реклама
Бургер менюБургер меню

Нельсон Бонд – Изгнанники времени (страница 4)

18

- Что?! Уступить этому жирному арабу?! - С жаром воскликнул Трамбулл. - Мы отправились на поиски останков древней расы и обнаружили нечто, превзошедшее наши самые смелые ожидания, возможно, величайшее открытие за последние годы. Я считаю, что мы должны приступить к работе над этой внутренней камерой, и чем скорее, тем лучше.

- Мы должны быть осторожны, - посоветовал Форсайт, - нас всего трое против них. До сих пор нам удавалось очень хорошо ладить с арабами. Но они мусульмане и быстро выходят из себя, когда оскорбляют их религиозные убеждения. Было бы неплохо потянуть время. Притвориться...

- Тихо! - Лэнс поднял руку. - Слышите?!

Все трое замерли, напряженно прислушиваясь. И снова Лэнс уловил тихий, едва заметный скребущий звук. Жестом приказав товарищам соблюдать тишину, он встал и на цыпочках подошел к пологу палатки, приподнял его и осторожно выглянул наружу, но никого не увидел. Во дворе, примыкавшем к лагерю, лениво жевали свою жвачку верблюды. Палящее солнце изливало горячий золотой каскад на иссушенный песок, но в нескольких футах от него, в в палатке, которую он делил с Джеком Трамбуллом, молодой археолог заметил какое-то движение. Стена из черной козьей шкуры на мгновение приподнялась, что говорило о присутствии незваного гостя.

- Лэнс? - Прошептал позади него Трамбулл. - Лэнс повернулся и кивнул. Его суровые губы сложились в слова:

- В нашей палатке!

Затем, передвинув пистолет 44-го калибра из кобуры, он откинул полог палатки, пробежал несколько ярдов и ворвался в свое укрытие. Испуганная фигура поднялась с корточек и повернулась к нему лицом. Это был драгоман Аль-Хамид. Араб испуганно вздрогнул, когда Лэнс ворвался. На мгновение на его смуглом лице отразились гнев и вызов, но затем он виновато улыбнулся и смиренно всплеснул пухлыми руками.

- Здравствуй, Йа Акид! - промурлыкал он. – Рад встрече. Я искал тебя. Солнце уже не так греет и я подумал, что если ты собираешься открыть внутренний склеп сегодня...

Ланс оглядел палатку. Постель на его койке была скомкана, аккуратно сложенная одежда измята. Один из его чемоданов был вскрыт и в нем явно кто-то рылся. Другой по-прежнему лежал у ног Аль-Хамида. Щеки Ланса залил жаркий румянец.

- Ты не только вор, - сказал он драгоману, - но и лжец к тому же. Что ты здесь ищешь? Нет, не бери в голову. Я знаю. Значит, все дело было в этом, да? - Он вытащил из кармана амулет с кровавым камнем. Когда предмет оказался на свету, в глазах Аль-Хамида отразился его красноватый блеск.

- Ну, ты его не получишь! - яростно продолжал Лэнс. - А теперь убирайся, пока я не вышвырнул тебя!

На какое-то напряженное мгновение двое мужчин снова уставились друг на друга, а затем с резким криком драгоман пришел в движение. Казалось невероятным, что такой толстый человек может двигаться так быстро. Только что его руки бесцельно болтались перед ним, а в следующее мгновение одна из них уже метнулась к поясу. Желтовато-коричневый свет блеснул на жестоком изогнутом лезвии местного ханджара. Лэнс охнул и ударился о землю. Сталь пронеслась мимо его головы, как крылатая смерть. Аль-Хамид, вытянув вперед пальцы, бросился к нему, нащупывая амулет. Пистолет выпал из руки Лэнса, но он с яростным ревом бросился вперед. Его удар левой пробил слабую защиту драгомана, и он опрокинул араба на спину. Тот качнулся, хрипло вскрикнул и снова бросился в атаку, как ослепленный дервиш. Лэнс положил конец неравной схватке последним ударом, который сбил его с ног и бросил на землю. Лэнс склонился над поверженным противником и быстро обыскал его в поисках другого оружия. Не найдя ничего, он поднял Хамида, как мешок с мукой, вытащил его из палатки и бросил на песок.

На шум драки собрались зрители. Из ущелья внизу появилась горстка рабочих. Они стояли молча и бесстрастно, пока Лэнс подбирал ханджар, брошенный в него аль-Хамидом, и засовывал его в ботинок. Из палатки повара осторожно выглядывали покрытые вуалями головы двух женщин: старой Матеи и девушки Лииф, а из соседней палатки на них в изумлении смотрели Форсайт и Трамбулл.

- Лэнс, в чем дело? - Удивленно позвал Джек.

- Уведите этого парня! – Приказал Лэнс одному из феллахов. - Когда он придет в чувства, дайте ему воды и еды и прикажите покинуть этот лагерь.

Ничего не отвечая, феллах скользнул в сторону Аль-Хамида. Упавший араб слабо застонал и пошевелился. Лэнс вернулся в палатку Форсайта.

- Простите, сэр. Я бы не стал этого делать. Но когда он бросил в меня это…

Я знаю, Лэнс, - вздохнул Форсайт, - только бы это не усилило неприязнь среди рабочих. Джек, что они сейчас делают?

Трамбулл стоял у входа в палатку.

- Они только что закончили приводить его в чувства. Ты сильно ударил его, Лэнс.

Теперь они помогают ему уйти и он бросает в ответ злобные взгляды.

- Злобные взгляды нам не навредят, - ухмыльнулся Лэнс.

- Нет, - согласился Форсайт, - но у него больше власти над рабочими, чем у нас, Лэнс. Я очень боюсь, что нам придется пока прекратить раскопки. Нам лучше отправиться в Маан или Петру и нанять новую команду, которой мы можем доверять.

- Что?! И оставить склеп неисследованным?

- Ну... - Форсайт неохотно замялся. - Я полагаю, мы можем провести предварительный осмотр.

- Прямо сейчас? – С нетерпением спросил Трамбулл. - У нас есть два или три часа до захода солнца, доктор.

- Тогда очень хорошо.

Руководитель экспедиции собрал какие-то инструменты и направился к выходу. Лэнс остановил его.

- Минутку, доктор. Вам лучше взять это...

«Это» - была винтовка. Форсайт недовольно взял ее и перекинул через плечо.

- А я схожу за нашими, - сказал Трамбулл. - Лучше не рисковать...

Он нырнул в соседнюю палатку и вышел оттуда с двумя орудиями полными патронов. Затем все трое двинулись через лагерь. Место было пустынным. Они достигли вершины оврага. Трамбулл шел впереди, когда они начали спускаться по крутому склону. Форсайт следовал за ним, а Лэнс замыкал шествие. Послеполуденное солнце горело как огромный белый глаз на небе. Когда они вошли в ущелье, их встретила тишина, такая глубокая и всепоглощающая, что они почти слышали ее. От розовато-красного утеса не доносилось ни звука, кроме шороха гравия под их ботинками, пока они почти не достигли подножия, а затем…

- За нами кто-то следит! - внезапно воскликнул Лэнс. Все трое, как один, повернулись, и их взгляды устремились назад, туда, откуда они пришли. Лэнс снял с плеча ружье, держа его наготове. Но фигура, которая обогнула скалу, чтобы попасть в поле его зрения, заставила его с ухмылкой опустить винтовку.

- Это Лииф!

Однако было что-то поразительное в скорости, с которой девушка мчалась по опасной тропе, уверенная, как газель в пустыне. Когда она приблизилась, ее волнение стало очевидным. Для пущей спешки она задрала юбку выше колен, она была слишком сосредоточена, чтобы показать стыд. Запыхавшаяся и растрепанная, мгновение она не могла вымолвить ни слова, но ее руки в отчаянном жесте потянулись к Лэнсу.

- Беги, Йа Акидил, - выдохнула она, - беги или умрешь! Аль-Хамид настроил феллахов против тебя и сейчас они планируют рейд!

- Рейд?! - Взревел Лэнс. - Да ведь эти негодяи...

- Я боялся чего-то подобного, - вмешался Форсайт. - Нам следовало остаться в лагере наверху. Нам пора идти возвращайся, пока не стало слишком поздно. Если мы сможем добраться до верблюдов…

Лииф покачала головой.

- Нет, Муаллим. Ты не должен возвращаться. Верблюдов охраняют мужчины. - Она сунула Лэнсу пухлую шаль. – Вот тебе еда и питье. Беги в склеп в поисках убежища. Когда стемнеет, я украду для тебя лошадей, чтобы ты мог сбежать!

Ее слова оборвались испуганным криком, когда свист пули прервал фразу. Свинец ударился о камень в нескольких футах от маленькой группы и отлетел рикошетом, напевая песню смерти. Непроизвольно, Лэнс пригнулся. Затем, поднявшись, он увидел стрелявшего. Он вскинул винтовку к плечу и выстрелил в ответ. Мужчина пригнулся, но эта быстрая перестрелка как будто послужила сигналом и с холмов внезапно донеслась оглушительная очередь. Лэнс дико огляделся по сторонам. Казалось, что свинцовый дождь неминуемо обрушится на каждого из них, но старый доктор Форсайт в критический момент доказал свое право на лидерство.

«Ложись! - крикнул он. - Ложись! Мы находимся в природной впадине. Они нас не тронут».

Он был прав. Место, где они встретили Лииф, было похоже на чашу, с трех сторон окруженную высокими скалами, открываясь только в направлении самого склепа. Стрельба арабов была не опасной. Из-за шума Лэнс едва мог расслышать крик Джека:

- Эти дьяволы с ума посходили?!

Лэнс покачал головой, давая понять, что не расслышал. На лице юноши появилась ухмылка, он высунул дуло винтовки из-за укрытия и нажал на спусковой крючок.

- Попался! - Ликовал он.

С вершины оврага донесся высокий, пронзительный крик. Фигура, пошатываясь, приблизилась к краю вершины, а затем провалилась в глубину под нами. Стрельба на мгновение прекратилась. С края плато донесся еще один крик. Быстрые слова на арабском были слишком далеко, чтобы их могли разобрать те, кто находился внизу. Лэнс посмотрел на лидера группы.

- Перемирие? - спросил он вслух. Форсайт пожал плечами в недоумении.

Вскоре они это выяснили. Темные фигуры вырисовывались силуэтами на фоне яркого неба. Они пригнулись, казавшиеся на таком расстоянии невероятными, и ловко пробежали по краю оврага, чтобы скрыться из виду. Лииф ахнула.