Ника Варназова – Дурные сказки Волшебной Страны (страница 9)
Корабль плавно отошел от пристани и заскользил по широкой реке, которая текла через весь город к морю. Алина нашла себе отличное место на носу корабля, куда перебрался и капитан, не заботясь о том, что штурвал остался без надзора. Он шевелил пальцами ног, натягивая то один, то другой канат, и судно держалось ровно так, как было нужно. С корабля город казался ещё более сказочным. Разноцветные домики отражались в воде, мосты, увитые цветами, проплывали над головой, и с них осыпались лепестки.
Елисей встал рядом, облокотившись на перила. Сегодня он был одет проще, зато навозом от него больше не пахло.
– Вон там, видишь? – он указал на башню с часами, где стрелки бежали в обратную сторону. – Это башня Время-Вспять. В ней сидят историки. А во-о-он те сады на крышах – оранжереи летучих цветов. Их привязывают, иначе улетят.
– Здорово… – протянула Алина.
Они проплыли под мостами, заросшими плющом, который цвёл крупными колокольчиками. Дальше река расширилась, и судно оказалось в квартале, где дома стояли прямо в воде на высоких сваях. Между ними сновали лодки-гондолы, а торговцы продавали товары прямо из окон.
– Так-так-так! – возбуждённо забормотал капитан. – Право-лево, никого не задеть… Лево-право… Снова право…
Он задёргал канатики, и корабль с идеальной точностью проскользнул между двумя небольшими домиками – булочной и прачечной. Из окошка первого высунулся поварёнок и с криком “Ловите!” бросил крендель. Королевич ловко поймал его и протянул Алине.
“А вдруг это покушение, и внутри яд? – подумала та. – Может, даже не на меня, а на Елисея? Он, конечно, умница, что дал булку мне, только я не эти… как их там… которые пробуют еду для царей”.
Она сделала вид, будто хочет откусить, и уронила крендель в реку. К нему тотчас же устремились неизвестно откуда взявшиеся рыбки и за пару секунд уничтожили целую половину. Похоже, яда в нём всё-таки не было.
– Не расстраивайся, – утешил её спутник. – Скоро пройдём мимо другой булочной.
– Спасибо… Елисей, скажите, а каково это – быть королевичем?
Елисей рассмеялся, откинув со лба прядь светлых волос.
– Скучно, Алина. Ужасно скучно. Приёмы, балы, послы, государственные советы, на которых обсуждают цену на репу… Я бы всё отдал, чтобы просто путешествовать и не быть никому обязанным. Открывать новые земли, изучать зверей. Знаешь, моя мечта – найти вид, который ещё никто не описал. Назвать его своим именем… «Жук Елисея» или «Елисейская жаба». Звучит?
Алина захихикала.
– Ну… Жаба – не очень. Лучше дракон.
– Драконы все описаны, – вздохнул принц.
– А врагов у вас нет? – перешла к волнующему её вопросу Алина, желая составить представление о том, насколько опасно находиться рядом с королевичем. – Войны не ведёте?
– Войны?! Давно прошли те времена, когда королевства сражались друг с другом. Все жители Волшебной Страны знают, что любая война порождает энергию Экрю, а такого загрязнения не стоят никакие богатства.
– Значит, зло порождает Экрю, а Экрю порождает зло, правильно?
– Да, всё верно.
– Лазурь работает так же?
– Добро порождает Лазурь, а Лазурь порождает добро, – подтвердил королевич.
– И зла у вас совсем нет? – с подозрением сощурилась Алина, припомнив слова чудика о Ночном королевстве.
Елисей отвёл глаза. Ответил он не сразу, то ли долго обдумывал слова, то ли просто боролся с нежеланием говорить на эту тему.
– Зло везде найдёт лазейку, – наконец сказал он. – Сколько бы Лазури ни было в мире, если чьему-то сердцу суждено почернеть, оно почернеет.
“У Варвары потом спрошу про Ночное”, – решила Алина.
Они плыли и плыли, корабль сворачивал в более узкие каналы, делал крюки и вновь выходил на главную реку. Солнце уже начинало клониться к закату, когда река стала шире, вода из пресной превратилась в солёную, и корабль вышел в открытое море. Алина смотрела на удаляющийся берег, пытаясь подавить тревогу. Люди тут, может, и хорошие, а вот что насчёт кораблей?
Вдруг капитан крякнул, ухнул и дёрнул ногой за канат. Что-то заскрипело, и из открывшегося в борту отверстия в воду с шумом упала огромная стеклянная сфера на цепи. Алина испугалась было, что сумела накаркать одними мыслями, и теперь они терпят крушение, но по лицам спутников поняла, что это не так. Через минуту механизмы заработали в обратную сторону, и сфера поднялась, наполненная водой. Внутри плавали прозрачные рыбки, и в каждой светился маленький огонёк.
– Фонарная гупь! – восторженно объявил Елисей. – Редкий вид! Повезло наткнуться на стайку.
Алина завороженно смотрела, как рыбки тычутся мордами в стекло. Она никак не могла понять, что же это сияет в их маленьких тельцах – какой-то орган или что-то съеденное. Полюбовавшись, капитан дернул другой канат, дно сферы открылось, и рыбки-пленницы вместе с водой полетели обратно в море.
– Курс на Жемчужный Остров! – скомандовал сам себе Нольног и, подкрутив свой монокль, принялся всматриваться в горизонт.
– А что там, на Жемчужном Острове?
– Это большой остров с пещерными лабирантами и гротами, в которых живут русалки. Они очень милые. Если расскажешь им хороший анекдот, подарят жемчужину.
– Анекдот… – Алина попыталась вспомнить шутки, которые поняли бы жители Волшебной Страны. – Так… “Колобок повесился” – слишком чёрный. “Шёл медведь по лесу” – не смешно. О! Знаю! Заходит скелет в бар и просит пиво и швабру.
– Почему швабру? – не понял Нольног.
– Ну, потому что он скелет. Всё прольётся.
Капитан задумался, а потом расхохотался.
– Тонко! Русалкам понравится!
Вдалеке уже показался остров. Разобрать что-то было ещё сложно, и предстал он пока только в виде небольшого белого пятна. Не привыкшая к морю Алина не могла оценить расстояние, поэтому не знала, насколько на самом деле он мал или велик, но уже представила себе островок размером с хрущёвку над поверхностью воды, зато под водой уходящий на неизмеримые километры вглубь. И, конечно же, русалок в коронах из жемчуга и перламутра.
Внезапно капитан Нольног напрягся. Его монокль выдвинулся вперёд, как объектив камеры, он вытянул шею и зажмурил глаз, не закрытый прибором.
– Полундра! – вдруг заорал он. – Пираты! К нам приближается пиратский корабль!
Алина и Елисей испуганно заозирались. Ничего, кроме острова, на горизонте не было видно. Королевич бросился на корму, хотя капитан смотрел вперёд, а не назад. Но ведь путь впереди был свободен!
– Где? – крикнула Алина. – Я никого не вижу!
– Вы смотрите не туда! – рявкнул капитан. – Вниз смотрите!
В ту же секунду вода по левому борту вспенилась, забурлила, и из глубины, поднимая фонтаны, вынырнуло нечто, похожее на корабль. С его единственной мачты стекали потоки, а совершенно сухой чёрный флаг с черепом, который до этого, видимо, торчал из воды, расправился на ветру. Вся палуба была закрыта, как шатром, конусообразным парусом, крепящимся к мачте. Что-то заскрежетало, и парус с шумом смотался.
– На абордаж! – раздался дружный вопль.
Алина, забыв о только что начавшейся карьере героини, спряталась за спину Елисея.
На палубу королевского корабля полетели крюки-кошки. Через борт, свистя и выкрикивая непонятные ругательства про Кошачьего Чёрта и Великую Камбалу, посыпались пираты. Это была пёстрая толпа: мужчины в камзолах, совершенно не подходящих по цвету к штанам, женщины в почти не затянутых корсетах и полосатых шароварах, все увешанные оружием, скалящие зубы, из которых как минимум один у каждого был золотым. Последним на палубу спрыгнул их предводитель – высокий темнокожий мужчина лет тридцати. Его длинные волосы были заплетены в сотни мелких косичек с бусинами, звякающими при каждом движении. На голове красовалась треуголка с пером. Он выхватил шпагу, сделал изящный выпад, свистнув ею в воздухе, потом вложил обратно в ножны, снял шляпу и галантно поклонился.
– Приветствую вас, дамы и господа! Прошу прощения за вторжение и мокрую палубу. Я – Олли Морской Лев, благородный пират.
С этими словами он широко улыбнулся и протянул обе руки к капитану Нольногу.
– Старина! Сколько лет, сколько зим!
– Олли! – прорычал Нольног, выпутываясь из канатов. – Всё такой же позёр! Обязательно было кидать крюки? Мог бы просто помахать!
– И лишить себя удовольствия увидеть ваши испуганные лица? Никогда! – рассмеялся Олли. – Ну как оно, старина?
– Да всё так же, – неопределённо ответил Нольног на столь же неопределённый вопрос. – Там понемногу, сям по чуть-чуть.
– Эх, дружище-дружище… А вот раньше-то – ух!
– Да какое там “ух”! Так, “эх” да “ох”… А сейчас – да!
– Ну, если да, то почему бы и нет? Я бы, конечно, ни в жизни… Нет, не моё это, не моё. Но за тебя я рад.
Елисей, всё это время смотревший на них округлёнными от удивления глазами, потряс головой и наклонился к Алине.
– У тебя бывает такое, что все слова по отдельности ясны, а смысл никак не поймёшь?
– Кажется, капитан Нольног раньше был пиратом, – тихо отозвалась та. – Олли считает, что он зря бросил это дело, а Нольног доволен новой жизнью.
– Как ты это поняла? – прошептал королевич, глядя на неё с восхищением.
Алина приосанилась и выступила вперёд. Убивать их, судя по всему, не собирались, и даже на пленение это не было похоже. А значит, трусливо жаться за спиной сопровождающего ни к чему.
– Добрый вечер, Олли.
Пират снова отвесил ей поклон, потом взглянул на Елисея и улыбнулся.