18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ника Смелая – (не)Преступная одержимость дракона (страница 8)

18

– Ладно, так и быть, – согласился высший, горделиво задирая подбородок. – Поговорю с их посланником. Что там? Убили кого-нибудь уже? – разглядывая перстни на своих тонких пальцах, лениво поинтересовался он.

– Выезжаете завтра, – не удостоил его ответом Генрих. – Никаких полётов. Это только спровоцирует конфликт. Герард, – обратился он ко мне, – мне нужен повод, чтобы отправить тебя на границу. Уж не сердись, но он тебе не понравится.

Как же он оказался прав!

Увидеть принцессу мне так и не удалось, зато Айвар приклеился ко мне, как банный лист. И теперь мы тряслись в одной карете, вместо того чтобы скакать на конях, только потому, что он, видите ли, не выносит лошадей. Во всех газетах раструбили о том, что я оскорбил правителя, не предъявив двору свою жену, и за это меня сослали на границу подальше от собственного имения и красавицы-истинной. В назидание, так сказать.

Знали бы они, что всё произошло как раз наоборот, но радости мне это не прибавляло. Чем ближе мы подъезжали к границе, тем глубже я утопал в противном чувстве безнадёги, так как врага мне найти не удалось, принцесса будто испарилась, дракон пропал, и я не то что обратиться, даже магию огня использовать не мог. Да и с Эмилией видеться было ещё рано. А если сказать точнее, и вовсе нельзя! Оставалось только надеяться, что либо Айвар успешно проведёт переговоры, и мы тут же вернёмся, либо меня убьют в первом же сражении, так как я даже не представлял, как поведу себя, если она снова окажется рядом.

Глава 10. Деревня или городок?

Эмилия

В тот же день я собралась в деревню. Не знала, получится ли выйти, но рискнула проверить. Оделась в своё самое лучшее платье, взяла блокнотик для записей, попросила Санто запрячь экипаж и вооружилась самой тонкой иглой, которая у меня имелась.

Палисадник мужчина облагородил, поэтому теперь тот больше походил на газонную лужайку. Приятно было не только на него смотреть, но и шагать по выложенной крупными ровными камнями дорожке. Подойдя к калитке, вдохнула полной грудью и проколола иглой палец. Не стала ждать, пока небольшая капелька крови упадёт на землю, а сразу вытянула руку и коснулась невидимого барьера.

Вопреки моим ожиданиям он не рухнул, и я не прошла насквозь. По ту сторону оказался только травмированный палец. Но я была бы не я, если бы не догадалась очертить контур, внутри которого образовалась пустота, выпустившая меня, наконец, из заключения.

– Не нравится мне всё это, – пробурчал Санто, помогая мне выбраться из повозки, когда мы оказались в деревне.

– Что именно?

– Слишком много солдат встретили по дороге. Раньше они отрядами ходили, а сегодня целая рота. Неладно на границе, барышня.

Слушала я вполуха, так как во все глаза рассматривала поселение, в котором оказалась. Деревней его назвать было сложно. Скорее, небольшой городок. Мы остановились на площади, на которой в этот момент шла оживлённая торговля. Были тут лавки и с тканями, и со снедью и даже с украшениями. Так называемый местный рынок расположился вокруг единственного трёхэтажного здания – управы и по совместительству жилища местного лекаря. Отдельного дома для эскулапа не нашлось, поэтому глава деревни выделил ему комнату в главном строении поселения.

Нужны мне они были оба, поэтому получилось очень даже удобно. Спрашивать, могу ли я подать прошение о получении средств, не стала бы принципиально, но ломбард взглядом поискала. Не нашла.

– А далеко тут до границы? – поинтересовалась я, уже заранее зная ответ.

Эти земли были мне знакомы. В паре часов пути отсюда располагался приют, в котором я выросла.

– Нет, близенько. Через реку, аккурат как мост перейти, сразу застава будет, – ответил Санто, пропуская меня в дверь управы.

В дневное время сюда мог войти кто угодно. Нас встретил молодой парень, назвавшийся Аланом. Как оказалось, он и являлся старостой деревни. Его выбрали на этот пост, несмотря на возраст.

– Очень рад знакомству, княгиня, – расплылся он в улыбке. – Чем могу быть полезен?

«Надо же, уже сообщили, кто я такая. Интересно было бы узнать у старосты поподробнее о моём месте заключения».

Мы прошли в холл, где симпатичная девушка в переднике (судя по всему, супруга Алана) предложила нам отвар из трав и печенье.

– Взаимно. Но это я хотела бы предложить помощь деревне и её жителям, а также лекарю. Видите ли, я дипломированная зельеварка, и в данный момент в моём распоряжении имеется почти всё необходимое для приготовления любого средства. Как разрешённого, так и… – Я сделала многозначительную паузу, намекая на то, что способна приготовить и то, что в Ист-Вардии не одобрялось.

Были в моём арсенале знания по приготовлению запрещённых снадобий. Таких, как дурманящие, влияющие на способность женщины понести и на мужскую силу зелья, сыворотка правды и многое другое. Конечно же, в академии такому не учили, но разве меня бы это остановило? Будучи сиротой, я хваталась за любую возможность и не упускала ничего, что могло бы помочь мне достичь высот зельеварения и заключить выгодные контракты. Нелегально, противозаконно, но… хочешь жить – умей вертеться.

А раз уж судьба привела меня сюда и подарила готовую мастерскую, разве могла я отказаться от неё?

– Скажите, супруг Ваш об этом знает? – вкрадчиво уточнил староста.

– Вы сами-то как думаете? Хотел бы генерал, чтобы наши воины воспрянули духом и стали бесстрашными, словно тигры? – не растерялась я, хотя у самой уже поджилки тряслись.

Не могла я опуститься до того, чтобы клянчить у Герарда деньги. Да, выросла в приюте, но гордость у меня тоже имелась. Этот ящер должен был пожалеть, что так со мной обошёлся. Привлекательный, невероятно соблазнительный, сильный… но всё же хам!

Чуть не уплыла в свои фантазии, пока ждала ответа старосты. Что ни говори, даже грубость и откровенное пренебрежение Герарда не заставили меня его возненавидеть. Я то и дело искала оправдание поступку дракона. Вспоминала, как увидела его лежащим в саду без сознания. Тот злополучный артефакт, который ни с того ни сего оказался в господской спальне. Странно было всё это.

Альберт молчал, и пауза начала затягиваться, но вдруг за моей спиной раздались шаги. Староста поднялся с места и едва заметно поклонился вошедшему.

– Давненько я не был в ваших краях.

Услышала я незнакомый приятный, словно журчание лесного ручья, голос.

– Вот, пришлось наведаться. Организуй-ка нам комнаты, староста.

Говорящий обращался к моему собеседнику как к низшему по рангу. Даже не пытался скрыть приказного тона.

– Конечно. Сколько комнат нужно, господин? – Альберт склонился ниже, демонстрируя уважение.

– Две. Мне и моему, кхм. Ещё одному гостю. У него возникло срочное дело, пришлось высадить неподалёку. Хотя я даже рад, что так вышло. Может, хоть отдохну в тишине.

Снова послышались шаги, и я почувствовала, что гость старосты остановился прямо у меня за спиной.

– А что это у нас тут за барышня?

Повернуться было страшно, но я поняла, что попала, так как шею обожгло горячим дыханием.

– Так это… – замялся Альберт. – Ваша Светлость, девушка-зельеварка. Говорит, может армии нашей помочь.

– Правда?

Вкрадчивый шёпот на ухо заставил вздрогнуть, и по телу пробежала волна непрошеных мурашек. А затем мне на плечо легла изящная рука с тонкими пальцами, украшенными драгоценными перстнями.

Глава 11. Пропажа

Герард

– Ты чем тут занимаешься?

Впервые в жизни я повысил голос на Фалькона, не находя себе места.

– Где она? Почему защита не сработала?

Знал ведь, что что-то пойдёт не так. Полагал, что дом – самое надёжное место, поэтому и отправил Лию сюда. Не хотел встречаться, но не удержался. На ходу выскочил из кареты, как только понял, что мы совсем рядом. Одним глазком взглянуть, всё ли в порядке. Она моя сестра, и я должен о ней заботиться. А про извинения подумаю когда-нибудь потом. В хороших отношениях с ней состоять я был не обязан.

– Откуда мне знать? При нашей единственной встрече она была здесь. – Брат растерянно озирался, пока оба мы стояли в холле старого загородного отцовского домика.

– Ладно.

Пытаясь успокоиться, потёр переносицу.

– Давай лучше подумаем, кудa она могла отправиться, – предложил я, а сам прислушался.

В строении явно кто-то был.

– Так куда? В деревню они с Санто поехали, господин.

Из кухни вышла грузная служанка в переднике, о который вытирала перепачканные тестом руки.

– Я Марта, очень рада.

Женщина изобразила поклон.

– Уж извините, но, если честно, я вас только по шраму и узнала. В газетах недавно видела карточку вашу. Что прикажете?

Вот же позорище, я даже не понял, что мы не одни. С пропажей дракона всё шло наперекосяк. Все мои чувства притупились. Казалось, что с каждым часом тело слабеет, а я становлюсь ни на что не годным чурбаном. Единственное, что обострилось, – это моё восприятие чужих эмоций. Какая-то часть меня будто искала и не могла найти нечто очень важное.

– Я понял, Марта. Как давно моя, кхм, супруга, уехала? – Я чуть не проговорился.

– Да уж час, как нет. – Женщина развела руками.

Отблагодарив её, мы вышли на крыльцо. Не хотелось говорить при свидетелях.

– Я в деревню, а ты – марш на границу! – рявкнул я брату. – Всё хуже некуда. Я здесь с Айваром. Дарийцы объявили войну.

– Правда? Конфликт без нападения? Быть не может! Только если… – Фалькон сделал паузу, а затем продолжил: – Они не ждут чего-то.