Негромко проговорила:
— Благодарю.
Айт Фоленто едва заметно кивнул и взял со стола следующий нож. На сей раз небольшой, похожий на хищно изогнутый коготь, с кольцом для пальца и шипом на рукояти. Тихое и смертоносное в умелых руках оружие. Я несколько раз видела, как при помощи пары таких ножей преподаватель за считанные секунды уничтожил тренировочного голема. Правда, мне всё равно была ближе магия. В конце концов, во второй ипостаси я обладала без малого двумя десятками природных «клинков». Острые когти рвали лёгкие кожаные доспехи, словно тонкую бумагу, и без труда пробивали даже стальные пластины.
В коридоре послышались шаги, и я встрепенулась, повернулась к двери, чтобы увидеть выражение лица гостя. О да, дымчатого леопарда ждал сюрприз. Как же хорошо, что Габриэль Фоленто понял мою мотивацию и решил помочь! Я понимала, почему он пригласил Викрэя, а не самого Криса. Боевик в равной степени не желал ни быть невольным слушателем моих извинений, ни покидать свой кабинет, давая мне возможность пообщаться с серебряным драконом без свидетелей. А ещё лично я бы на месте Криса в этом случае усомнилась: моя ли была инициатива покаяться, раз встречу организовала третья сторона? В итоге вместо того, чтобы придушить вероятный конфликт в зародыше, я могла запросто подкинуть дров в костёр неприязни. Но, похоже, сейчас удача наконец-то повернулась ко мне лицом, а не тем местом, за которое я накануне от души ущипнула айта Лорана.
Викрэй вошёл в кабинет преподавателя по боёвке быстрым уверенным шагом и едва не споткнулся на ровном месте, увидев меня. Но тут же взял себя в руки и сделал вид, будто ни капли не удивлён.
— Викрэй, у девушки неотложное дело к твоему соседу, — проинформировал айт Фоленто. — Подскажи, где его найти.
Дымчатый леопард бросил на меня крайне недовольный взгляд и осведомился:
— А неотложное дело никак не может обождать хотя бы до завтра?
— Нет, — уверенно ответила я. — Не может.
— Ну что ж… — протянул Викрэй. — Запоминай. Северное крыло, седьмой этаж, по коридору направо и до упора.
— Поняла, — кивнула я.
Мысленно присвистнула. Ну надо же! Седьмой этаж считался «гостевым», комнаты там были больше, обставлены — лучше, и в них обычно размещали проверяющих из столичных ведомств. Ректорат, конечно, мог заявить, что все учащиеся равны — и поселить новоприбывших где-нибудь на «студенческих» этажах, но то ли пожелал на всякий случай продемонстрировать свою лояльность наследнику одной из правящих семей, то ли, что более вероятно, на ещё двух внезапно прибывших в начале учебного года адептов не рассчитывали, лишнюю комнату не подготовили, а вопрос решить требовалось срочно. Вот и поселили на «гостевом» этаже. А Викрэю просто повезло за компанию.
— Полагаю, ваш вопрос решён, Исабель, — едва заметно улыбнулся айт Фоленто. — Адепты, я вас больше не задерживаю.
Вышли мы с Викрэем вместе, молча прошли по коридору и лишь на лестнице он коротко бросил:
— Я бы не советовал тебе идти к Крису. По крайней мере, сегодня.
— Почему? — вполне резонно поинтересовалась я.
— Неважно. — Оборотень едва заметно поморщился. — Лисичка, просто послушай доброго совета. Он… гм… будет не очень рад, если ты его потревожишь.
Предупреждение, да ещё и столь расплывчатое, мне не понравилось. Хвост нервно заходил из стороны в сторону, пушистые уши прижались к голове. Не желая теряться в догадках, спросила в лоб:
— Он сегодня не один? Поэтому ты из мужской солидарности так рьяно меня отговариваешь?
Викрэй остановился так резко, словно врезался в невидимую стену. Я же по инерции сделала ещё шаг и лишь потом обернулась к нему.
— Любопытное предположение, — усмехнулся оборотень. — Но ошибочное. Крис один.
— Тем лучше, — удовлетворённо отметила я. — Не беспокойся, я не отниму у него много времени. Буквально на два слова.
Викрэй смерил меня очередным пристальным взглядом и завёл знакомую песню:
— Не думаю, что это хорошая идея. Как я уже говорил, Крис достаточно внятно обозначил желание остаться в одиночестве, даже меня выгнал.
— А я повторяю, что не планирую вести с айтом Лораном долгий философский диспут, — хмуро отозвалась я. — Всего лишь хочу извиниться перед ним. Это не займёт много времени.
— Извиниться? — насторожился и одновременно заинтересовался парень. — За что?
— Неважно, — с удовольствием вернула я его же реплику.
Леопард недовольно прищурился, зелёные глаза потемнели то ли от гнева, то ли от любопытства.
— Предлагаю сделку, — наконец произнёс Викрэй. — Правда за правду. Ты рассказываешь, за что собираешься извиняться, а я по доброте душевной поделюсь с тобой одной важной деталью, о которой ты не спрашивала, а я умолчал.
Я задумалась. Узнать что-то таинственное было интересно, но совершенно не хотелось посвящать кошастого оборотня в детали своего промаха. Да и важность информации Викрэя вызывала сомнения. Вон как хитро сверкают зелёные глаза. Наверняка обманет! Но любопытство всё-таки пересилило. Я недовольно поджала губы, вздохнула и нехотя буркнула:
— За то, что вчера его ущипнула. Я не хотела. Вернее, хотела ущипнуть, но не его. Короче, обозналась.
Викрэй изумлённо поднял брови, а затем расхохотался. Громко, весело, так, что ему даже пришлось ухватиться за перила, чтобы не покатиться вниз. Отсмеявшись, произнёс:
— Ах вот в чём дело! А мы вчера были несколько поражены смелостью местных девушек. Ещё никто не пытался сходу завести с Крисом столь близкое знакомство.