Ника Варназова – Кинжал Гая Гисборна (страница 28)
— Гай вовремя догадался, что к чему. Он много времени проводил с Марион и, хотя не занимался колдовством, понимал, как работает такое оружие. Первым делом он спрятал кинжал так, чтобы его очень долгое время не смогли найти, тем самым хотя бы на время гарантировав себе жизнь.
Йован задумчиво потёр ухо, не глядя бросая в чай мармелад вместо сахара.
— Шериф мог пытать его, чтобы узнать, где находится кинжал, — сказал он. — Средневековье всё-таки.
— Мог, — согласилась старушка, — поэтому Гай ушёл в лес и попросился в банду Робина Гуда.
— Он — что?!
За неимением никаких предметов в руках Йован чуть не уронил со стула себя самого.
— Да, да, — закивала вдова, в очередной раз промакивая глаза платком. — Конечно, он не собирался действительно работать на него, а хотел лишь подобраться поближе, чтобы убить.
— Ладно, если бы Гуд погиб, Шерифу больше незачем было бы гоняться за кинжалом. Но Робин… Почему он не прикончил Гая на месте?
— Я не знаю, — немного помолчав, ответила старушка. — Теперь это и не важно. Робин действительно принял его, и тогда Гай снова взял кинжал, надеясь осуществить свой план.
— Как видно из происходящего, у него ни хрена не вышло.
— Да, ему это не удалось. Каким-то чудом он смог сбежать обратно в деревню, но клинок остался у разбойников. Теперь Шерифу ничего не оставалось, как сделать Гая своим бессмертным помощником, потому что с его смертью кинжал перешёл бы во владение Робина Гуда.
Вдова замолчала и потянулась за чайником, не поднимая глаз на собеседника.
— Мда-а-а… — протянул Йован. — Кажется, меня засосало в индийский сериал… Шериф рассказывал немного другой вариант, где он сразу принял Гая в отческие объятия и жили они долго и счастливо.
Старушка не ответила. Она с хлюпаньем тянула слишком горячий чай, как будто пытаясь отвлечься от мыслей хотя бы на несильную боль от кипятка.
В доме всё же было подозрительно тихо, хотя в нём находилось, по меньшей мере, четыре человека, и эта тишина заставляла чувствовать себя неспокойно.
— А где Оуэн?
— Мы решили, что детям будет лучше какое-то время пожить отдельно друг от друга, — печально проговорила вдова. — Может быть, так мы хотя бы ненадолго убережём его…
Йован непроизвольно дёрнулся, спохватившись, что времени у ребят осталось совсем немного.
«Как же им помочь? Мы не убили Робина, не добрались до его записей… Эх, если бы я догадался ещё в пещере прочитать эти бумажки…»
Он провёл рукой по шее и наткнулся на зажившую царапину. Тут же вспомнился вопрос, беспокоивший его часом раньше.
— Точно, хотел спросить одну вещь. Вы не знаете, как действует зелье бессмертия? В частности, когда… Ну, допустим, что будет, если съесть часть тела или выпить кровь бессмертного существа?
Вдова подняла на него удивлённый взгляд.
— Неужели мистер Пушистая Попка напал на миссис Мышь? Надеюсь, он не проглотил её целиком?
— Только отъел немного от печени, — нервно усмехнулся Йован. — А ещё, возможно, я случайно попробовал её кровь.
Старушка покачала головой, поджав покрасневшие от горячего губы.
— Я ничего не знаю про зелье кроме того, что известно тебе.
Они сидели довольно долго, пытаясь вместе прикинуть, что делать дальше. Не находилось объяснений на десятки вопросов, и главной проблемой которых было то, почему же Робин не погиб, получив удар в сердце.
Вдова предположила, что за несколько сотен лет Гуд мог что-то сделать с кинжалом, а Йован высказал версию о том, что Гай на самом деле в сговоре с разбойниками.
— Не могу понять, — задумчиво проговорил он, — как Робин за всё время не нашёл момента, чтобы отрубить руку этому алкашу, а потом прикончить и его, и Шерифа, если они не заодно? В этой компашке я не верю даже крысе и коту, что уж говорить о Гае…
— Я уверена, что на него можно положиться, — твёрдо сказала старушка. — Они с Робертом, конечно, хранили много тайн, но готова поклясться, что никакого заговора нет.
«Клянитесь, не клянитесь, а вы не жили с ними все семь веков», — подумал Йован.
Становилось всё жарче, и вскоре сидеть в тёплой куртке стало невыносимо. Заметив его страдания, вдова вынесла оставшиеся в одной из спален рубашки Бобби, которые, хоть и выглядели как чехлы для кресел, всё же были куда комфортнее ветровки.
Давно перевалило за полдень, когда у калитки появились трое: женщина и двое мужчин, которые ругались с Шерифом две недели назад. Они держались прямо и даже гордо, в отличие от того раза. От выражения их лиц не оставалось приятного впечатления.
— Вот ведь принесла нелёгкая, — раздражение в голосе вдовы прозвучало очень непривычно.
— Сидите, я открою, — подорвался Йован, не дав ей встать.
Не успел он отпереть калитку, троица решительно вошла внутрь, по очереди одарив его мрачным взглядом, и направилась прямиком к старушке. Женщина шла первой, а мужчины держались чуть позади по обе стороны от неё.
— Ни здравствуйте, ни доброе утро… Вас что, зомби воспитали? — возмутился Йован, но на него не обратили внимания.
Вдова поднялась навстречу пришедшим, скрестив руки на груди, и едва заметно кивнула каждому.
— Аманда. Брюс, Эммет.
— Сьюзен.
Они смотрели друг на друга: старушка — с враждебностью, женщина — с лёгкой улыбкой, не затрагивающей её глаз. Аманда, как обратилась к ней вдова, первой отвела взгляд.
— Мы пришли сообщить, что тело Шерифа уже принесли.
— Не будем медлить с погребением, — добавил один из мужчин. — Если хочешь проститься, сейчас самое время.
Старушка опустила руки и сгорбилась, заметно съёжившись перед пришедшими, стоящими с видом генералов на главной площади побеждённого города.
— Да, я… Нам нужно пойти, — она повернулась к Йовану, протягивая руку.
— Без него, — остановила её Аманда. — Люди и так на пределе.
— А я-то тут каким боком?!
Ответом на его возмущение был очередной мрачный, полный неприязни взгляд.
— Никто не хочет видеть ни тебя, ни этого бездаря Гисборна. И если он бессмертен, то ты таким похвастаться не можешь. Шерифа больше нет, и защитить тебя некому.
Она подхватила под локоть вдову, с виду предупредительно, но Йован заметил, как её пальцы с силой сжались, заставив старушку скривиться от боли.
— Не стоит спорить, Сьюзен, — прошипела Аманда ей на ухо. — Ты знаешь, кто о тебе, старой и одинокой, будет заботиться оставшиеся годы: мы или он.
Нет, терпеть это было нельзя!
— Ах ты, су…
Йован остановился, не успев сделать и шага в их сторону. Вдова покачала головой, призывая не вмешиваться.
— Всё в порядке, милый, не переживай. Лучше вернись к Гаю. Обещаю, ему можно доверять.
Услышав её последние слова, троица дружно усмехнулась. Презрения в их взглядах прибавилось раз в десять. Аманда кивнула своим спутникам, взглядом указывая на дорогу.
Они медленно, подстраиваясь под старушку, прошли к выходу, небрежно прикрыли калитку и вскоре скрылись из виду.
Глава XI. Воскрешение
— Какая же стервозная тварь!
Йован уже второй час не мог успокоиться, перебирая все известные ему ругательства и придумывая новые. Адресатом, разумеется, являлась Аманда.
— Не человек, а помесь Амбридж и Малефисенты, чтоб её!
Он повернулся к Гаю, сидящему с мешочком золота в руке и пристально разглядывающему монеты. Отрубленная ранее кисть уже была пришита на место, и запястье опоясывал уродливый вздутый шрам, который, впрочем, даже за несколько часов заметно уменьшился. Пальцы пока ещё не двигались, но Гай считал, что на днях рука должна полностью восстановиться.
— Ты так и будешь сидеть и ничего не делать? — со злостью рявкнул Йован.
Гисборн хмуро посмотрел на него исподлобья.
— У меня есть дела.