Наташа Мэдисон – Созданная для любви (страница 3)
– Естественно, он жив, – говорит Трэвис. – Зачем вообще говорить такое? – Брат качает головой. – Он приедет. – Потом убирает руки в карманы. – А если нет, я сам найду его.
Смотрю на телефон, силясь отогнать слезы и убедить себя, что все будет хорошо. Руки дрожат, и взглядом я пытаюсь заставить аппарат зазвонить, но тут вижу, как кто-то касается моих плеч. Поднимаю голову и вижу Аса.
– Эй, – тихо говорит он. – Знаешь, чем он, скорее всего, занят? – Смотрю в его голубые глаза.
– Не попыткой умереть.
Пресли наклоняется ко мне, и я смеюсь, вытирая уголок глаза.
– Да, он точно не умирает, – заверяет меня Ас. – Он покупает тебе подарок.
Кларабелла щелкает пальцами, а затем поднимает вверх указательный.
– Да-а-а, – говорит она так, словно сама обо всем догадалась. – Он ищет подарок для невесты.
– Наверняка так и есть. – Трэвис улыбается мне.
– Ты же знаешь мужчин, – произносит Пресли, искоса поглядывая на Трэвиса. – Они всегда откладывают все до последней минуты. – А затем переводит взгляд на Аса.
– И почему ты так смотришь на меня? – В ответ он тоже смеряет ее недовольным взглядом. – При чем здесь я? – Потом вздыхает и снова поворачивается ко мне. – Мы обсуждали это сегодня, – признается он. – Именно поэтому Джозеф опаздывает.
Просто киваю, не понимая, что сказать.
– Знаешь, что нам нужно? – спрашивает Кларабелла, а затем оглядывается по сторонам и указывает на Мэллори, та кивает ей. Потом Кларабелла оборачивается и смотрит на меня. – Ты выпьешь бокал шампанского, а после пойдешь и пообщаешься со своими гостями. – Она обводит рукой помещение. – В смысле, вряд ли все начнется раньше половины седьмого, так что Джозефу хватит времени приехать сюда.
– Верно, – соглашается Ас. – Кроме того, сама знаешь, он всегда опаздывает. – В попытке утешить меня он поглаживает мои плечи. – Хорошо, что сегодня он будет ночевать у меня.
– Точно. – Улыбаясь, пытаюсь прогнать возникшее назойливое чувство. – Уверена, с ним все в порядке, – говорю я и смотрю на Мэллори, она подходит с тем же подносом, с которым встречала меня у дверей кабинета.
– Держи, – говорит она, вручая мне бокал шампанского, тогда Ас убирает руки с моих плеч и встает рядом.
– Спасибо, – благодарю я и делаю глоток. Сладкий холодный игристый напиток попадает на язык. – Нам нужно пойти туда и притвориться, что все в порядке. – Смотрю на всех, и они кивают. – Разделимся и будем постепенно обходить всех. Если кто-нибудь услышит что-нибудь от Джозефа…
– Мы придем и заберем тебя, – улыбается Кларабелла и кивает, когда я отхожу от них.
– Он приедет, – заверяет меня Трэвис, затем поворачивается и идет к Харлоу, которая разговаривает с одной из моих тетушек. Оглядываясь, я замечаю маму, которая дежурит у входной двери и приветствует людей. Мама улыбается вошедшему мужчине, а затем поворачивается и смотрит на меня. Когда наши взгляды встречаются, ее улыбка увядает, но затем она снова напускает на себя бодрый вид и шагает ко мне. На ней длинное нежно-голубое платье с открытыми плечами. Светлые волосы уложены в идеальное каре, на шее – нитка жемчуга. Она уже некоторое время живет без моего отца и постоянно проверяет, все ли у нас в порядке.
– Привет, – говорит она, наклоняясь ко мне, чтобы поцеловать в щеку. – Почему ты плачешь?
– Я не плачу. – Отказываясь смотреть на нее, делаю еще один глоток шампанского.
– Ты забыла, с кем разговариваешь. – Окинув меня неодобрительным взглядом, она улыбается и кивает очередному гостю.
– Ничего не случилось, наверняка это просто нервы, – отвечаю я, почему-то не готовая признаться, что дело совсем в другом. – Мое платье уже привезли? – спрашиваю я, и она кивает. – А украшение на голову? Оно наконец здесь? – Мама снова улыбается и кивает. Мысленно прохожусь по контрольному списку, чтобы отвлечься от происходящего. – А мою пижаму погладили?
Мама собирается что-то сказать, но тут я вижу, как к нам бежит Пресли.
– Это Джозеф, – она протягивает мне телефон, и напряжение покидает мои плечи.
– Алло. – Подношу телефон к уху и слышу, что он в машине.
– Привет, дорогая, – говорит он. – Прости, что опоздал. Я рядом.
– Все нормально, – отвечаю я, но в глубине души понимаю, что это не так. Случись такое в другое время и не в обществе стольких людей, я бы наверняка пришла в ярость. – Просто приезжай быстрее, – говорю я и отключаюсь, подавляя кипящий внутри гнев.
– С ним все нормально, – сообщаю я Пресли. – Уже едет. Будет через пару минут.
– Пойду скажу парковщику, чтобы был повнимательнее, – говорит она и сжимает мою руку, а потом берет телефон. – Скоро начнем.
– Да. – Улыбаюсь ей, пытаясь притвориться, что все нормально. Делаю еще один глоток шампанского, а потом поднимаю голову и вижу, как в зал входит Шейла. Ас замечает ее, улыбается и идет к ней.
Глядя на них, я не могу сдержать улыбку. Они начали встречаться через пару месяцев после начала наших с Джозефом отношений. У нас было много двойных свиданий, поэтому я очень сблизилась с ней и считаю ее одной из своих лучших подруг.
Перевожу взгляд на дверь и вижу Джозефа. Черный костюм смотрится неглаженным, а светлые волосы еще мокрые на затылке и выглядят так, словно их просто причесали рукой.
– Привет. – Он улыбается и наклоняется для поцелуя. – Прости за опоздание.
– Все нормально, – отвечаю я, игнорируя неприятное чувство в животе. – Главное, ты здесь. – Затем ставлю бокал на стол и хлопаю в ладоши. – Давайте начинать.
Глава 3
Шелби
– Давайте начинать, – повторяет Джозеф, и я чувствую запах его лосьона после бритья. Он берет меня за руку и подносит ее к своим губам. – Ты прекрасно выглядишь, – ухмыляется он мне.
– Спасибо, – отвечаю я, пытаясь заверить себя, что хорошо, что в конце концов он приехал, но все равно злюсь на опоздание.
– Вы посмотрите, кто объявился, – выдает Пресли, смерив его недовольным взглядом.
– Значит, он все-таки не умер, – добавляет Кларабелла, подходя к ней сзади.
– Что? – непонимающе переспрашивает Джозеф, глядя на моих сестер, а затем поворачивается ко мне и хмурится.
– Ничего, – я качаю головой. – Просто давайте уже начнем, – добавляю сквозь стиснутые зубы.
– Да, давайте начнем, – говорит Пресли, затем поворачивается и хлопает в ладоши. – Могу я попросить минуточку вашего внимания, – объявляет она.
Все замолкают и смотрят на нас. Она начинает рассаживать людей по местам. Джозеф отпускает мою руку и идет к своим родителям. Подойдя, пожимает руку отцу, тот обнимает его, а мама улыбается.
Обычно во время мероприятия я играю роль распорядителя, но поскольку теперь я невеста, меня заменяет Пресли.
– Ты должна стоять прямо здесь, – говорит она мне, выводя меня из зала, и я вижу идущих к нам Кларабеллу и Шейлу.
– Выглядишь просто сногсшибательно, – говорит Шейла, разглядывая меня. – Прости за опоздание. Я застряла в пробке, а потом никак не могла найти сумку для завтрашнего дня. – Она усмехается. – Полный бардак. – Она убрала бо́льшую часть своих светлых волос вверх, оставив по бокам лишь пару локонов, а благодаря броскому макияжу зеленые глаза кажутся еще более выразительными.
– Итак, Шейла, – командует Пресли. – Ты должна идти по проходу и перед каждым новым шагом считать до трех. – Шейла кивает ей и начинает идти по проходу, и мы приступаем к репетиции завтрашнего мероприятия. На то, чтобы сделать все в соответствии с указаниями Пресли, у нас уходит около часа, но я даже не пытаюсь сказать сестре, что в заминках нет ничего страшного.
– Пора перекусить, – предлагает стоящий рядом со мной Джозеф, и все идут к накрытым столам. – Ты голодна? – с улыбкой спрашивает он у меня.
– Да, – отвечаю я и не до конца понимаю, что именно сейчас чувствую. Это ощущение сложно даже описать.
Он подходит к столу и выдвигает для меня стул. Я сажусь и жду, пока все займут места. Появившаяся рядом Мэллори наполняет бокалы шампанским.
– Все нормально? – интересуется Ас, и я киваю. – А выглядишь бледной.
– Спасибо.
В ответ он смеется.
– Да, с тобой все нормально. – Затем качает головой и смотрит на Шейлу, которая разговаривает с Кларабеллой.
– Позвольте мне высказаться. – Джозеф встает и стучит ложкой по бокалу с шампанским, стоящему перед ним. В зале воцаряется тишина, Пресли садится на свободное место около Харлоу. – Просто хотел поблагодарить всех за то, что пришли сегодня, – говорит он. – И спасибо Шелби, что не стала распекать меня за опоздание, – шутит он, и все смеются. Затем присутствующие переводят взгляды на меня, и я выдавливаю улыбку. – Но шутки в сторону. – Он кладет руку мне на плечо. – С нетерпением жду завтрашнего дня. Люблю тебя, милая. – Потом наклоняется и целует меня в губы. – Ура. – Джозеф поднимает свой бокал, и я вижу, как все следуют его примеру и тянутся к нам, поэтому тоже поднимаю бокал.
– Мы же договорились, до завтрашнего дня никаких речей, – улыбаясь, напоминает ему Кларабелла. – Кто-то не получил сообщение.
– Кое-кто все знает, – садясь, отвечает Джозеф. – Просто хотел сказать «спасибо». – Затем кладет руку на спинку моего стула. – Это ведь ничего, да? – спрашивает он, а я просто киваю и наблюдаю, как передо мной ставят тарелку с едой.
– Ты слишком тихая, и это пугает, – замечает Ас.
– Просто думаю о завтрашнем дне, – отвечаю я ему. – Вот наступит твоя очередь, – я улыбаюсь, зная, что завтра он планирует сделать Шейле предложение, – и я тоже буду доставать тебя, когда ты вдруг замолчишь.