Наталья Варварова – Моя фальшивая няня (страница 48)
— Патрик, не считай меня сумасшедшей, но я тут пришла к выводу… Не так важна наша фамилия, таланты и способности. Мы вместе, потому что с детства поддерживаем друг друга. Ясно? Я люблю тебя не за то, что ты такой же, как я, Золотой Кроули, а потому что ты мой братик, — голос стал тише. — У демона вовсе может не быть фамилии, титула и даже одного лица, но при этом он будет кому-то, возможно, нужен…
Тут я застряла, потому что запуталась. Хотелось добавить, что демон даже может иметь всякие дурацкие привычки типа постукивания по столу или покачивания в кресле ногой, но это совершенно не вписывалось в нить разговора. Брат в растерянности смотрел куда-то поверх моей головы.
Я тоже почувствовала какое-то движение сзади, но, когда оглянулась, заметила только призрачный хвост огромной змеи, который затягивало в стену. Верн? Это его привычка шнырять по всему замку; он спокойно мог подстеречь нас с братом в коридоре. Но откуда у виверны, даже крупной, такой хвостище?
— Эм-м-м, как у вас тут живенько, — протянул Патрик, недолюбливавший пресмыкающихся. — Что касается твоих слов, то я же не возражаю, что карьера или власть достойных демонов, таких как мы, не самое важное в жизни. Я тоже люблю тебя, сестренка. Только в смелых воззрениях ты зашла чересчур далеко. Разве можно отказаться от самих себя? Мы те самые счастливчики Кроули. Всегда падаем на четыре лапы, а, если сравнить с монетой, — орлом вверх.
Когда он окончательно повзрослеет, то поймет, что детство нам сгубила как раз родительская спесь, но сейчас убеждать молодого графа, окрыленного первыми успехами, пожалуй, бесполезно.
Мы распрощались вполне довольные друг другом. И Патрик еще успел передать, что вечером семья, и мы в том числе, приглашены в гости. Не иначе, баронесса готовилась получить свои отступные на нейтральной территории и в присутствии посторонних. Я не возражала, потому что каждое ее появление в замке угрожало нам какой-нибудь пакостью.
После развода всем станет проще. Это я как нейтральная сторона заявляю. Нет у меня в этом деле личной заинтересованности!
Через час я вошла в учебную комнату, и Густа, против своего обыкновения, уже была там. Она наклонилась над моим столом и энергично размахивала руками. Одна книга полетела в угол, затем другая. Девочка схватила третью и разорвала ее пополам. Физическая сила в ней вполне соответствовала возрасту.
— Ты что делаешь? Это моя личная литература и твои учебные пособия.
Всегда ровно уложенные волосы растрепались. Таких злых глаз я у нее еще не видела.
— Вы, вы… Все знали, издевались за моей спиной, да? Поэтому не хотели подпускать к брату?
Томик с со старинной гравировкой и окладом «Суккуба. Путь к себе настоящей» в миг остался без чудесной обложки.
— Густа, хватит! Перестань портить книги. Давай я позову Алистера, если тебе плохо…
— Доложите отцу? Он и так подозревает! Посадите меня на цепь? Раз вы с огненной магией, то вам все можно? Считаете, что я грязь и не заслуживаю обучения на нормальных боевых заклинаниях?
— Стой! Да с чего ты взяла? Мы же их отрабатываем. Элементарный уровень, но все с него начинали. Я, мой брат, твой брат...
Но она уже не слушала, распахнула створки окна и кинулась вниз. Вот ведь Вассаго. Я заставила себя не кидаться к окну. Успокойся, Адаманта! Не лежит сейчас на земле хрупкая изломанная фигурка — разве что разозленная вивирена нагадит мне на голову.
Я принялась собирать с пола поврежденные книги, в каждой из которых описывалась работа с ныне запрещенными в Бездне чарами. Почему я не подумала об этом раньше? Безобразной сцены удалось бы избежать, Густа не переживала бы лишний стресс.
Обязательно поговорю с ней вечером, найду минутку.
Глава 72.
Вечером у себя в комнате я примерила тиару. Подивилась тому, как жарко полыхали изумруды на моих волосах, и убрала ее на столик. Чудное у меня настроение. Сегодня из моего саквояжа на свет появлялись исключительно роскошные вещи.
Платье с подолом, расшитым переливающимся самоцветами, я кое-как затолкнула обратно. Зачем уподобляться павлину… Вместо него достала черное и провокационное кружевное нечто. Оно облепляло меня от груди и до ягодиц, а от середины бедра вдруг начинался крутой волан.
Если Вассаго увидит меня в таком, то первым делом, я думаю, погрузит залу в кромешную темноту вместе со всеми присутствующими. А вот дальше возможны варианты — или сожжет меня в припадке ярости, или примется стягивать этот порочный наряд.
Что за странный фасон? Платье буквально кричало о том, что его хозяйка собиралась вызвать у окружающих острое сексуальное возбуждение. Такое платье — полнейшая противоположность моему обычному поведению.
Всего один поцелуй демона. Проходной. Ничуть не запоминающийся. И я, вместо того чтобы достать из бездонного хранилища обычное скромное платье и тут же его надеть, раз за разом вынимала какие-то невероятные и провокационные вещи. Любая из них гарантированно свела бы работодателя с ума.
Возможно, в этом виноват сам Вассаго. Вскоре после выходки Густы я встретила его в переходе, который вел к главное лестнице. Он шел в окружении Ретвивера и Вилкса, и все трое несли папки с документами.
— Кто бы подумал, что развод означает такое количество макулатуры, — вместо приветствия выдал Вассаго.
Его юрист нес ко всему прочему туго набитый чемоданчик и выглядел более чем довольным жизнью.
— Нам следует поблагодарить мисс Смит. Она отбила у Сильвии охоту к шантажу и тем самым приблизила долгожданную развязку.
— Я очень благодарен, — заверил нас всех Алистер, при этом не спуская взгляда с моих губ. — Это нормально, что гувернантки разгуливают по дому с обнаженными плечами? Какой смысл одной рукой маскироваться при помощи чар, а другой — раздеваться, выставляя голую шею на всеобщее обозрение.
Его и, правда, зацепило.. Небольшой намек на открытые ключицы. Мне было смешно и в то же время хотелось звездануть магией промеж нахальных темных глаз.
— Ко мне приехал брат. Настроение поднялось. Замок пока еще не монастырь, а вы не похожи на настоятеля. В отличие от вас, я все ночи провожу у себя в комнате.
Алистер сдвинул брови, и я приготовилась к отповеди:
— Дорогая Ада, я две ночи мотался исключительно по семейным обстоятельствам. Выбивал для вас спокойное будущее, тихую старость… И зарубите на чудесном носике, пока вы не станете моей женой, — всего несколько часов подождать — ведете себя незаметно, как полевая мышь. А дальше посмотрим. Рассчитываю на ваше благоразумие.
Аспар схватился за сердце. Конечно, я его понимала. Разводишь этого демона, разводишь… а ему как с гуся вода. В двадцатый раз собрался к алтарю. Но, посмотрев на потенциального супруга, я тут же примолкла. Сейчас злить его не стоило.
— Мы сегодня идем к Дебуи. И я жду, что ты явишь нам ту невзрачную гувернантку, которую я принимал на работу. Если маркиз, его братец, еще один его братец, кто-нибудь из гостей…
— Мой лорд, достаточно, — вмешался Вилкс до того, как мой язык развязался. — Мы все приняли к сведению серьезность ваших намерений. Давайте не будем сгущать краски. Кто может соперничать с таким демоном, как вы? Да и на кого из демонов посмотрит наша графиня? Сомневаться в этом — не уважать вас обоих.
И, хотя Вассаго порывался добавить еще что-то, я пролетела мимо них, досадуя, что не поставила его на место. Однако, как выяснилось уже в спальне, я тоже была на взводе. Впервые за годы, что я прятала в себе суккубу, она отказывалась мне подчиняться.
— Пора признать поражение, — изрек из стены Верн.
Я в это время озадаченно разглядывала какую-то прозрачную тюль. Эта ночнушка с разрезом спереди просто не могла быть платьем.
— У тебя получается с каждым разом все хуже.
Признавать его правоту не хотелось.
— И что ты предлагаешь, пойти в униформе служанки или в своем повседневном платье?
— Все лучше, чем неминуемое смертоубийство. Вам бы, конечно, сначала друг с другом разобраться, а потом в люди выходить… Но ничего не попишешь. Давай я попрошу у него платье для тебя. Скажу, что разволновалась. В конце концов перед свадьбой любая девушка имеет право понервничать.
Я не успела швырнуть в него подушкой, как призрачный летун уполз в стену. Какая свадьба… Мы шли настоять на разводе. Еще надо было утихомирить Густу. Не спускать глаз с Вассаго, чтобы от ревности он не разнес соседнюю усадьбу.
Выпила настойку, приняла зелье Верна для волос. Надеюсь, рука не дрогнет. Тогда хотя бы вызывающую красоту своих бабок и прабабок я спрятать сумею.
Знакомые бурлящие пузырьки, похожие на мурашки, пробегали под кожей, стоило мне представить нахмуренного Алистера. Надо соглашаться на инициацию, иначе взрыв случится без предупреждения. В самый неподходящий момент.
Глава 73.
— Он притащил сюда гувернантку и нарядил, как королеву.
— Смотрите, эта девица, похоже, метит в баронессы вслед за Сильвией.
— Помяните мои слова, настанет день, когда он посадит рядом с собой поломойку. Куда катится мир?
— Гляньте на нее. Бесстыжая. Сильвия строила глазки всем подряд, а эта уверена, что неотразима и ни на кого не глядит…
Мне хотелось зажать уши и бежать из парадной залы замка Дебуи. Как, интересно, Алистеру с его-то тонким слухом? Все эти злобные шепотки не давали сосредоточиться на разглядывании гостей. С каждой минутой они, как мне казалось, становились громче. Даже столовые приборы звенели им в такт.