Нева Олтедж – Украденные прикосновения (страница 13)
09:23 Бьянка:
Я вздыхаю и нажимаю на значок микрофона, чтобы записать голосовое сообщение. Мы с Бьянкой обычно пишем друг другу смс, поскольку она не может говорить, но мне понадобится полчаса, чтобы напечатать все, что я хочу сказать.
"
"Алессандро, верно? Ты не против?" Я показываю рукой, чтобы он отошел. "Я пытаюсь провести здесь личный разговор".
Мой телохранитель делает шаг назад и скрещивает руки, глядя на меня пронзительным черным взглядом. Я закатываю глаза и продолжаю.
“
Я беру с полки средство для мытья тела с запахом шоколада и нюхаю его.
"
Я положила шоколадное средство обратно — слишком сладкий запах — и взяла одно с ароматом кокоса.
"
Я отправляю сообщение и направляюсь к кассе, Алессандро следует за мной, а другой телохранитель идет в нескольких метрах позади. Третий стоит в углу, наблюдая за пространством. Четвертый остался у входа. Какой перебор. Что, если я решу выйти на пробежку? Неужели все четверо будут бежать за мной по пятам?
Утром я поймала Сальваторе, когда он уходил, и сказала ему, что мне нужно поехать в больницу, чтобы написать заявление об уходе. Он сказал, что все уже улажено. Улажено! Как будто это подписка на гребаный интернет-журнал, а не мечта всей моей жизни! Что же мне теперь делать? Может, найти какую-нибудь небольшую частную больницу, закончить там ординатуру и работать. Это было бы не так опасно, как работа в огромной больнице вроде больницы Святой Марии. Да, это отлично подойдет.
* * *
"Нет", — говорит Сальваторе и возвращается к своей еде.
"Что? Почему?"
"Они не разрешают телохранителям сопровождать тебя в больнице. В любой больнице".
"Они могут остаться снаружи".
"Этого недостаточно".
Я положила вилку и глубоко вздохнула. "Что, по-твоему, я должна делать весь день?"
"Ты можешь делать все, что захочешь".
"Я хочу работать".
"Все, что угодно, кроме этого".
У меня возникает безумное желание обхватить его шею руками и сжать. "Я сойду с ума от безделья. Я не могу так жить".
"Я дам тебе немного средств. Начни заниматься благотворительностью или что-то в этом роде".
"Благотворительность?" Я вытаращился на него. "Я зашиваю раны и вставляю катетеры. Я понятия не имею, как работают благотворительные организации, и как я вообще могу их организовать".
"Погугли".
Погугли. Отлично. "Почему ты настаивал на том, чтобы жениться на мне?"
"Я уже говорил тебе. У меня есть причины".
"Ты поделишься со мной этими причинами?"
Он смотрит на меня, эти пронзительные янтарные глаза посылают лазерные лучи прямо в меня. Я хочу отвернуться, но не могу.
"Нет", — говорит он и снова возвращается к своему ужину. "На следующей неделе мы идем на аукцион. Там есть картина, которую я планирую купить. У тебя есть платье?"
"Я никуда с тобой не пойду, Сальваторе".
"Нет, пойдешь".
"Я сказала "нет".
"Неважно, что ты говоришь, Милен. Я хочу, чтобы ты пошла со мной, или, ты делаешь это добровольно, или я буду тащить тебя за собой. Это твой выбор".
Я сжимаю вилку в руке и наклоняюсь вперед, пока мое лицо не оказывается прямо напротив его лица. "Пошел. Ты." Я усмехаюсь.
Он смотрит на меня мгновение, затем его рука вырывается и хватает меня за подбородок, прежде чем я успеваю пошевелиться. "Я сделаю это, cara".
Я отстраняюсь, освобождаясь от его нежной хватки. "Продолжай мечтать. Ты и близко не подойдешь к моей киске".
Я могу ошибаться, но мне кажется, что уголок его губ слегка выгибается вверх. "Если у тебя нет подходящего платья, Алессандро отвезет тебя купить его. Я не хочу, чтобы ты шла в том коротком диско-шаре, в котором была в баре. На этот раз тебе нужно что-то, что прикроет твою задницу".
"О? Так ты любовался моей задницей?"
"Конечно", — говорит он, берет свою тарелку и несет ее в посудомоечную машину.
Я смотрю, как он уходит в сторону приватной части пентхауса, наслаждаясь видом его задницы в угольных брюках, несмотря на мои лучшие инстинкты. Эта задница чертовски сексуальна, и она прекрасно сочетается с его узкой талией и широкими плечами. Я не помню, чтобы когда-либо встречала мужчину, который носил бы костюмы так, как это делает Сальваторе, как будто он в них родился. Он очень сексуальный и… Остановись, черт возьми! Каким бы красивым он ни был, это не меняет того факта, что он мудак. Мне лучше помнить об этом.
Глава 9
Я только что закончила варить кофе, когда Милен выходит из прихожей и направляется через гостиную на кухню. Ее волосы в беспорядке, ноги босые, и она несет это дефектное животное под мышкой, как будто это сумочка. На кухне она что-то бормочет, проходя мимо меня и направляясь к холодильнику. Она открывает дверцу и достает пакет молока, затем переходит к стойке. Кот все еще находится под ее правой рукой и в данный момент смотрит на меня злым взглядом.
После вчерашнего обеда она скрылась в своей комнате и не выходила. Очевидно, она изо всех сил старается избегать меня. Я беру спутанную прядь, упавшую ей на лицо, и убираю ее, стараясь, чтобы тыльная сторона моих пальцев коснулась кожи ее щеки. Милен бросает на меня косой взгляд, который, как я полагаю, должен был быть сердитым, но общее впечатление несколько портит ее зевок.
"Что с тобой случилось?" спрашиваю я.
"Я вчера вечером смотрела последний сезон "Stranger Things". Закончила в четыре часа ночи и не могла уснуть".
Она смотрит на стоящую перед ней кофеварку, затем переводит взгляд на кофе, который я приготовил для себя, и наклоняется вперед, чтобы вдохнуть аромат. Она неуверенно протягивает руку, чтобы обхватить чашку, и медленно тянет ее вдоль стойки. Поставив кофе перед собой, она смотрит на меня краем глаза, вероятно, ожидая моей реакции. Не разрывая зрительного контакта, она достает молоко и наливает немного в кофе. В мой кофе. Который я пью черным. Закончив с молоком, она тянется к контейнеру с сахаром, но он оказывается вне ее досягаемости. Наши взгляды остаются прикованными друг к другу. Не отрывая от нее глаз, я тащу сахар по столу, пока он не оказывается перед ней. Он с завинчивающейся крышкой, так что ей придется опустить кота.
Вместо этого она сует тощее животное мне в руки и начинает открывать банку. Вблизи кот выглядит еще хуже. Часть левого уха отсутствует, и кажется, что один из глаз смотрит не в ту сторону.
"Это самый уродливый кот, которую я когда-либо видел", — говорю я.
Милен вскидывает голову, ее глаза расширяются. "Это было подло".
Она тянется к коту. Чертова тварь выбирает именно этот момент, чтобы очнуться от своего летаргического состояния, и запрыгивает на стойку, царапая задней лапой мое запястье.
"Это не вина Курта. Ты его напугал", — говорит Милен, берет чашку с моим кофе и поворачивается, чтобы уйти. Она делает два шага в сторону гостиной, но вдруг останавливается, поворачивается на пятках и идет обратно. Она ставит кофе на стойку, берет мою правую руку и поворачивает ее, чтобы осмотреть внутреннюю сторону запястья.
"Как думаешь, я выживу?" спрашиваю я, разглядывая царапину длиной в три дюйма.
Милен проводит кончиком пальца по коже вдоль царапины и поднимает на меня глаза. "Да, к сожалению".
Я обхватываю ее за талию свободной рукой и прижимаю ее тело к своему. Она вскрикивает, затем прижимает ладони к моей груди, как бы отталкивая меня. Но не отталкивает. Мелкая дрожь проходит по ее телу, когда я запускаю ладонь под футболку и продолжаю двигаться вверх вдоль позвоночника.
"Чье это?" спрашиваю я и наклоняю голову, чтобы зарыться носом в ее волосы.
"Что?" — выдыхает она.