Нева Олтедж – Прекрасное чудовище (страница 29)
Согласиться примерить это великолепное платье у Альбини было моментом слабости. Мне не хватало красивых вещей, а это платье было просто потрясающим, перед которым невозможно устоять. Когда Рафаэль ворвался в раздевалку, я на мгновение забеспокоился, какова будет его реакция, увидев меня там.
Он даже глазом не моргнул.
Мой взгляд скользит по Рафаэлю, когда он выключает зажигание. Должно быть, он первый мужчина, который не пытался уговорить меня лечь в свою постель в течение часа после встречи со мной. Судя по взглядам, которые он на меня одаривал, я почти уверен, что он меня находит. интригующе? Вероятно, точно так же работник лаборатории очарован новым штаммом бактерий. Возможно, ему нравится наблюдать за этим, но на самом деле у него нет искушения поцеловать эту штуку.
Меня это немного беспокоит. Его очевидный иммунитет ко мне. И тот факт, что это так, меня очень беспокоит. Я чертовски запутался во всем. Почему меня так тянет к Рафаэлю? Почему мое сердце замирает каждый раз, когда он приближается? Это просто какое-то дурацкое любопытство? Я не уверен, что это так.
Сегодня вечером я выбрала откровенный блестящий серебряный топ с открытой спиной, который завязывается на шее. Вместе с этим я надела очень узкие черные брюки и шестидюймовые туфли серого цвета металлик. Я был на сто процентов уверен, что у Рафаэля отвиснет челюсть, когда я войду через главный вход в особняк туда, где он ждет у машины. Единственное, что он сказал? Тебе может быть холодно в этом топе, веспетта. А потом он открыл мне пассажирскую дверь.
Я его вообще привлекаю?
Иногда мне так кажется, но иногда, как сегодня вечером, я думаю, что он просто позабавлен мной.
Я наблюдаю, как Рафаэль выходит из машины: его графитовый костюм-тройка идеально облегает его крупное тело, сшитый специально для него. Он проверяет все мои коробки. Высокий. Темноволосый. Сильно мускулистый. Стильный. Не превращается в придурка-подростка, когда оказывается в моей компании. Меня не волнует, что его лицо настолько покрыто шрамами, что оно практически деформировано. Рафаэль — самый сексуальный мужчина, которого я когда-либо видел.
А еще он подлый засранец, который похитил меня и угрожал моей семье. Это приведет к его немедленной дисквалификации из моего списка.
Но я все равно хочу, чтобы он меня поцеловал.
Камердинер открывает мою дверь, протягивая мне руку. — Буонасера, синьорина…
Сильные пальцы обхватывают мужчину запястье, обрывая оставшуюся часть предложения парня.
— Non toccarla, — говорит Рафаэль сквозь зубы, пристально глядя на молодого человека, который выглядит так, будто он вот-вот напишет. — Лей и моя. Капитон?
—
— Что случилось? — спрашиваю я, беря протянутую руку Рафаэля.
— Он хотел перепарковать мою машину—, — говорит он, помогая мне. — Я поблагодарил его и сказал нет.
— Для меня это не прозвучало как благодарность. И он камердинер. Его работа — парковать машины. Почему ты ему не позволил?
Наши взгляды встречаются. Мы сейчас стоим лицом к лицу. Ладно, больше похоже на лицо к груди. Даже на высоких каблуках мне приходится немного вытянуть шею, чтобы встретиться взглядом с Рафаэлем.
Он наклоняет голову, и одна из прядей его зачесанных назад волос падает вперед, щекоча мне лоб. Продолжая держать мою руку в своей, он нежно поглаживает мои костяшки большим пальцем.
— Я не позволяю другим трогать то, что принадлежит мне, Василиса.
Дрожь пробегает по моей спине от того, как он произносит мое имя с оттенком итальянского нота. Это похоже на нежнейшую ласку.
— Это всего лишь машина, — шепчу я.
В уголках его глаз появляются морщины, а затем он кладет руку мне на поясницу, подталкивая меня ко входу в ресторан.
Внутри около двадцати столов, и вдвое меньше на террасе у скалы. Виноградные лозы взбирались и вились вокруг колонн, вдоль перил, окаймляющих вид, и вверх по белой беседке над головой, создавая красивый навес, который должен защищать столики на открытом воздухе от полуденной жары. Однако прямо сейчас, когда мы пересекаем веранду, кусочки ночного неба и яркие звезды играют в прятки сквозь просветы в зелени.
Причудливо — это единственный способ описать зрелище вокруг меня, и у меня такое ощущение, будто я попал в другое измерение. Тот, который обещает романтику и волшебный вечер.
Если бы это было правдой.
Но атмосфера в этом ресторане захватывает дух. Когда мы проходим внутрь, я замечаю в углу, рядом с баром, девушку в красивом длинном платье, играющую на арфе. Тонкие звуки струн смешиваются с тихой болтовней сидящих рядом людей.
Хозяйка ведет нас к единственному незанятому столу в дальнем конце террасы, и к тому времени, как мы добираемся до места назначения, голоса других посетителей постепенно затихают, остается только характерная мелодия арфы. Кажется, что каждый человек — как внутри, так и за столом на открытом воздухе — сосредоточен на еде, его глаза прикованы к тарелкам, поставленным перед ними.
— Похоже, ты здесь довольно популярен—, — комментирую я, садясь на стул, который Рафаэль выдвинул для меня. — Они ожидают, что вы вытащите свой — ремингтон— и избавитесь от них всех до того, как принесут закуски? — Я осматриваю место, где люди медленно возобновляют свои приглушенные разговоры.
— Я тут родился. Это ресторан только для местных жителей, и все в Таормине меня знают—, — говорит он. — Когда я вернулся на Сицилию и взял под свой контроль восточное побережье, люди, живущие здесь, стали моими. Они под моей защитой.
— На их лицах нет ощущения — о, я чувствую себя таким защищенным. Напуганный до чертиков было бы гораздо более точным описанием.
— Это потому, что они знают, что я сделал, чтобы захватить власть.
— Позвольте мне угадать. Вы — ушли на пенсию— своего предшественника? Я не думал, что Коза Ностра работает именно так.
Рафаэль садится напротив меня и откидывается на спинку сиденья. — Я не являюсь членом Коза Ностры. И я — отправил в отставку— своего предшественника и всех его последователей, которые не бежали в Палермо, когда я вернулся домой.
— Ну, неудивительно, что атмосфера здесь кажется странной.
Официант приносит бутылку вина и протягивает ее Рафаэлю, который одобрительно кивает, даже не взглянув на этикетку. Его взгляд сосредоточен исключительно на мне.
— Похоже, тебя не беспокоят неудобные социальные ситуации.
— Пожалуйста. — Я фыркаю. — Проведя более двадцати лет в такой семье, как моя, любой сможет справиться с тем, что решит подбросить Вселенная. Особенно во время общественных собраний.
— Хотите уточнить?
Я беру бокал вина, который налил мне официант, и делаю большой глоток. Не так я думал, что пройдет этот вечер. Не знаю, чего я на самом деле ожидал, но это определенно было не такое приятное ощущение от пребывания в компании Рафаэля Де Санти.
— Ну, несколько месяцев назад мой отец устроил вечеринку-сюрприз по случаю дня рождения моей мамы. За столом сидело около сорока человек, и мы уже произносили тост, когда вошел мой дядя, полностью вооруженный и весь в крови.
— Наверное, это было неудобно.
— Не совсем. — Я пожимаю плечами. — Проблема была в том, что он оставил кровавые пятна на любимом мамином ковре, поэтому мой отец начал кричать, а затем застрелил его.
— Роман убил его?
— Конечно, нет. Дядя Сергей приехал прямо с работы и был одет в кевлар, поэтому просто растянулся на полу и оставался там, пока не отдышался. Однако некоторые гости немного занервничали.
— Замечательный. Он наклоняется вперед и опирается локтем на подлокотник, опуская подбородок на ладонь. — Мне до сих пор трудно поверить, что Роман принял ваше оправдание — мне нужен перерыв— и пропал без вести.
— Как я уже сказал, я исчезаю не в первый раз. И я бы не стал говорить, что он — принял— это, учитывая, сколько он кричит каждый раз, когда я звоню. Возможно, мне следовало сказать ему, что меня поймали на взломе НАСА и завербовали для работы на правительство, а не посадили за решетку.
— Вы взломали НАСА?–
— Один или два раза. Я поднимаю стакан, чтобы скрыть ухмылку, и выливаю его содержимое. — Я мог бы жаловаться, что назначенный мне начальник — один подлый ублюдок.
Из него вырывается глубокий смех. Боже мой, даже его смех сексуален. Я настолько поглощен наблюдением за ним, что мне требуется пара мгновений, чтобы осознать абсолютную тишину, которая снова окутывает нас. Это как сегодня утром на кухне. Все прекратили свои дела, даже официант, который только что наполнил мой стакан и смотрит в спину Рафаэля.
— Я уверен, что ты устроишь ему ад. Он наклоняется через стол и берет мой подбородок между пальцами, поглаживая мою кожу большим пальцем, в то время как его глаза впиваются в мои. — Можете ли вы взломать любую систему?–
Наши лица находятся всего в нескольких дюймах друг от друга, но я все больше склоняюсь к его прикосновениям.
— Зависит от системы, — шепчу я. — И безопасность, конечно. Но теоретически да.
Его большой палец скользнул по моей нижней губе, и мое дыхание участилось. Рой бабочек, приютившийся у меня в животе с того момента, как я проскользнул в его машину, улетел. Я чувствую трепещущие крылья, когда меня охватывает волнение. Рафаэль приближается, его глаза блестят. Он собирается меня поцеловать? Мои губы приоткрыты в ожидании этого первого контакта.