Наталья Жильцова – Капкан на четвертого (страница 39)
– Невысокого же вы мнения о моих людях. – Глава Тайной стражи недовольно качнул головой. – Ладно, идею вашу я уловил. Но все ж не дело – к допросам постороннего допускать. Так что… – он с прищуром посмотрел на Винса, – так что, молодой человек, с этого момента вы поступаете в мое личное распоряжение. И временно становитесь сотрудником Тайной стражи.
Ого! Я едва сдержала удивленный возглас. Ничего себе взлет по карьерной лестнице! Пусть и временный.
Винсент же лишь удовлетворенно хмыкнул, словно на что-то подобное и рассчитывал.
– В таком случае, у меня небольшая просьба, – произнес он. – Я бы предпочел на время моей службы не менять свою форму. Сами понимаете, как я уже сказал, отношение к вашим, гм, специалистам у простых людей несколько неоднозначное.
– Хорошо. – Барон кивнул. – Считайте, что разрешение вы получили.
Винсент нарочито щелкнул каблуками.
– В таком случае прошу разрешения удалиться. И если Глория вам не нужна, я хотел бы взять ее с собой.
Я удивленно уставилась на него, но озвучить согласие не успела.
– Это еще зачем? – вмешался Айронд. – Она должна оставаться здесь.
– Кому должна? – заспорила я. – В первую очередь я должна привлекать к себе внимание и делать вид, что следствие веду именно я.
– А еще рядом с красивой девушкой мужчины обычно становятся куда сговорчивей, – добавил Винс. – Как считаете, барон?
– Пожалуй, в этом есть смысл, – поддержал тот. – Пусть ваша невеста идет, лорд де Глерн. В конце концов, она у нас тут главный детектив.
Айронд поморщился.
– Ну, если вы так считаете, барон… – Он посмотрел на меня. – Помни о нашем разговоре, Лори. И, пожалуйста, прежде чем делать что-то, о чем попросит тебя мой брат, хорошенько подумай.
Винсент тотчас широко ухмыльнулся. Чувствуя, что он явно хочет сказать какую-то гадость, я поспешно заверила:
– Несомненно, Айронд.
И потянула подставившего локоть Винса к выходу.
– Обожаю такие моменты, – шепнул он мне на ходу. – Что может быть увлекательнее, чем доставать собственного правильного до оскомины брата?
Нет, какой же он временами все-таки легкомысленный тип!
В здании, которое занимала Транспортная служба Кориниума, нас встретили трое представителей Тайной стражи. Видно было, что прибыли они только что и еще не успели начать свои расспросы.
На слова Винсента: «Вы можете быть свободны, господа» они отреагировали без особой радости, настороженно. Но после того как старший тройки связался с вышестоящим начальством и получил подтверждение, службисты все-таки ушли.
Едва проводив их взглядом, Винсент сразу направился к одной из ближайших дверей и без стука открыл. Увы, в располагавшемся там небольшом кабинете оказалось пусто.
– Что ж, подождем, – жизнерадостно сказал он, усаживаясь за массивный стол хозяина.
– А ты уверен в том, что это нужный кабинет? – с сомнением уточнила я, входя следом. – Ты здесь уже бывал?
– Не-а, не довелось. – Винс отрицательно качнул головой. – Но догадаться было не сложно: все двери сделаны из простого дуба, а эта из сторнийского. Плюс кованые накладки. Дверь просто сказала мне сама – вот здесь сидит начальство.
А в следующий миг упомянутая дверь распахнулась, и в кабинет вошел невысокий приземистый мужчина лет пятидесяти.
Первое, что бросилось мне в глаза – нелепая попытка скрыть обширную лысину, зачесом жиденьких волос с боков на затылок. А затем я обратила внимание на униформу транспортной службы и один эполет, указывающий на то, что перед нами ее начальник.
– Вы… вы кто? И что здесь делаете? – ошеломленно спросил вошедший.
– Мы здесь исключительно в интересах следствия, – откликнулся Винс. – Неужели вы не узнаете леди Глорию де Скалиор?
Мужчина взглянул в мою сторону и тотчас нервно поклонился.
– Да, конечно. Простите, я никак не ожидал визита.
– Ничего, дорогой господин…
– Пристан.
– Дорогой господин Пристан, – продолжил Винс. – Вам, несомненно, известно, что произошло с Валенсией де Грильон, бывшей статс-дамой королевы?
– О, это ужасно! – воскликнул глава транспортной службы. – Но… я-то тут при чем?
– Конкретно вы, надеюсь, ни при чем. – Винсент вмиг посерьезнел и поднялся из-за стола. – Однако поймите и вы нас. Приказ есть приказ. А звучит он недвусмысленно – иди и допроси. И нет, чтоб подумать: ну что могут знать о статс-даме королевы простые извозчики? Так нет… Иди и все тут.
Начальник закивал, подобострастно улыбаясь. Винсент же искоса взглянул на меня и незаметно подмигнул.
– Господин Пристан, – сказала я, стараясь, чтобы голос звучал как можно мягче. – Извольте пригласить сюда всех ваших извозчиков по одному.
– Всех? – изумился тот. – Но тут работают почти полторы сотни извозчиков. Вы уверены, что хотите видеть их одновременно?
Я нервно сглотнула. Этак мы тут дня на два застрянем!
– Ну что вы, конечно, нет, – вмешался Винс. – Пожалуй, нам стоит начать с тех, кто занимается извозом ближайшего окружения королевской четы. Их же не столь много?
– Только десять, – подтвердил тот.
– Они привязаны к каким-то конкретным лицам?
Господин Пристан отрицательно покачал головой.
– Нет, конечно. Кто там кого повезет, так это как смена выпадет.
– Ну, всегда везти не может, – пробормотал Винсент себе под нос, а громко сказал: – Что ж, зовите этих десятерых. По одному, естественно. Приказ есть приказ, – снова повторил он и вздохнул.
– Понимаю, – сочувственно откликнулся господин Пристан. – В таком случае, я сейчас пришлю сюда сегодняшнюю смену, а остальных вызову в Кориниум по кристаллу.
– Буду вам чрезвычайно признателен, – отозвался Винс, снова занимая место за чужим столом и наблюдая, как глава королевской транспортной службы скрывается за дверью.
Недолго думая, я придвинула к нему еще один стул и уселась рядом.
Вскоре, предварительно постучав, к нам вошел первый извозчик. Им оказался молодой мужчина, нервно мнущий в руках форменную кепку.
– Присаживайтесь, уважаемый, присаживайтесь, – радушно приветствовал его Винс, кивком указывая на стул напротив. – Позвольте поинтересоваться вашим именем?
– Кримсон, ваша милость, – несмело ответил извозчик, присаживаясь на самый краешек и нервно поглядывая на меня.
Вспомнив рассуждения Винса о говорливости и красивых девушках, ответила парню подбадривающей улыбкой. Винсент же лениво махнул рукой.
– Да не волнуйся ты так, Кримсон, дело на пару минут. Простая формальность. Скажи, как давно ты работаешь в службе?
– Четвертый год, ваша милость, – ответил тот.
– Четвертый год, и уже входишь в десятку, которая обслуживает высшую знать? Ну надо же! – восхитился Винсент. – Как так получилось?
Мужчина пожал плечами, но сказал с плохо скрываемой гордостью:
– Я хороший извозчик, ваша милость. Сдал на отлично все экзамены по экстремальному вождению, что проводятся королевской стражей. А там знаете, какой конкурс? Плюс биография, репутация…
– Ясно, ясно. Это поистине прекрасно, когда столь ответственное дело находится в столь достойных руках, – похвалил Винс.
Кримсон выпрямился в кресле и улыбнулся.
– Ну, я-то что… Просто делаю свою работу. Хорошо делаю, меня упрекнуть не в чем.
– Да я и не собираюсь, – заверил Винс. – А вот скажи-ка мне, уважаемый, кто в ближайшее время пользовался твоими услугами?
– Хм, да все, вроде, – извозчик задумался. – Вице-канцлер, управитель-ключник, лорд Сайман. Кто еще? Ну, казначей, лорд Шайни и мэтр Вендель из Магистериума.
– А баронесса де Грильон?
– Ну и она, само собой. – Кримсон поморщился. – Говорят, она не человеком оказалась, а страшилищем жутким… ох, простите.