Ник Картер – Операция Пролив Макмердо (страница 30)
— Да, это имеет смысл, — сказал я. «Они знали, что собираются разработать этот материал, и они не хотели, чтобы кто-то еще сделал это раньше».
Она села напротив меня. — Так теперь вы говорите, что они разработали этот материал?
«Да, это стало причиной смерти экипажа станции. Я думаю, что недалеко от лагеря произошел несчастный случай. Очевидно, часть этого материала попала в воздух».
"Он все еще там?" — спросил Тен Синг.
'Вероятно. Но их подводная лодка будет здесь, на берегу, менее чем через тридцать шесть часов.
— Мы должны остановить их, Ник. Этот материал должен быть уничтожен, — сказала Лана.
— Я тоже за этим пришел, — сказал я. - Но мне нужна информация и помощь.
— Чем ты занимаешься? — спросил Жан Пьер.
Я отодвинул суп в сторону и наклонился вперед. «Как далеко это может дойти? РВБ-А распространяется по воздуху в этом климате?
Лана покачала головой. — Не могу сказать наверняка, Ник. У меня нет образца этого материала, я не знаю.
Я настаивал: «Будет ли это вопрос миль, метров или даже сантиметров? «Я хочу иметь возможность сделать разумную оценку расстояния, на котором небольшое количество выброшенного материала может быть смертельным — расстояние от места аварии до людей, которые от нее погибли».
«Я думаю, это будет вопрос миль», — сказала Лана. 'Даже здесь. Но я не могу сказать больше, чем это. Максимум пять или десять миль, — сказала она, пожав плечами.
— Хорошо, — сказал я. — Скажем, десять миль. Значит, где-то в десятимильном радиусе от исследовательской станции, возможно, к западу от нее, находятся эти вещества, а может, они просто лежат в снегу, кто знает. Какой они формы? Это порошок, жидкость или газ?
«Наверное, газ. В цилиндрах.
"Как вы можете нейтрализовать это?"
Лана покачала головой, не колеблясь ни секунды. «Это невозможно нейтрализовать. По крайней мере, не на данном этапе.
«Значит, мы не можем уничтожить этот материал», — сказал я. «Поэтому мы должны просто забрать эти баллоны у русских, прежде чем они смогут доставить их на борт подводной лодки».
— Невозможно, — мягко сказал Жан Пер.
— Да, почти, как вы и сказали, — ответил я.
Глава 13
Мы вернулись на исследовательскую станцию как раз перед тем, как шторм разразился в полную силу. Буря началась раньше, чем предполагалось, она дула с сильными порывами и высоко поднимала снег. Стало еще холоднее.
В течение часа мы все очистили и поместили четыре тела в патологоанатомическую лабораторию вместе с остальными.
В то время как Лана и доктор Тиен Синг в лаборатории осматривали тело доктора Элси де Хоорн, чтобы узнать что-нибудь о смертельном РВБ-А, что могло бы нам помочь, Жан Пьер пошел в гараж, чтобы починить одни из оставшихся двух мотосаней.
«Я хочу отправить Лану обратно на базу в Мак-Мердо», — объяснил я.
— А как насчет русских, мсье? Вы сказали, что они владели вашей базой?
— Они искали меня, — сказал я. — Но даже если они все еще там, ее это не обеспокоит, потому что ей потребуется не менее десяти часов, чтобы добраться туда. К тому времени мы уже завершим наш маневр, и Советы узнают, что я не полетел в Новую Зеландию».
Француз перенес указатель поворота с моих саней на сани Ланы. Он вдруг остановился и посмотрел на меня.
— Ты до сих пор не сказал мне, что ты задумал.
«Нет, потому что я не знал тебя, пока мы не вернулись».
'И сейчас?'
Залив топливо в бак саней, я поставил канистру на пол, вытер руки ватным тампоном и подошел к нему.
«Лана говорит, что защитные комбинезоны, которые мы носим, могут обеспечить защиту от этого РВБ-А».
Жан Пьер покачал головой. «Она сказала, может быть. Мы не можем быть в этом уверены.
«С русскими, вероятно, произошел несчастный случай с этой штукой. Я думаю, они хотели перевезти его в точку, где можно было бы перебросить его на подводную лодку, а потом что-то пошло не так. Может быть, авария с санями, но я думаю, что один из цилиндров дал течь.
— Очень хорошо, капитан Картер. Я не верю, что они рискнули бы убить одного из своих людей только для того, чтобы проверить, насколько эффективен их газ.
«Так что они, вероятно, сейчас забирают баллоны, чтобы доставить их к месту встречи».
«Что мы можем с этим поделать?»
«Все, что нам нужно сделать, это подобраться к этим цилиндрам, направить на них пистолет и сказать, что мы позволим этой штуке летать в воздухе, если они не сделают то, что мы скажем».
— Mon Dieu, — тихо сказал француз. 'Ты действительно сделал бы такую вещь? Вы бы позволили всем этим солдатам умереть вот так?
— Ты не хуже меня знаешь, что поставлено на карту, — сказал я.
— Так как бы вы это сделали?
Радиосвязь с ООН. Расскажите всему миру, что здесь происходит.
— У нас нет на это времени. К тому времени, как все это окажется на борту атомной субмарины, будет уже слишком поздно. Мы должны остановить их до этого».
Жан Пер с трудом все это воспринимал. Он покачал головой. — Нет, мсье. Я не буду сотрудничать в этим безумном плане.
— Хорошо, хорошо, — сказал я. «Тогда вернитесь к Мак-Мердо с доктором Эдвардс. Я сделаю это сам, когда буря немного утихнет. Я повернулся и подошел к двери, ведущей в гостиную.
— Нет, — закричал француз. Я обернулся. Он направил на меня пистолет.
— Вы пристрелите меня, доктор? Жан Пьер?
— Если нужно, да.
«Хотите еще одно тело для патологоанатомической лаборатории? Скоро нам придется пристроить еще одну комнату под морг. У нас все еще мало места.
— Я не могу позволить вам сделать это, капитан. Мы все вернемся в МакМердо, как только стихнет буря. Там мы связываемся по радио с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. Тогда он должен решить.
— К тому времени уже слишком поздно, — отрезал я.
«Не должно быть больше смертей!»
— Вы работаете на русских?
«Я просто должен поверить вам на слово, что наши люди здесь были убиты Советами. Якобы они носили американскую форму и ездили на американских мотосанях. И вы признаете, что ваши люди тайно занимались генетическими исследованиями.
«Исследование сыворотки против этого вещества, разработанного русскими».
— Это то, что ты говоришь, да. Все слова. Бла-бла-бла, вот и все.
— И трупы в лаборатории патологии, — закричал я. "Трупы штабелями, как дрова для печки!"
Рука, в которой Жан Пер держал пистолет, дрожала.
«Не должно быть больше убийств!»
Я сказал. - «Когда русские вывезут этот материал в Советский Союз, начинутся настоящие убийства!» Я повернулся, открыл дверь и снова вошел в гостиную. Лана Эдвардс как раз шла по коридору из патологоанатомической лаборатории. Она выглядела усталой и, увидев меня, покачала головой.
Вместе мы вошли в столовую, где взяли кофе и сели за столик.
«Я не могу быть уверена, что газ не просочится сквозь наши защитные костюмы», — сказала она.
Я закурил сигареты за нас обоих. «Ваши сани готовы. Когда мы все отдохнем, возвращайтесь к Мак-Мердо. Жан Пьер поедет с тобой.
— Ты меня не слышишь? — сказала она раздраженно и подавленно. — Я сказал, что не уверена, что ты будешь в безопасности в защитном костюме.
— Это тоже не важно, — мягко сказал я. «Это просто должно произойти. Кто-то должен их остановить.