Ник Уилгус – Пусти к себе свет (ЛП) (страница 55)
— Вот, что я скажу тебе, Хен: конец уже близок.
— Конец?
— Господь заберет нас отсюда, и со всем этим вздором будет покончено. Куда ни глянь, везде войны или слухи о них, а этот человек в Белом доме… если он не Антихрист, то я не знаю, кто он такой. Надеюсь, Хен, ты готов. Ты же не хочешь остаться здесь, когда мир начнет рушиться.
Мне хотелось сказать, что я с нетерпением жду, когда они все вознесутся, чтобы оставшиеся могли нормально пожить, но я промолчал.
Мисс Ида плюхнула на ленту три упаковки содовой.
— У вас опять заканчивается содовая по скидке, — сообщила она. — Черта с два я поеду аж до самого «Уолмарта» в Эмори, чтобы платить по одиннадцать баксов за упаковку, когда у вас она продается по десять. Я покупаю ее в основном ради внуков, ну ты знаешь, когда они приходят меня навещать. А как поживает твой мальчуган? — Она бросила пытливый взгляд на Ишмаэля.
— У нас все нормально, — ответил я.
— Я слыхала о Саре. Господи, Хен! Куда катится мир? Сколько страху, наверное, натерпелись вы с этим бедняжкой, когда его мама заявилась посреди ночи да еще в таком состоянии.
Я не ответил. Полиции, по моему мнению, следовало помалкивать о подобных вещах и не распускать по всему городу слухи.
— Ее правда объявили в розыск в Алабаме? — Мисс Ида выдала полный ужаса взгляд, как если бы она переживала за Сару, а не стремилась удовлетворить свою жажду сплетен и любопытство.
— Насколько я знаю, да, — сказал я.
Мое нежелание вдаваться в подробности заметно разочаровало ее.
Пока Ишмаэль пытался погрузить ее содовую обратно в тележку, она наградила его еще одним взглядом.
— Господи, Хен, вам нужна няня! Он что, будет помогать тебе каждый день?
— Этот вопрос мы пока не решили, — сказал я. — Но уверен, скоро решим. Он делал уроки.
— Что за уроки могут поручить такому несчастному малышу? Господи, сейчас детей чересчур нагружают. В моем детстве все было не так. Я, конечно, собрала свою долю хлопка, работая в поле рядом с папиными людьми, но так уж было заведено в те времена. Ты когда-нибудь собирал хлопок, Хен?
— Таким похвастаться не могу. С вас тридцать шесть долларов и двадцать четыре цента.
Глава 66
Что стряслось с Шарлой?
После того, как мы вернулись домой, я подоил Ромни, а Ишмаэль напоил и накормил кроликов в клетках, после чего насыпал цыплятам, столпившимся вокруг него в вихре перьев и писка, пшена.
— А где Шарла? — спросил он, остановившись рядом со мной и потерев Ромни по боку, пока она туда-сюда вертела хвостом.
— Не знаю, — ответил я. — Может, поищешь ее? Она наверняка где-то неподалеку.
Он убежал и, выкрикивая ее имя, сделал круг вокруг дома.
— Я нигде ее не нашел, — вернувшись, сообщил он.
— Под крыльцом посмотрел?
— Да.
Я унес молоко Ромни в дом, помыл руки.
— Не похоже это на Шарлу, вот так пропадать, — сказал я.
— Она убежала?
— О, нет. Ей у нас хорошо. Может, она где-то в лесу.
У Шарлы не было склонности бродить вне двора — ни в лесу, ни где бы то ни было. Фактически, я не смог припомнить ни единого случая, когда после того, как я возвращался домой, она не бегала бы за мной по пятам, из чего следовало, что она или заболела, или попала в беду.
Взяв квадроцикл, мы спустились к реке, куда она скорее всего могла бы уйти. Я ехал медленно. Мы внимательно смотрели по сторонам, оглядывая кусты и деревья, но назад поехали с пустыми руками.
— Где она, дядя Хен? — спросил из-за моей спины Ишмаэль.
— Мы найдем ее, — пообещал я с неприятным ощущением в животе. Шарла жила у нас года три. Я взял ее из приюта вскоре после смерти родителей. Мы с Сэмом отправились туда за щенком, но когда я увидел Шарлу — уже старую, брошенную, несчастную, с хромой лапой, которая гарантировала, что ее никто не возьмет, — мое сердце немедленно к ней прикипело. Она возвращала нашу любовь в стократном размере. Но чтоб убежать… такое поведение было совсем на нее не похоже, хотя здесь водилось бог знает сколько опоссумов, кроликов и другого зверья, за которым можно было гоняться, если бы такая идея вдруг пришла ей на ум.
Я объехал дом, затем выехал на дорогу. Ездить на квадроцикле по шоссе, в принципе, не разрешалось, но здесь этим правилом нередко пренебрегали. Я проехал около полумили, оглядывая поля и канавы и переживая, что Шарлу сбил какой-нибудь автомобиль. Не увидев ее, я повернул в обратную сторону.
Ее нигде не было.
Вернувшись на подъездную дорожку, я заглушил мотор, и мы слезли.
Во внезапно наступившей тишине я услышал нечто похожее на слабый, скулящий стон.
— Ты слышал? — спросил я.
Иши кивнул и повернул на восток, где ограда с колючей проволокой и деревья отделяли наши владения от земли судьи Круквальда.
Он шел впереди, я за ним следом.
Мы нашли Шарлу запутавшейся в колючей проволоке. Каким-то образом ее здоровая задняя лапа попала в ловушку, а колючки проволоки, впившись в кожу, пустили кровь. Почти повиснув на проволоке, она пыталась поддерживать себя передними лапами, поскольку ее здоровая задняя лапа была поранена, а от второй не было толку.
— Ох, Шарла, — опустившись на корточки, проговорил я.
— С ней все в порядке? — спросил Ишмаэль.
Шарла поскуливала от боли и выглядела совершенно измученной. Невозможно было сказать, сколько времени она провела в плену проволоки. Возможно, весь день. Она подняла на меня полные боли глаза.
— Мне нужны кусачки, — сказал я Ишмаэлю. — Ты знаешь, как они выглядят?
Он покачал головой.
— Побудь с ней, а я за ними схожу.
— Я не останусь с ней.
— Я отойду всего на минуту.
— Она умрет?
— С ней все будет в порядке.
— Я не хочу с ней оставаться.
— Иши, ты нужен ей. Ты ее друг.
— Но я боюсь.
— Просто побудь с ней, и все.
— Я не знаю, что говорить.
— Иши, тебе не надо ничего говорить. Просто будь ее другом. Погладь ее. Ей, наверное, по-настоящему страшно. Ты же ее друг, разве нет?
Ишмаэль покосился на Шарлу, на потеки крови, запятнавшие ее шерсть, на то, как странно и неуклюже она висела на проволоке.
— Я отойду всего на минуту, — повторил я. — Только возьму кусачки и сразу вернусь.
— Дядя Хен, но мне страшно.
— Милый, ей тоже. И мне, но мы пройдем через это все вместе, окей?
Прежде, чем он успел выдвинуть новое возражение, я убежал. Вернувшись, я увидел, что он стоит перед ней на коленях и гладит ее.
— Она так сильно поранилась, — проговорил он испуганным голосом.
— Мы отвезем ее к ветеринару, — сказал я, осматривая ограду, чтобы понять, как перерезать проволоку и не причинить Шарле еще больших страданий.