реклама
Бургер менюБургер меню

Наташа Даркмун – Ведьмина лощина (страница 1)

18

Наташа Даркмун

Ведьмина лощина

Глава 1. Безмолвное поместье

Девушка мчалась вниз по крутым ступеням, стараясь не упасть и не лишиться последнего шанса выбраться. В руках она крепко сжимала потрепанную книгу, чувствуя, как паника нарастает. Ее сердце бешено колотилось в груди, легкие болели от каждого вдоха, а в ушах отчетливо звучал зловещий смех преследователя. Она понимала – ей нужно скрыться, нужно сбежать, иначе… он схватит ее, не оставив и шанса на спасение.

С каждым шагом она ощущала его приближение, его дыхание за спиной… Портреты зловеще улыбались со стен, провожая молодую особу надменными взглядами людей, давно покинувших этот мир. Им больше не ведомо чувство страха, не ведомо чувство опасности… Они давно мертвы, в отличие от нее.

Собрав последние силы, девушка бросилась к входной двери, врезаясь в нее своим хрупким телом. Дверь оказалась не заперта. Смех утих, шаги преследователя смолкли. Темнота, сочащаяся у нее за спиной, замерла, окутывая старое поместье гнетущей тишиной. Девушка выскочила на улицу и помчалась вперед, не обращая внимания на боль в ступнях, натыкавшихся на острый гравий. Ноги сами несли ее за ворота в объятия густого леса…

***

Старенький экипаж подъехал к большим железным воротам, за которыми виднелось трехэтажное здание темно-коричневого цвета. Оно располагалось почти в кольце густого леса и находилось в ощутимом отдалении от города. Будто скрытое… Уединенное…

Двое молодых мужчин вышли наружу, попутно поправляя свои чопорные костюмы. Их взгляды скользнули по фасаду, улавливая каждую деталь, каждый изгиб архитектурного проекта, хоть и слегка необычного. Воздух был насыщен запахом влажной земли и гниющих яблок, смешанный с ароматом древесины. Они молча шагали по дорожке, усыпанной гравием, зачарованные видом внушительного наследства. Однако то, что скрывалось за его запертыми дверями и занавешенными окнами, пока оставалось для них загадкой.

Затененное кронами старых деревьев поместье Грейвзов впечатляло своим зловещим величием. Высокие стены кое-где поросли плющом, который цепко внедрился в трещины меж камней. Покраска оконных рам выглядела новой, но особняк отчетливо демонстрировал следы запустения и отсутствие обитателей. Крыша нуждалась в ремонте, а заросший высокой травой газон и просторный двор с трудом удерживали отголоски прошлого, напоминая о тех временах, когда здесь раздавались шаги совсем других владельцев…

– Возможно, следовало бы просто продать его… – прошептал Винсент, останавливаясь у широкой деревянной двери. На ней находился необычный орнамент и причудливые выпуклые узоры. Окна поместья были заостренными кверху, совершенно не вписываясь в привычное для мужчин представление.

– Ты же знаешь, это нам не поможет, – ответил ему Гилберт, достав из кармана увесистую связку ключей. Они неприятно звякнули в руке старшего брата, заставляя младшего скривиться.

Гилберт казался чуть выше Винсента. Волосы его были более темными, а черты лица имели большую угловатость. Внешне он слегка выделялся на фоне брата, однако кожа его выглядела болезненно-бледной, в отличие от кожи Винса.

– Только возрождение семейной лесопилки позволит нам хоть как-то оставаться на плаву… С твоими тратами, – продолжил Гилберт, кинув хмурый взгляд на брата.

Винсент усмехнулся, но ничего не ответил. Схватив свои тяжелые чемоданы еще крепче, он молча последовал за Гилбертом, шагая внутрь.

Входная дверь тихонько скрипнула и тотчас же захлопнулась за спинами братьев, как только они пересекли порог. Запах старины пропитал все вокруг, а богатое убранство приковывало взгляд. Грейвзы и представить себе не могли подобной роскоши, проведя большую часть жизни в скромной квартирке, доставшейся от покойного отца. Их семья никогда не купалась в деньгах, хотя мать и располагала некоторыми накоплениями, старательно присылаемыми дедушкой. Именно на эти скромные средства молодые люди были вынуждены учиться, жить и расплачиваться с бесконечными долгами отца.

Взгляд Винсента, направленный вверх, скользнул по высокому потолку, украшенному лепниной, от чего захватило дух. Внутри стояла гробовая тишина, нарушаемая лишь еле слышным шорохом листвы за окном. Вдоль стен висели потрепанные временем портреты, с которых на них взирали лица давно умерших предков. В камине первого этажа тлел огонь, извиваясь подобно змее и освещая мягким светом углубления, заполненные пеплом. Лестница, уходящая наверх, погружалась в полумрак и приводила к длинному коридору, разветвленному в двух направлениях. Поместье буквально дышало стариной и выглядело так, будто скрывает в себе древних духов, готовых вот-вот предстать перед своими новыми обитателями.

– Может, нам стоит проводить здесь спиритические сеансы? – насмешливо спросил Винсент, но тут же смолк. Скрипучие шаги, раздавшиеся из глубины поместья, заставили его сердце биться быстрее, а приближающиеся тени, появившиеся в длинном коридоре, становились все более осязаемыми и зловещими, пока не приобрели человеческие черты.

– Здравствуйте, господа, – сказала пожилая женщина, появившаяся в темном проеме. Она слегка склонилась в поклоне, а после перевела взгляд на молодых мужчин.

– Вы, должно быть, миссис Олдридж, экономка? – уточнил Гилберт, снимая перчатки с рук. Он мельком взглянул на стоящую рядом со старушкой девушку, одетую в форму служанки.

– Можете звать меня просто Хэллен. А это моя внучка Тесса. Она помогает мне с тех пор, как умер ваш дедушка… Слуг в поместье не осталось, так что мне была нужна ее помощь, – откликнулась экономка, кивая.

– Вот как… – произнес Гилберт, разворачиваясь к холлу. Он еще раз обвел взглядом старые стены, прикидывая в голове, во сколько обойдется содержание такого огромного поместья.

– Разумеется, мы все оплатим, – вмешался в разговор Винсент, без стеснения разглядывая молодую служанку с ног до головы. – Вам не нужно будет уходить, Тесса.

– В этом нет необходимости, ваш дедушка оплатил все на много лет вперед, – сухо заметила экономка, обратив внимание на проявленный молодым человеком интерес к своей внучке. – Мы потому и трудились, поддерживая порядок в доме даже после его кончины. И намерены продолжать хотя бы до истечения оплаченного срока.

– Какая преданность… – безразлично бросил Гилберт, уже направляясь в сторону лестницы. Он чувствовал навалившуюся усталость после долгого путешествия и не желал более задерживаться в компании прислуги. Пустые разговоры совершенно точно могли подождать как минимум до завтрашнего дня. А вот предстоящая работа по восстановлению, пожалуй, и вовсе до лучших времен…

– Мы можем подготовить любые покои, просто укажите… – сказала Тесса и тут же отвела глаза, столкнувшись с ледяным взглядом старшего из братьев.

Мужчина лишь молча кивнул, после чего уверенно зашагал наверх по широким ступеням. Второй этаж встретил его ощутимой прохладой и резким запахом, вызвавшим гримасу отвращения. Экономка, не отстававшая от него, тотчас подошла к окну и плотно его закрыла. Она виновато поклонилась, отступая чуть ближе к стене.

– Сад гниет, сэр. Оттого такой запах, – произнесла пожилая женщина, не поднимая глаз. – Я бы, конечно, могла попробовать поискать работника в городе, но боюсь, что никто не согласится.

– Мы проезжали Лоуд по дороге сюда, унылое местечко, – сказал Винсент, шагая по длинному коридору. Он с любопытством заглядывал за каждую дверь. Комнаты были обставлены со вкусом, и парень, судя по всему, никак не мог выбрать. В отличие от Гилберта, который остановился у первой же комнаты. Мужчина проигнорировал обстановку, полностью сосредоточив взгляд на огромном окне, разделенном на три створки. Оно открывало вид на густой дремучий лес, раскинувшийся за пределами поместья.

Гилберт застыл, смотря вдаль, словно пытался рассмотреть то, что могло бы скрываться за поблекшей осенней листвой в самой чаще. В его зрачках играли блики солнечного света, пробивающегося сквозь редеющие кроны деревьев. Вдали доносился гул ветра, перебиравшего ветки и шелестевшего сухими листьями. Непривычные звуки после шума большого города.

– Я остановлюсь здесь, – наконец произнес Гилберт, медленно направляясь к окну. Его взгляд все еще был прикован к лесу, неизбежно заставляя задуматься о том, что же он желает рассмотреть там, за этим толстым стеклом.

– Я подготовлю для Вас эту комнату, – тихо сказала Хэллен, уже стягивая старые затхлые простыни. Ее мозолистые руки ловко управлялись с работой. Женщина шустро собрала их и вышла за дверь, направившись куда-то вглубь коридора.

– Я могу принести свежих цветов, они наполнят комнату приятным ароматом… – улыбаясь, предложила стоявшая рядом Тесса, но мужчина резко ее оборвал.

– Кажется, я не просил об этом, – Гилберт наконец-то оторвал взгляд от окна и уже во всю рассматривал большой дубовый стол, стоящий у кровати. – Где был кабинет Эдвина Грейвза?

– На третьем этаже… Там так же находится библиотека и… – Тесса вновь не успела закончить. Мужчина быстрым шагом прошел мимо и вышел за дверь, направляясь к лестнице. Его шаги эхом разнеслись по поместью, скрываясь в тени третьего этажа, оставляя Тессу в полном недоумении.

– Не обращай внимания, – с усмешкой произнес возникший за спиной девушки Винсент. Он крутил в руке какую-то деревянную игрушку, попутно рассматривая покои, выбранные братом. – Не подготовишь ли ты для меня ту дальнюю комнату?