Наталья Самсонова – Факультет судебной некромантии, или Поводок для Рыси (страница 47)
– Я ассистент мастера Данкварта, сопровождаю его там, где требуется, – кротко заметила я.
– В наш дом. С каких пор ему требуется сопровождение, – скривила губки синеглазая фея. Оглядев меня с головы до ног, она поправила тончайшее кружево на платье, одновременно сверкнув алмазной крошкой броши. Высший пилотаж.
– С тех пор как я у него появилась, он берет меня всюду, – довольно двусмысленно произнесла я.
Бинго. Красавица немного побледнела и дернулась. Так-так, все же мой некромант коллекционирует разбитые сердца.
– Довольно громкое заявление, – справившись с собой, произнесла герцогиня.
– Ни в коей мере, миледи. Только констатация факта. У мастера очень напряженный график, – многозначительно произнесла я, – иной раз необходимо расслабиться. Личный ассистент – идеальная кандидатура.
– Вы чрезмерно откровенны, маркиза, – процедила блондинка.
– О чем вы, миледи? Кому, как не мне, взять на себя часть забот мастера, пока он сможет немного отдохнуть? – вскинула я брови, набрасывая на себя вид абсолютной невинности.
Этой гримасе я научилась у эльфа. Когда Лий подбрасывает мух в кашу, он всегда делает настолько одухотворенное лицо, что все косятся на меня.
– Позвольте предложить вам чай.
– Буду благодарна. – Можно подумать, на этот вопрос предусматривается иной ответ.
Разговор не клеился. Персиковая гостиная начала раздражать своей слащавостью. Взгляд метался по стенам в поисках хоть какого-нибудь яркого, контрастного пятна, но увы.
– Вам нравится этот интерьер?
– Слишком сладко, – покачала я головой, – никакой индивидуальности. Если вы хотели услышать мое мнение. Если нет – то ваша гостиная изумительна.
– Браво, маркиза. Вы сказали Белль ровно то же, что и я. Твоя ассистентка – истинное чудо, Рой. Дамы, позволите присоединиться к вам? – Герцог стоял в дверях. За его спиной маячил мой декан.
Белль поспешно кивнула, покраснела, разлила чай и замерла. Я откашлялась и поспешно заняла возникшую паузу:
– А что, милорд, скоро ли решатся проблемы, возникшие в Академии?
– Вот я и хотел вас порадовать, Рысь, – улыбнулся герцог. Дознаватель явно нечасто это делал. И будь мы чуть ближе знакомы, я бы предложила ему потренироваться перед зеркалом и не пугать людей.
– Порадуйте, милорд.
– Вы можете обращаться ко мне по имени, – подбодрил меня Дознаватель.
Превосходное предложение для малознакомой маркизы. Практически прямое предложение перейти на максимально неформальный стиль общения. Такие вещи, как правило, включают в себя еще и постель. Нет, это не для меня. Благо и имени не знаю.
– Инграм, ты герцог Овьелль, не смущай маркизу, ей неуместно такое панибратство, – пришел мне на помощь Рой.
Дознаватель весьма понятливо сощурился. Не люблю слишком умных мужчин. Вот даже милашка Шерлок из британского телесериала хорош только на экране. В жизни я утопила бы его в ванне, невзирая на активное сопротивление.
– Чем же вы хотели порадовать меня, милорд?
– Вы дали Департаменту Безопасности зацепку, – тонко усмехнулся герцог. – Дважды. Лично вы.
– Услышав ваше обсуждение истории гениального теоретика Роан Лагрим, я связался с одним старым знакомым, – объяснил мне Роуэн. Он был немного напряжен.
– Тем самым, что отсрочил твою казнь? – невинно спросил герцог.
– Хороший, должно быть, человек, – заметила я, и некромант немного расслабился.
Да, я виновата, что сняла заглушку с комнаты. Но мы все равно бы не стали ловить преступницу. Это все-таки дело ОГБР.
– Госпожа Лагрим бежала из города в сторону Гранполиса. – Овьелль причмокнул губами. – Мы считаем, что ей нужен донор. Та девица, что обманула ее. Лагрим видели выезжающей из города.
– Кто-то очень глазастый ее рассмотрел, – покачала я головой. – Я вот не смогла бы ни по картине, ни как иначе опознать.
– Есть люди, занимающиеся этим на профессиональной основе, – тонко усмехнулся Дознаватель.
– Эти люди наверняка работают на вас. А еще? Вы сказали, я дважды навела вас на мысль?
– Вампир, – с удовольствием произнес герцог, и его супруга ахнула. – Тот самый, что не пережил встречи с вами. Он улизнул из подвала Лагрим. Ее работа, та, что была анонсирована в последнем «Вестнике артефактора», касалась именно упырей. И бойцы будут ей посмертно благодарны.
– Она экспериментировала над ним? – Я прижала пальцы к губам.
– Не только, – Данкварт вздохнул, – это младший брат ее дуала. Его похитили и обратили по заказу Лагрим. На самом деле на поверхность сейчас всплыло столько дерьма…
– Ах, побойтесь Господа, – нежно пропела герцогиня. – Такие слова неприличны.
Я на секунду зависла, разыскивая во фразе Данкварта хоть что-то неприличное.
– Прошу меня простить. Лорд, леди, позвольте покинуть вас.
И еще полчаса мы потратили на словесные реверансы. После чего герцог прямо при супруге повторил свое предложение. То самое, идти к нему второй женой с открытым контрактом. Натянуто улыбнувшись, я не нашлась, что сказать. Просто молча развернулась и вышла. Подождать Роуэна я могу и в мелдо. Моей пролетарской душе это вреда не нанесет. Не была я светской львицей – нечего и становиться.
Декан пришел быстро. Вскочил на подножку мелдо и ласково коснулся губами моих губ. На мгновение замер, смешно фыркнул-выдохнул и соскочил на землю. Обошел машину и сел на водительское сиденье.
– Отчего он так настойчив? – Я потеребила манжет. – Из-за своей супруги? Герцогиня явно влюблена в тебя. Это что-то вроде «пусть моя жена меня не любит, но тебе твоя ассистентка не достанется»?
Я не смогла произнести «любимая». Мы не обменивались высокопарными, пафосными фразами. И я не рисковала начинать первой.
– Белль была моей невестой, – неохотно произнес Рой. – Мне эта идея не нравилась, но с отчимом я не спорил. А мать только улыбалась, пожимая плечами и уговаривая меня поступить так, как хочется. В силу определенных причин только мой ребенок, зачатый в браке, будет полноценным владельцем графства ди-Ларрон.
– Она тебе не нравилась? Красивая.
– Когда мы встретились, она упала в обморок от ужаса. Оборотень-некромант. Я в красках представил нашу супружескую жизнь и приостановил ухаживания.
– Ты был женат, – подозрительно нахмурилась я.
– Мне нечего сказать в свое оправдание, – криво усмехнулся Данкварт. – Я напился, что мне вообще-то совсем не свойственно, прихватил какую-то девицу из таверны и заставил друга провести над нами обряд. Это я еще помню. А вот последующее утро, когда меня нашли над стылыми телами новоиспеченной супруги и ее братца, – уже нет.
– Выглядит как подстава, – протянула я.
– Потому и удалось отправить дело на доследование. Ракшас, до чего неприятно с Лагрим вышло.
– Отчего?
– Ее отец, ныне покойный, находился на обеспечении герцогства. Я тогда ребенком был. – Роуэн потер переносицу. – Он отправился в дозор вместо моего отчима. Он и его отряд. Это семейная тайна.
Несмотря на эмоциональный разговор, некромант вел машину очень уверенно. Лавировал, вовремя притормаживал. Ему были известны максимально опасные участки дороги – где пешеходы бежали через дорогу, не глядя по сторонам.
– Рысь, – некромант вздохнул, – у меня нет доказательств того, что вы покидали Академию. Но за ближайшую провинность я накажу вашу группу втройне. Нельзя было сбегать. Слишком опасно.
– И полезно. Убийца ди-Валль найден, но это личное дело Леса.
– Ракшас! – Мелдо тряхнуло. Роуэн замер, приводя дыхание в порядок. – Рысь, Богом заклинаю, некромантом-предком прошу – не лезь во внутренние интриги Леса. Пропадешь и сама не заметишь.
– Ты чего? – Я положила ладонь на локоть разозленного некроманта. – Не нужны мне их интриги. Карисе помощь нужна была, так все вроде разрешилось.
– Будем надеяться. Ди-Овар волчица, – он потер лицо руками, – будем надеяться.
Я прижалась к некроманту и промолчала в ответ на его ворчанье, что я порчу свою репутацию. Мне наплевать, я ведьма, некромант и просто счастливица.
– Я слишком слаб, чтобы оттолкнуть тебя, Рысь.
– Мне ты этим лучше не сделаешь, – шепнула я. – Разве будем мы оба счастливы? Разойдясь не оттого, что поняли – нет чувств, а из-за ложного понимания правильности.
Разговор не клеился. И слава Богу, ракшасам и кто еще есть в этом мире. Не представляю, удержал ли бы мелдо некромант, отвлекаясь на беседу. Уже у стоянки Академии нас подрезали два роскошных автомобиля. Данкварт выругался так, что у меня загорелись щеки.
Полностью проигнорировав нас, из автомобилей выскочили роскошно одетые мужчины, помогли выбраться своим дамам и устремились к Академии. Да так шустро, что я только диву далась. А как же степенно шествовать, не роняя достоинства?
– Это что? – выдохнула я.
– Предвестники бури, – довольно поэтично выразился некромант.