Наталья Владимирова – Месть-3. Око за око (страница 5)
— Легко сказать, но не сделать. Я у него по уши в долгах, вот он и пользуется.
Горовато принялся ныть о своей несчастной судьбе, понося судью и все больше распаляясь. Я поддакивала, а когда зелье в бутылке бывшего деверя закончилось, попросила подавальщицу повторить заказ.
Наконец Горовато настолько напился и разошелся в своих обвинениях благодетеля, что принялся клясться прямо сейчас пойти и прирезать ненавистного судью.
— Ээээ неее, — протянул некромант в образе толстячка и забрал из рук Горовато очередную бутылку. — Хватит. Так недолго попасть в беду.
Я уставилась на мужичка с пивным животиком. Это точно мой некромант? И если да, то почему он оберегает Горовато от неприятностей и глупых решений?
Взгляд бывшего деверя на мгновение прояснился.
— А ты еще кто такой? — возмутился он и снова потянулся за выпивкой.
— Считай меня рукой помощи. Ну или защитником. — Подсевший к нам толстячок не позволил Горовато взять бутылку, отодвинув все стекляшки на край стола.
— Защитником? — И у трезвого Горовато голова соображала не особо, что уж говорить про ум, затуманенный крепким напитком. — Каким таким защитником? От чего ты собрался меня защищать? И вообще, кто ты такой?
— Это мой брат, — поспешила вмешаться я. — Позвольте, господин, представить…
— А защищать я собрался, — перебил меня толстячок, продолжив беседовать с Горовато, — от тебя самого.
Что, спрашивается, творит некромант? Мы так не договаривались!
Впрочем, мы вообще в этот раз ни о чем не договаривались. Но заботливые слова некроманта в отношении Горовато мне не нравились. Как и отсутствие всякого понимания происходящей ситуации.
— От меня? Ик! — Горовато осклабился — и не поймешь, злится или пытается показать свое расположение.
— Именно. Убийство — это не дело. Больше не произноси таких слов.
— Я и не собираюсь больше болтать, просто пойду и сделаю! — совсем разошелся Горовато. — И покончу с этим позорным рабством. Нет хозяина, нет и рабов.
— Ну, во-первых, у твоего хозяина, наверняка, найдутся родственники, которые унаследуют его имущество вместе с рабами, — принялся втолковывать некромант. — А во-вторых, убийцу сразу найдут. Тебя арестуют, так как половина Дома развлечений слышала о твоих намерениях.
— Плевать я хотел…! — начал хорохориться Горовато, но осекся.
Кажется, до кого-то дошли слова нового знакомого.
— Давай-ка мы с братом отвезем тебя домой, — предложил толстячок. Нет, он — точно мой некромант? — Проспишься хорошенько, а завтра с утра пораньше пойдешь к хозяину и сделаешь вид, будто ничего подобного не говорил. Слухами земля полнится, но не пойман — не вор. Может, тебя оболгали. Судья справедлив и не станет тебе мстить без доказательств, но и ты не давай повода серчать на себя.
Глупо хлопая глазами, Горовато переваривал слова своего защитника.
— А? Чо?
— Побереги себя, ты же еще так молод.
Толстячок протянул пухлую ладошку, и Горовато, завороженный заботой и мягким тоном нового знакомца, подал ему свою руку. С силой, неожиданной для грузного невысокого мужчины, защитник поднял на ноги своего подопечного и повел через зал на выход.
Нам с Дэем оставалось лишь последовать за обнявшейся парочкой.
Растроганный Горовато повис на плече толстячка и хлюпал носом. Кое-как самопровозглашенный защитник выпытал у него адрес проживания и засунул в экипаж.
Забравшись внутрь и развалившись на подушках, Горовато задремал, но стоило мерному лошадиному ходу остановиться, как мужчина распахнул глаза.
— Проснулся? — ласково поинтересовался толстячок. — Мы приехали. Кажется, об этой улице ты говорил?
— Что вам от меня нужно? — в лоб спросил Горовато.
— Ничего особенного. Жизнь судьи. Не нужно его убивать, право, он того не стоит.
Некромант пожалел судью? В этом все дело? Но тому ничего не угрожало. Что может пьяный слабак против могущественного мага, которого охраняет толпа слуг?
Я забилась в дальний угол и старалась не отсвечивать. Разговор становился все более интересным и напряженным, поэтому я прикрыла глаза, сделав вид, будто сплю, и внимательно слушала.
— Я подумаю, — самодовольно отозвался Горовато.
— К тому же из рабства можно выбраться и другим путем.
— Например?
— Заплатив долг.
— Но для этого нужны деньги!
— Ограбление.
— Что?
— Лучше убийства, не находишь?
— Издеваешься? Думаешь мне не приходило подобное в голову? У судьи нечего грабить! Совершенно! — Горовато снова начал заводиться и перешел на крик. — Дом огромный, рабы, а ничего ценного нет! Даже захудалых ваз. Несколько старых картин с родственниками, но кому они сдались.
— Не стоит так громко разговаривать. Слуги у нас хоть и верные, однако ветер по ночам далеко уносит звуки, — тихо напомнил некромант.
— Плевать. Все равно нет толку от наших разговоров.
— Как сказать. Раз у судьи нашлась наличка, чтобы заплатить за тебя долг, значит, в доме есть тайник с деньгами.
Горовато задумался.
— Возможно, — нехотя согласился он. — А тебе что за выгода? В долю хочешь войти?
Горовато недоверчиво покосился на меня, но в темноте экипажа я легко могла наблюдать за ним сквозь ресницы, не будучи рассекреченной.
— Нам с братом денег хватает, просто нужно забрать одну вещь, которая судье не принадлежит. Скорее всего, он ее хранит в том самом тайнике, где припрятаны деньги. Давай так, монеты и документ долга ты берешь себе, а нам с братом — остальное.
Горовато запыхтел, несколько раз куснул заусенец на пальце, поскреб шею.
— Я подумаю, — наконец буркнул он и кубарем выкатился из экипажа.
— Встретимся в Доме развлечений, — крикнул некромант вдогонку улепетывающему Горовато и дал отмашку трогаться.
— Осмотрительнее стал после последней лужи, — прокомментировала я побег бывшего деверя, когда мы немного отъехали.
Очень удобно колеса поскрипывали, заглушая мой голос и делая невозможным расслышать с улицы то, о чем говорилось внутри экипажа.
— Нестрашно, — отмахнулся некромант. Вот вечно ему все нипочем! — На убийство твой бывший родственничек теперь точно не пойдет. А задумка, если провалится, то всегда можно заменить новой.
— Задумка? — уцепилась я за слово. — Выходит, вы не просто так соблазняли Горовато ограблением?
— Не просто. И если он возьмет нас с собой, было бы весьма неплохо.
— Ради той самой вещи?
Некромант вытаращил на меня глаза, не сразу поняв, что я намекала на его беседу с Горовато.
— А, — дошло до него. — Нет никакой вещи. Нужен был предлог, чтобы попасть в дом судьи.
— Зачем? Чтобы разузнать про Агапиона?
— Именно.
— Но если Горовато ограбит судью без нас? Один.
— Могу поспорить, что он оставит кучу улик против себя. Будет достаточно пустить слух, кто повинен в ограблении, и его быстро вычислят.
— Тогда судья согласится продать его. Гораздо выгоднее сбыть негодного раба с рук, чем наказывать его по закону.
— А так как лучшую цену предлагал я, ему придется со мной встретиться. Не факт, что удастся его разговорить, но я хотя бы попытаюсь.