Наталья Поль – Алая роза, или Любовь Матильды (страница 8)
– Я сказал, – грозно начал он, – она тоже моя дочь и имеет право красиво выглядеть. И на этом разговор окончен! В путь дамы, нам пора, итак, сильно задержались здесь. – добавил барон и вышел во двор, а все остальные молча последовали за ним, даже баронессе не нашлось, что ответить и она уже сидя в карете шепотом сказала Матильде: "мы с тобой еще поговорим дома на эту тему и ты мне тогда все расскажешь, где взяла это платье!"
Матильда наконец-то успокоилась и вздохнула с облегчением, "теперь ничто не помешает мне быть там" с улыбкой думала она.
А тем временем бал начинался и Валентина в голубом платье с красивой прической спускалась по лестнице в зал. Она была неотразима.
Летящие платья, непринужденные разговоры, красивая музыка – все это дополняло превосходство этого вечера. Маркиза Беатрисс радостно всех приветствовала и следила, чтоб все везде было идеальным. Она встречала гостей у парадной лестницы и внушала каждому счастливое настроение, которое было у нее. Маркиз Уильям встречал приглашенных в просторной, великолепной гостиной украшенной роскошными коврами с красивыми узорами. Слуги в позолоченных ливреях разносили по залу большое обилие закусок и шампанское. Поздоровавшись с хозяйкой и хозяином дамы в прекрасных нарядах и джентльмены в костюмах проходили в бальный зал. Начиналась кадриль.
– Дорогая, – сказал маркиз Уильям, – ты словно принцесса из сказки, с днем рождения тебя – целуя в щеку добавил он. Валентина была счастлива, что сегодня она королева бала и все внимание принадлежит только ей.
– Моя девочка, какая же ты уже взрослая, – вытирая скатившуюся слезинку сказала маркиза Беатрисс. – С днем рождения тебя моя хорошая, – обнимая и целуя ее в щеки проворковала она.
Вдруг в зале наступила чарующая тишина и все вокруг стали говорить шепотом.
– Герцог Джейсон Гордон Мэтью со своей тетей госпожой Кассандрой, – объявил дворецкий в золотистой ливреи. И красивый, статный, черноволосый мужчина в смокинге темного цвета вошел в залу под руку с улыбающейся женщиной в вишневом платье. Джейс явно был недоволен чем-то и со скучающим видом осматривал обстановку в зале. Вдруг тетушка потянула его за руку шепча ему на ухо: "дорогой пойдем я тебя представлю Валентине и ее семье", и еле слышно добавила "не забывай зачем мы здесь". Джейсону ничего не оставалось как последовать за ней.
– Драгоценная моя госпожа, – расплылся в фальшивой улыбке маркиз Памук, – как же я рад вас видеть сказал он заключая в свои объятья тетушку.
– Смотри, Валентина, – сказала Беатрисс шепотом своей дочери указывая на герцога, – этот красивый, статный мужчина твой будущий муж, – и добавила, – веди себя подобающе, чтобы мне не пришлось за тебя краснеть.
– Хорошо мама, – не стала перечить с ней Валентина, а про себя подумала "какой же он могущественный и властный, а его глаза так и излучают теплоту".
– Вы, как всегда, очаровательны, – начал маркиз осыпать тетушку комплиментами. – Милорд, – переведя свое внимание поклонился он Джейсону, – позвольте представить вам мою несравненную дочь Валентину, – сказал Уильям указывая на хорошенькую девушку. А это моя супруга маркиза Беатриса, – добавил он тепло улыбаясь.
– Рад знакомству, – только и смог ответить Джейс целуя руку прекрасной девушке.
– Я тоже рада с вами познакомиться, – сказала Валентина. А про себя подумала "какой он симпатичный, а его улыбка очень притягательная и искренняя" решила она. "Я бы вполне смогла в него влюбиться".
– Так, ну, что же это мы стоим, милый пригласи девушку на танец, – вмешалась тетушка Кассандра.
Играла красивая музыка и некоторые пары уже вышли в центр зала, чтобы потанцевать. Герцог подал руку маркизе и они тоже закружились в танце. "Она вполне милая" думал Джейсон "могла бы составить мне отличную партию, надо бы с ней…"
И тут его взгляд приковала очень красивая девушка в зеленом платье только что вошедшая в зал и сердце в тот же миг учащенно забилось. Он остановился в танце и отступил от ни о чем не догадывающийся маркизы на небольшое расстояние.
А тем временем дворецкий объявлял о вновь прибывших.
– Его светлость барон Луи' де Фернандо со своей супругой баронессой Катрин и двумя прекрасными дочерями Викторией и Матильдой, – громко сказал он и барон с семьей вошли в бальную залу.
– Я же не приглашала их, – возмутилась маркиза Памук, – должно быть Валентина пригласила, – добавила она глядя на своего мужа, – я спрошу у нее за этот опрометчивый поступок!
– Дорогая, брось ты эту затею, – сказал Уильям, – пусть наша девочка веселится, ты посмотри на них, они очень дополняют друг друга и отлично смотрятся вместе и я думаю, помолвка уже не за горами – добавил он улыбаясь беря маркизу под руку и ведя танцевать.
Для Джейсона весь мир перевернулся мгновенно, когда его зеленые глаза пересеклись с прекрасными голубыми глазами. Они смотрели друг на друга казалось целую вечность. "Не может быть?" Удивилась Матильда, "Это он, тот охотник, который нам предоставил ночлег пару недель назад, так он богат и имеет титул раз, находится здесь" думала она. "Боже до чего же он красив!" Пронеслось у нее в голове.
"Глазам своим не верю! Это она! Та, что не дает мне покоя уже долгий период времени" думал Джейс. "Матильда – какое нежное имя и в то же время очень опасное и очень подходит ей" сказал он себе. "Боже до чего же она великолепна в этом зеленом платье" мечтательно решил он. Но вдруг в его сознании возникло другое видение, как Матильда надменно и высокомерно повела себя тогда в день их отъезда из охотничьего домика. И герцог в миг изменился в лице с презрением глядя на девушку, в его теплых, зеленых глазах появилась холодность, мужчина отвернулся улыбаясь рядом стоявшей и ничего не понимающей Валентине во взгляде, которой появился вопрос.
– Милорд, – произнесла она, – почему вы так смотрели на Матильду? Вы с ней знакомы?
– Да, я ее знаю к сожалению, – ответил герцог и рассказал о том, что послужило причиной их знакомству.
– Но такого не может быть, – удивленно произнесла Валентина, – моя подруга самая добрая и милая девушка из всех людей, которых мне доводилось встречать – начала защищать подругу она.
– Ну значит вы ошиблись в ней, – твердо сказал Джейс этим, давая, понять, что разговор окончен, – Полно об этом дорогая, давайте лучше потанцуем – и они закружились в восхитительном, медленном танце.
А Матильда недоумевала почему Джейс так себя ведет, ведь минуту назад в его глазах плескалась радость, любовь и обожание, по крайней мере ей так показалось. Девушка решила выкинуть его из головы, но красивый образ мужчины она ощущала повсюду он то и дело бросал на нее свой заинтересованный взгляд при этом танцуя с другой.
Глава 9
Герцог Мэтью вот уже три танца танцевал с Валентиной Памук, что не укрылось от госпожи Кассандры и маркиза Уильяма, они были в восторге от того, что дело их разрешилось и надо уже постепенно начинать подготовку к грандиозной свадьбе.
– Ну-с, разве не шикарная пара!, – воодушевлённо сказал мужчина улыбаясь тетушке, – все пошло по плану, а я даже и не думал, что так скоро это случится. Зная какой вздорный характер у вашего племянника.
– Вы ошибаетесь милорд, – ответила Кассандра, – мой мальчик, если ему нравится кто-либо сразу включает в ход свое обаяние, – смеясь добавила она.
Джейсон не мог и не хотел останавливаться. В его мыслях творился настоящий хаос, он продолжал выискивать глазами ту, кто вызвал этот переполох в его сознании. Матильда стояла совсем поникшая и грустная, что при одном взгляде ему становилось ее очень жаль. "Но это только внешняя оболочка" думал Джейс "внутри она уродливая и гадкая, хотя быть может я ошибаюсь и у Матильды есть какие-то чувства ко мне? Рассуждал мужчина. "Мне нужно это проверить" твердо решил он. "А то так и с ума сойти можно".
– Вы не устали мисс? – спросил герцог. – Если хотите мы можем передохнуть не много, а потом продолжим на чем остановились.
– Что вы! Я совсем не устала и мне нравится веселиться с вами, – ответила маркиза застенчиво улыбаясь. Но если вы хотите мы можем прекратить танцевать?
– Пожалуй можно еще один круг по вальсировать, – смеясь ответил мужчина продолжая незаметно наблюдать за Матильдой. Он хотел сделать ей больно вспоминая тот эпизод, когда она показала свое истинное лицо, в нем клокотала обида и он ничего не мог с этим поделать.
Девушка же была сама не своя стараясь ни смотреть на Джейсона и тем самым не выдать себя. Внутри у нее все переворачивалось верх дном и она все ни как не могла понять почему это с ней происходит.
Вдруг рядом неожиданно появилась баронесса Катрин. Ей было очень жарко и женщина без конца обмахивалась веером и вытирала пот с лица.
– Как же здесь душно, – со злостью в голосе сказала она, – когда уже вынесут этот именинный торт и мы поедем домой? – Говорила она сама себе так как Матильда ее совершенно не слышала и баронесса проследив за ее взглядом удивленно сказала:
– Наш бесстрашный охотник оказался герцогом! Жаль, что уже слишком поздно сватать за него нашу дочь Викторию. Поговаривают, что он уже помолвлен с маркизой Памук и их свадьба не за горами – взгрустнулось баронессе.
Для Матильды после этих слов стал рушиться мир. Она старалась скрыть вырывающиеся слезы с глаз, но у нее ничего не получалось. Девушка, рыдая, выбежала из бального зала и направилась в сад немного совладать со своими чувствами и это не укрылось от Джейса, который прекратив свой танец с маркизой поддавшись неизвестному порыву пошел следом за Матильдой.