Ник Картер – Поддельный агент (страница 21)
Лестница вела в длинный ярко освещенный коридор. Там стояли два часовых английской армии с винтовками, аккуратно прижатыми к груди. Когда мы проходили мимо них, Паула начала бессвязно рассказывать факты, как экскурсовод.
— Видите ли, их предупредили о нас по телефону. Первым часовым, а затем проверенным вторым. Видишь зеленый свет над лестницей?
Я повернулся и увидел всю лестницу, залитую зеленоватым светом, исходящим от нескольких прожекторов на потолке.
«Ну, при втором телефонном звонке свет автоматически меняется с синего на зеленый. Если бы он все еще был синим, если бы мы спустились по этой лестнице, нас бы моментально расстреляли».
Я кивнул и снова последовал за ней. Это не место, где можно заблудиться, пока вы не знаете всех шуток. Впереди коридор заканчивался голым участком стены, и мы, казалось , идем прямо в него. К моему ужасу, я также заметил, что стена была ярко освещена голубым светом, идущим сверху. Я повернулся и увидел двух солдат, направленных прямо на нас. Я бросился за Паулой и хлопнул ее по плечу.
«Хотите на минутку обернуться? Я думаю, что эти два парня в форме дальтоники.
Она небрежно оглянулась через плечо.
— Не нервничай, Ник. Когда свет меняет цвет, они снова убирают эти пушки. Это не более чем дополнительная мера безопасности на тот случай, если система безопасности даст сбой уже на первом этапе».
Она воткнула еще один ключ в глухую стену перед нами, и я увидел, как мы оба позеленели, когда она повернула ключ. Я оглянулся и увидел двух солдат на исходных позициях. Я вернулся туда, где была стена. Теперь дверь была открыта, и Паула ждала меня за порогом. За ней была комната размером с футбольное поле. Это было похоже на подземный улей, полный деятельности. Большая часть стен была покрыта картами. Около двадцати специалистов по компьютерам работали на своих машинах, а также группа специалистов по радарам работала на своих экранах.
Одна секция выглядела как диспетчерская вышка аэропорта, где люди концентрировались на крошечных точках, мерцающих на экранах перед ними. Рядом с этой секцией было что-то похожее на огромную хромированную пушку. Комната гудела от электронных звуков и человеческой энергии.
«Это настоящая нервная система нашей организации», — сказала Паула. «Этот объект принадлежит не только BOLT, мы делим его с высшими органами безопасности в армии».
«Выглядит впечатляюще». Я видел, как к нам приближался сэр Энтони. Под мышкой он держал большую коричневую папку, а в другой держал несколько папок поменьше. Мы обменялись приветствиями, и тогда он перешел к делу.
— Мы почти готовы к брифингу. А пока, почему бы тебе не переодеться в раздевалке номер три и четыре? Я приготовил для вас обоих белую полевую одежду, капюшоны и защитные очки, а также белые ботинки с регулируемыми и сменными заклепками. Боюсь, у вас очень мало места для лишних вещей, только для самых неотложных нужд. После того, как ты переоденешься, мы снова встретимся в кинозале для брифинга.
Я последовал за Паулой в раздевалку. После того, как я разделся и снова оделся, я посмотрел в зеркало.
Белое полотно плотно прилегало к коже, и каждая выпуклость и мускул были не только показаны, но и подчеркнуты. Я надел капюшон и стал похож на какого-то снежного монстра. Я снова снял его и решил не надевать до тех пор, пока это действительно не понадобится.
«Брифинг был коротким. Мы видели несколько слайдов "Hexen Zitze" под разными углами и с каждым слайдом под новым углом казалось все более и более невозможным, чтобы кто-то попал туда и не умер. Сэр Энтони сделал комментарий.
«Это изображения, сделанные 7LN при изучении сообщений об увеличении воздушной активности в этом районе. Наши радарщики уловили ряд сигналов, которые, казалось, исходили из этой изолированной горной цепи и, в частности, из Хексен-Зитце. Мы также были уведомлены коммерческими авиалиниями о том, что они все чаще получают одни и те же сигналы. 7LN предпринял путешествие туда в сопровождении группы швейцарских альпинистов. Через два дня после того, как они стартовали у подножия Хексен-Зитце, они достигли ледников на юго-западном склоне, чуть ниже вершины.
На экране появился новый слайд и мы увидели ровный участок снега с высоким над ним пиком.
«Они разбили здесь лагерь на несколько часов, планируя подняться на вершину утром третьего дня. В эти часы наш человек сообщил о двух очень странных происшествиях. Сначала он увидел белый вертолет, который, казалось, появился из ниоткуда, а затем так же внезапно исчез. Через тридцать минут стая сибирских волков напала на стаю и убила двух проводников-швейцарцев, прежде чем наш человек успел их отогнать.
На следующем слайде был показан снимок мертвого волка в снегу, челюсти которого были вздернуты, обнажая набор смертоносных зубов. Сэр Энтони продолжил.
«Сибирский волк не водится в Швейцарии и никогда там не бывал. Это просто означает, что они были завезены туда по какой-то неизвестной причине. Рано утром того же дня поднялась сильная буря, и под ее прикрытием 7ЛН удалось спуститься с горы. Для него было невозможно подняться на эту вершину в одиночку. Двумя днями позже, добравшись до ближайшей деревни, он заметил, что тамошние люди отказываются говорить о том, что происходит на Хексен Зитце. На следующий день на обратном пути он заметил Чарли Эванса в баре отеля и последовал за ним через Цюрих обратно в Лондон. Это почти все, что я могу вам сказать. Сейчас я предоставляю слово г. Рэндольфу Лоуренсу, который проинформирует вас о некоторых географических данных этого района. Речь Лоуренса состояла исключительно из фактов и цифр. Он объяснил, что там всегда есть вероятность внезапного шторма, даже в июне. Также существовала угроза оползней или лавин, и единственный способ добраться до вершины лежал через снежную равнину с юго-западной стороны. А сделать это, заверил он нас, можно только днем.
Мы должны провести ночь на снежной равнине, а затем отправиться на рассвете. В заключение он объяснил снимок вершины крупным планом, который теперь появился на экране.
«Это изображение было сделано два дня назад с помощью радиоуправляемого фотозонда. Я хочу, чтобы вы внимательно посмотрели на ту часть верха, слева от центра.
Мы с Паулой продвинулись вперед на своих местах и стали изучать область, которую он описал. Долгое время я видел только больше белого снега. Затем я увидел маленькое пятно, которое казалось немного светлее, чем все вокруг него. На первый взгляд это выглядело не более чем пылинкой на слайде. Но Лоуренс объяснил , что это не так.
— Должно быть, это свет, отраженный от поверхности. Что-то яркое и блестящее под снегом. Понятия не имею, что это может быть, но есть кое-что, что оправдывает ваше расследование.
Брифинг закончился. Мы последовали за сэром Энтони обратно в главную комнату, и сразу же я заметил рядом с хромированной пушкой два блестящих остроконечных цилиндра, которые выглядели чем-то средним между торпедой и огромной бомбой. Один был установлен за пушкой с помощью автоматического затвора.
Сэр Энтони подошел вплотную к баллонам, и у меня глубоко в животе возникло коварное, гнетущее чувство, что они имеют какое-то отношение к Пауле, ко мне и к нашей поездке в Гексен Зитце.
Пока сэр Энтони давал нам последние инструкции, двое мужчин позади нас были заняты закреплением парашютов и двух маленьких плоских пакетов за нашими спинами. Один из них заметил выпуклость, вызванную Вильгельминой.
— Боюсь, вам придется оставить свой « люгер », N3, — сказал сэр Энтони. «В вашем багаже вы найдете оружие и боеприпасы, предписанные для этого путешествия».
'О, нет.' Я старался быть максимально вежливым. 'Я не хочу этого. Либо Вильгельмина пойдет с тобой, либо тебе придется найти другого альпиниста.
Сэр Энтони одобрительно кивнул парню, стоявшему позади меня, и ушел. Я немного перестарался, сопротивляясь главе БОЛТА и Я знал, но вид двух одинаковых торпед меня обеспокоил.
Сэр Энтони подошел к одной из торпед на стойке позади орудия и сильно надавил на то, что выглядело как головка гигантского пропеллера. Одна внешняя часть металлического снаряда легко соскользнула.
Внутри я увидел шестифутовую обитую комнату с тремя ремнями, расположенными на расстоянии восемнадцати дюймов друг от друга. Наверху был шлемоподобный объект, прикрепленный к верхней части странной изогнутой антенной. Флэшу Гордону еще предстояло многому научиться. БОЛТ .
Сэр Энтони просиял от гордости. «Это наше последнее изобретение, бесценное для нас, как вам может сказать Паула. Мы позаимствовали эту идею у немецких летающих бомб, которые терроризировали Англию во время Второй мировой войны. В этот момент наше управление не идет дальше пуска с близкого расстояния. Но наши специалисты каждый день работают над его улучшением, и мы надеемся, что однажды мы сможем наладить его расписание полетов, чтобы мы могли отправить его в любой уголок земли. "Hexen Zitze" находится в сфере нашего контроля, и я этому рад». Он повернулся к Поле. 'Законченный 6LN?
Она кивнула и, прежде чем войти в свою мягкую камеру, пожала мне руку. «Увидимся в Швейцарии. Безопасное путешествие.'
Я смотрел, как она опустила свои пять футов в цилиндр. Затем она засунула голову в шлем и застегнула все три ремня, начиная с того, что на бедрах, и заканчивая красивой грудью. Прежде чем сэр Энтони закрыл ее летающий гроб, он дал мне последние инструкции. «С момента запуска до момента выхода за вашим полетом следят люди у экранов радаров. Вы путешествуете с контролируемой скоростью одиннадцать сотен километров в час. Это означает, что ваше путешествие закончится ровно через тридцать семь минут и одиннадцать секунд, если только мы не будем вынуждены изменить высоту, чтобы избежать воздушного движения.