Наталья Шнейдер – Докторша. Тяжелый случай (страница 28)
— Однако кисель пьют и морковный суп съели подчистую. Бульон тоже пошел. — Он помолчал. — Насколько могу слышать, полегче им к вечеру стало. Не всем, но большинству. Те, кому стало полегче, жалуются, что барыня морит их голодом.
Значит, все идет как надо. Вирусные кишечные инфекции — быстрые. Начинаются стремительно и проходят через пару дней. Правда, выделять вирус потом будут неделю — так что за эту пару дней мне придется ввести драконовские наказания за несоблюдение норм личной гигиены.
— А Федора?
— Моет.
Вот и славно. Я подняла клош. Бульон, золотистый, прозрачный. Гренки. Под другим клошем — мягкий омлет. Десерт из запеченного с медом яблока. Повар помнил про ограничения для выздоравливающей.
— Спасибо, Тихон Савельевич.
Он поклонился — коротко, по-деловому — и вышел. Дверь за ним закрылась без звука.
Я взяла ложку. Бульон оказался прекрасен.
Но, как бы ни хотелось мне и дальше предаваться лени и чревоугодию, следовало заняться чем-нибудь полезным. Например, амбарными книгами экономки, которые лежали немым укором на дальнем краю стола.
Вздохнув, я отставила подальше посуду и притянула к себе стопку бумаг. Начнем с описей запасов, пожалуй.
Почерк у Серафимы Карповны был на удивление разборчивым и четким. Хоть что-то в этом доме разборчивое и четкое. Итак, что мы имеем. «Мука ржаная — три пуда. Крупа гречишная — полтора пуда. Водка столовая — ведро».
Похоже, после сегодняшнего дня запасы водки здорово поуменьшатся.
Дверь в спальню распахнулась. Заметались огоньки свечей, одна даже погасла.
Андрей Кириллович, собственной персоной. В вицмундире, застегнутом на все пуговицы. Значит, прямо со службы понесся к жене — и, судя по выражению лица, явно не для того, чтобы поинтересоваться ее здоровьем.
Впрочем, зря я на него наговариваю. Примчался именно что поинтересоваться здоровьем. Психическим. Даже не поужинав — это было заметно по уставшему лицу, резким движениям, какие бывают, когда мозг отчетливо намекает хозяину, что пора бы восполнить запасы глюкозы в организме, пока есть энергия и силы догонять еду.
Кто-то расстарался с докладом. Судя по всему, и красок не пожалел.
Андрей подошел к столу. Уперся обеими руками в столешницу, нависая надо мной. Свечи снова задрожали, грозя погаснуть. Ему было плевать. Мне — в данный момент тоже, потому что мало приятного, когда над тобой нависает здоровенный, уставший, голодный и злой мужик. Даже когда ты здорова и полна сил. А когда сил нет даже отодвинуть кресло, чтобы встать, уравнивая позиции по вертикали, — вообще абзац.
Я задрала голову, глядя мужу в глаза. Шея, до сих пор не пришедшая в себя после сна в кресле, возмутилась. Но деваться было некуда.
— Ты занялась хозяйством, — демонстративно спокойно произнес Андрей. Только мне сразу вспомнился глаз бури. Там тоже спокойно. Но недолго.
— Поправь меня, если я что-то перепутаю.
Он выпрямился, сложил руки на груди.
— Начала с того, что оскорбила экономку, заставив ее выполнять работу горничной.
— Да, — сказала я.
Его глаза чуть расширились — похоже, Андрей ждал объяснений или оправданий. Однако я не собиралась ни объяснять, ни оправдываться.
— Закрыла людскую кухню, — продолжил он, когда пауза затянулась чуть дольше, чем следует.
— Да. На генеральную дезинфекцию.
Андрей моргнул. Однако понял, что снова не дождется объяснений, — а может, праведный гнев пылал внутри, не давая отвлечься на выяснения всяких мелочей вроде значения слова «дезинфекция».
— Заперла дворню на черной половине, оставив дом без рабочих рук.
— Изолировала больных, — уточнила я.
Он отмахнулся с видом «не цепляйся к мелочам».
— Заставила моего повара варить для дворни овощную похлебку.
— Морковный суп, — снова не удержалась я от уточнения. Профессиональная деформация, не иначе. Привычка к точным формулировкам.
Он зачем-то поднес руку к лицу, понюхал свои пальцы.
— И велела залить мою комнату водкой.
— Не комнату и не залить, а протереть то, что нельзя промыть щелоком.
И все же я объясняю. И оправдываюсь. Зачем? Ему не уточнения нужны. Ему нужно услышать «виновата, больше не повторится, ваш-высокблагродие». А я этого не скажу. Потому что повторится, еще как повторится.
— Разница существенная. — Он снова понюхал свои пальцы. — Третьего дня ты обливала коньяком живот. Сегодня — мебель водкой.
Он брезгливо вытер пальцы о полу вицмундира. Сжал их, кажется, пытаясь справиться с собой. И все же взорвался.
— Что дальше? Завтра прикажешь облить водкой карету? Вымыть ею конюшню? Или искупать лошадей в шампанском?
Мне бы промолчать. Опустить взгляд и позволить ему доиграть сцену так, как он сам ее видит. Муж отчитывает обезумевшую жену, жена кротко выслушивает, потом она кается, он великодушно прощает. Занавес, публика рукоплещет.
Только не привыкла я молчать.
— Предлагаю для начала облить кота пивом. Если результат коту понравится, можно перейти к лошадям.
Где-то в небесной канцелярии ангел-хранитель Анны Викторовны Дубровской разбил себе лоб, залепив в него с размаха ладонью.
Андрей перевел взгляд с моего лица на тарелку со следами бульона — и я почти услышала его мысли: устал на службе как собака, голодный как волк, а она тут надо мной издевается, макака.
— Тебе весело, — констатировал он.
Конечно, весело, когда такой зоопарк кругом. Что еще делать, как не веселиться, если болит голова, ломит тело и слабость дикая, а тут еще супруг со своими претензиями. Не плакать же? Плакать при этом типе я не буду даже под дулом пистолета.
— Полдома лежит пластом, — продолжил он, и голос стал тише. Плохой знак. У Андрея — как у хорошего трансформатора: чем ниже напряжение на выходе, тем выше на входе. — Кухня закрыта. Дворня заперта. Повар варит похлебку. Дом воняет кабаком. А ты вместо того, чтобы объяснить свое поведение, — ерничаешь?
Я пожала плечами.
— А что мне остается? Ты в самом деле собирался меня выслушать и попытаться понять?
— На службе весь день разгребал жалобы. Прихожу со службы, желая покоя, а по твоей милости снова вынужден разбираться с жалобами! В собственном доме!
Нельзя сказать, что я его не понимала. Устал. Голоден. На службе накрутили. Пришел домой — а дома вместо тишины и ужина его встречает запах водки и возмущение прислуги.
Ушел утром — все было как надо. Вернулся вечером — все вверх дном. И виновата жена, которая три дня назад еще умирала, а сегодня командует его людьми.
— Покоя, — негромко повторила я. — У тебя вся дворня лежит с кишечной заразой. Какой покой?
— Ты научилась ставить диагнозы?
Вообще-то я научилась этому бог знает сколько лет назад. У меня даже есть куча бумаг, подтверждающих… точнее, были.
— Андрей, бога ради! Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: если вся девичья и половина людской лежит с одинаковыми симпт… проявлениями — это явно какая-то зараза. Не предполагать же, что некто подсыпал мышьяк в котел на черной кухне?
Тем более что отравление мышьяком проявляется не так.
— С тобой я уже ничему не удивлюсь. После того, как ты показала свое настоящее лицо.
Настоящее? А ты свое настоящее лицо жене показывал?
— Андрей, ты инженер, — констатировала я очевидное. — Когда ты строишь редут, ты не расписываешь его под хохлому и не вешаешь кружевные занавесочки на бойницы. Потому что задача — функциональность, а не красота. Так?
Он не ответил. Ждал, не понимая, к чему я веду.
— Так зачем ты выбирал себе жену по экстерьеру? Тебе нужен был редут, а ты купил садовую беседку — и потом два года злился, что она не может выдержать артиллерийский обстрел.
В его лице что-то дрогнуло — и снова закаменело. Наверное, не стоило мне это говорить: он и сам наверняка не раз пожалел о своем выборе.
Только Анне вообще выбора не дали, поэтому я не остановилась.
— Если тебе нужна была соратница, способная подносить снаряды, искал бы среди умудренных жизнью вдов. Они, как правило, практичнее.