Нэнси Уоррен – Убийство в чайной «Бузина» (страница 39)
– Мне пора! Большое спасибо, что съездили в Лидс. Хотя бы теперь мы знаем больше.
Рейф покинул логово со мной и Нюктой. Он проводил нас до самого «Кардинала Клубокси».
– Не переживайте так, Люси. Каждому воздастся по делам его.
– Знаю, просто больно смотреть, как мучаются две милые старушки.
Рейф слегка улыбнулся.
– Я так привык жить во тьме, что находиться с вами – все равно что видеть проблеск солнца.
Тут он, к моему удивлению, притронулся ладонью к моей щеке. Касание было прохладным, но не неприятным.
– Не позволяйте тьме победить, – прошептал он.
Он пристально смотрел на меня, словно собирался поцеловать. Хотелось ли мне этого? Рейф, бесспорно, один из самых привлекательных мужчин, что я встречала. Однако если он видел мой свет, то я – его тьму. Я подозревала, что в прошлом он совершал ужасные поступки, а в будущем был способен натворить еще больше. От этой мысли меня охватил страх, и по спине прошла волна дрожи.
Видимо, Рейф прочитал испуг в моем лице – он опустил руку и сделал шаг назад. Затем поднял голову и тоном недовольного влюбленного произнес:
– И, если я не ошибаюсь, сейчас придет ваш не менее солнечный детектив.
Когда раздался стук в дверь, Рейф уже открыл люк и был на полпути вниз.
Может, вампир и обладал идеальным слухом, но видеть сквозь стены не умел. На пороге стоял вовсе не Иэн, а Мэри Уотт. Открыв дверь, я невольно задумалась: не приглашаю ли я в дом убийцу? Мне и так проблем хватало.
– Мисс Уотт! Как вы?
Да, вопрос был крайне странным. Хотя, с другой стороны, какими еще словами мне следовало поприветствовать Мэри? «Каково это – быть убийцей»? «Вы знаете, что сестра вас ненавидит»? «Как вы?» на этом фоне – вполне приемлемый вопрос. И, судя по всему, Мэри была совершенно не против на него ответить. Она вошла в магазин и сказала:
– Как бедняга Иов[17] – жду, какие еще испытания выпадут на мою долю!
– Что случилось? Прошу, только не говорите, что еще одно убийство!
– Нет-нет, ничего настолько плохого. Просто Флоренс переехала к Элспет Монтегю. Когда-то они вместе ходили в книжный клуб, а теперь их объединяет и горе.
Я осознала, что полицейский-вампир был прав. Стоит приглядеться – и между людьми обнаруживается столько связей.
– На меня Флоренс даже смотреть не хочет. Я думала, все те злоба и горечь, что она вылила на меня, – просто поток эмоций от ужаса, который она испытала при виде тела Геральда, но, знаешь, я начинаю верить, что она всерьез подозревает меня в убийстве.
Кроме нас, в здании никого не было. Поблизости – тоже. Я решила, что спрашивать Мэри, правдивы ли обвинения, несколько неразумно. Вместо этого я сказала:
– Флоренс сейчас очень плохо. Думаю, нехорошо бы было заставлять ее оставаться в доме, где убили ее возлюбленного.
– Соглашусь. Я и сама не хочу там ночевать – особенно одна.
В итоге мне пришлось предложить свободную комнату другой сестре Уотт, не той, которой я изначально планировала. К моему облегчению, женщина покачала головой:
– Спасибо за доброту. Твоя бабушка поступила бы точно так же! Но я забронировала себе номер в отеле.
– В отеле? Что, прямо здесь, в Оксфорде?
– Да. И очень славный. Причем с полным набором услуг! Впервые за много лет мне не придется ни покупать еду, ни готовить ее, ни продавать. Я буду спать допоздна и даже завтракать в постели, если захочется. А еще у них есть спа-салон.
– Звучит как мечта!
– Знаешь, я никогда в своей жизни не была в спа-салоне. Запишусь на чистку лица. И, – добавила она тоном человека, погружающегося с головой в самые пучины роскоши, – на массаж!
Тяжело было представить, что женщина, которая так радовалась завтраку в постели и массажу в спа-салоне, могла кого-то убить. Мэри Уотт не казалась мне настолько хладнокровной, чтобы после преступления спокойненько отправиться очищать поры. Однако много ли я знала об убийцах?
– А завтра я пойду по магазинам и куплю себе новую одежду, – продолжила мисс Уотт. – Когда увидишь меня в следующий раз, не узнаешь.
После я поднялась в квартиру и покормила Нюкту. Она вела себя беспокойно, и ей как будто нездоровилось. Кошка не хотела лежать у меня на коленях, бродила туда-сюда, и казалось, что ее тошнит. Уж не знаю, чей стресс перешел на кого, но я тоже нервничала и словно чего-то боялась. Меня одолевало какое-то странное чувство.
Я решила заняться магией. Наверняка в гримуаре есть что-то для успокоения и восстановления душевного покоя.
Нюкта проследовала за мной на кухню и запрыгнула на тумбу. Обычно я упрекала ее за такое, но на этот раз решила, что присутствие фамильяра во время приготовления зелья пойдет мне только на пользу. Однако Нюкта не желала помогать: она суетилась и издавала неприятные звуки отрыжки.
– Ты на улицу хочешь? – спросила я, указывая на открытое окно.
Кошка посмотрела на окно, потом на меня и снова рыгнула.
– Тогда постарайся сосредоточиться.
Я положила ладонь на переплет красивой тяжелой книги, зажмурилась и прочитала заклинание, открывавшее гримуар. Меня обдало теплым затхлым запахом, который я ассоциировала с сестрами Уотт. Тут я поняла, что это нафталин. Я распахнула глаза. Нафталин? Почему?
Почуяв исходящий от книги странный запах, Нюкта выпучила зеленые глаза и запрыгнула на холодильник. При этом она умудрилась уронить одну из тех фотографий, которые бабушка прикрепила магнитом, – ей нравилось смотреть на них, когда она приходила в квартиру. Я наклонилась и подняла с пола старый снимок. На нем была я в возрасте лет шести-семи и мама, обе в шортах. Фотографию бабушке явно отправил мой папа – на обратной стороне снимка он подписал: «Яблоко от яблони недалеко падает».
Ладонь словно ударило током. Я охнула. Быстро вернув фото на место, я захлопнула гримуар – защитное заклинание тут же восстановится, и любопытные глаза и руки до книги не доберутся.
Какая же я глупая! Теперь я поняла, что именно меня беспокоило. Я бегом спустилась в магазин и схватила какую-то простенькую пряжу нежно-голубого цвета, которую мы обычно советовали новичкам. Взяв спицы (тоже для начинающих) и убедившись, что за окнами никого нет, я прошептала заклинание, которое прочла в гримуаре.
Спицы тут же принялись вязать. Так приятно было смотреть, как они без труда делают свою работу – не то что я! Я взглянула на часы. Времени оставалось мало. Я указала пальцем на спицы и скомандовала:
–
Спицы ускорились настолько, что расплывались у меня перед глазами. Я подождала, пока длина чулочной вязки не достигнет сантиметров пятнадцати, а затем остановила их. После я произнесла:
–
В идеально связанные петли будто влезли невидимые пальцы и спутали, смяли каждую из них. В конце концов изделие стало выглядеть так, словно я создала его своими руками.
Я набрала номер Кэти. К счастью, она ответила сразу.
– Кэти, у меня тут проблема. Я снова пыталась вязать, и вышло непонятно что. Мне просто нужно отвлечься, успокоить нервы, а от этого комка только хуже. Можно я приеду к тебе и ты поможешь мне его распутать?
Глава 22
В ответ последовала тишина. Уверена, девушка пыталась придумать, как бы мне отказать. Однако мой тон был таким несчастным, что в итоге она сказала:
– Хорошо. Да, конечно, приезжайте.
Я бросила ком пряжи в рюкзак, запрыгнула на велосипед и отправилась туда, где жили Кэти и Джим, – в полуподвальную квартиру в районе Саммертаун. Да, я действовала импульсивно и, пожалуй, глупо. И все же, перед тем как выехать, я написала Иэну сообщение и поделилась своими подозрениями. Наверняка он скажет мне не лезть не в свое дело.
Я постучала в дверь. Кэти тут же впустила меня. Квартира выглядела довольно печально – даже по меркам тех, которые сдают студентам. Внутри оказалась гостиная с потертым диваном для двоих, напротив которого стоял столик с маленьким телевизором. В углу находился обеденный, он же письменный, стол. На нем были новый на вид ноутбук, а также солонка и перечница. Одна из дверей вела на крошечную кухню, другая – предположительно в ванную. Еще одна дверь, та, что подальше, была приоткрыта. За ней я увидела большую кровать, комод и что-то вроде старинного шкафа. Кэти находилась в квартире одна. Она показала мне собственное вязание и улыбнулась:
– Я тоже занималась рукоделием. Меня это очень успокаивает.
– Спасибо большое, что разрешила приехать. Я так хотела отвлечься, а в итоге связала какой-то узел!
– Скоро придет Джим. Я грею ему ужин в духовке. Хотите пива? Или чаю?
Мне нужно было, чтобы Кэти ушла на пару минут: я хотела кое-что проверить.
– Чаю, пожалуйста.
– Хорошо!
По пути на кухню Кэти бросила через плечо:
– Чувствуйте себя как дома!
– Спасибо. Сбегаю пока в уборную.
Однако вместо ванной я направилась в спальню. Сердце у меня колотилось. Мне было ужасно стыдно, что я вот так пользуюсь гостеприимством Кэти, – и все же мне нужно было узнать правду. Понять, не обмануло ли меня чутье.
Я распахнула шкаф. Внутри на вешалках висели несколько пар джинсов, хлопковые платья, дождевик. В углу были втиснуты зонтик и, кажется, постельное белье. Проверив, что Кэти еще на кухне, я рванула к комоду – дешевому, из прессованного картона, но достаточно новому, – ящики открылись беззвучно. В первом оказались лишь носки и нижнее белье. Во втором – много мужских и женских футболок и два джемпера, в одном из которых я как-то видела Джима. Я собиралась было открыть третий и тут услышала полный недоумения голос Кэти: