реклама
Бургер менюБургер меню

Наталья Колесова – Свадебное проклятье (страница 36)

18

Санни заглядывает мне в лицо. Глаза ее пылают хищным огнем.

— И кто это такой?!

— Наш секретарь… — я осекаюсь.

— Кто-кто, я не расслышала?

— В смысле он работает секретарем, — переиначиваю я. — Давний знакомый… То есть знакомый нашей семьи.

Санни сейчас не до неуверенной путаницы в моих ответах: подруга традиционно ослеплена небесным ликом Захарии.

— И насколько давний?

— Почти десять лет…

— Он женат? Помолвлен? — уточняет подруга.

— Свободен, насколько мне известно.

Санни таращится на меня со священным ужасом.

— То есть ты уже десяток лет знакома с этим… небожителем?! А всё твердишь, что у тебя в окружении нет ни единого приличного парня для несчастной одинокой подруги? Или ты его для себя приберегаешь?!

Фыркаю, представив реакцию маминого секретаря на мое внезапное признание в любви или попытку соблазнения. «Благодарю за этот интересный вопрос, миз Мейли, я обязательно рассмотрю его в наикратчайшее время и подготовлю для вас доклад!»

Но… ведь Захария сказал, что собирается изменить свою жизнь. На меня ли он вообще смотрел при прощании? Может, на Санни? Может, как раз моя беззаботная темпераментная подружка и сумеет растопить этот совершенный, ослепительный, но такой холодный айсберг под именем Захария Лэй?

Перебиваю всерьез разошедшуюся Санни:

— А хочешь, спрошу секретаря Лэя, не сходит ли он с тобой на свидание?

Подруга мгновенно умолкает, хватает мою ладонь обеими руками и, низко кланяясь, преданно заглядывает в глаза.

— О да, моя великодушная и щедрая госпожа! Сделайте это для своей жалкой подданной! Просите за этого парня чего только пожелаете!

— Я подумаю, — величественно отвечаю я. — Для начала отцепись от меня и купи нам по мороженому!

[1] Китайская мафия

Глава 27. Люби меня, если осмелишься

Неожиданно для себя самой рассказываю «жениху» про свои недавние сверхъестественные видения — в салоне предсказателя и в грозовом гроте. Зачем? Не уверена. Закаленный шаманским прошлым Захария воспринял явление няни Ван как нечто вполне возможное, даже обыденное. Умница доктор Пан — тоже, но уже как закономерную стадию моего психического заболевания. Однако эту парочку с их необычными знаниями нельзя считать людьми обычными. А хочется услышать мнение человека трезвомыслящего, привыкшего иметь дело с прозаическими вещами, нормальными людьми и обстоятельствами… Не подругам же такое, в конце концов, рассказывать? Так и потерять их недолго.

А вот потерять Чэна Маркуса совершенно не жаль: даже если он сочтет меня сумасшедшей, будет повод и основание наконец отказаться от идеи нашего брака. А если нет, как впишет в свою криминальную теорию творящуюся со мной мистику?

Собеседник долго смотрит на меня. Молча. Потом спрашивает осторожно:

— Эбигейл, вы ведь все это выдумали?

Отличное начало! Ну а чего я от него ждала? Пожимаю плечами и вместо ответа хрущу сладким льдом в высоком бокале.

— Не выдумали, значит, — задумчиво подытоживает Чэн.

— И зачем мне такое придумывать?

— Ну, допустим, чтобы я от вас отстал наконец? Раз не испугался пресловутого свадебного проклятья, дай-ка пугну призраками!

Киваю одобрительно.

— Сразу видно изобретательный ум бизнесмена! Точно отстанете?

— Даже не надейтесь, — ворчит Маркус. Я вздыхаю:

— Какая жалость… Ну что ж, попытка — не пытка!

— Считаете, это всё реально было? Может, вы просто незаметно задремали? Мне вот однажды за какую-то пару минут приснилось, что я разговариваю с Джией: мы всерьез обсуждали, что будем сегодня есть на ужин, даже поспорили немного…

Я поднимаю руку как при приведении к присяге.

— Торжественно клянусь, что не спала тогда и не принимала никаких… расширяющих сознание препаратов! Да и… специалисты, с которыми я говорила, утверждают, что такое вполне возможно.

— Вы уже кому-то об этом рассказывали?

Чэновское недоверие начинает раздражать (зачем я вообще завела такой разговор?), и я отвечаю сварливо:

— А что, у меня языка нет?!

— Просто мне казалось, вы довольно замкнутая и вам нелегко дается откровенность с людьми.

— Кроме тех, кому я доверяю… И что это вы так разулыбались?

На лице Чэна и впрямь ухмылка от уха до уха.

— Радуюсь, что тоже попал в доверенные лица! А кто еще в списке?

— Например, Захария. Он у нас, оказывается, знаток шаманизма…

Чэн слушает молча, из комментариев только:

— Этот парень и впрямь на все руки мастер… А кто второй?

Я медлю. Упоминание о докторе Пан только утвердит Чэна в мысли, что мне все почудилось. Если не хуже. Ну и что с того?

— Мой психиатр.

Внимательно слежу за реакцией — зеленые глаза слегка расширяются и только. Дальше Чэн слушает с каменным лицом: уж не играет ли он в покер, причем успешно? Через паузу подытоживает:

— Итак, тещин секретарь думает, вас навещают души умерших, врач считает это заморочками психики, вы сами — что все каким-то образом подстроено… Но зачем кому-то нужны такие спектакли?

— А вы как считаете?

— Надо подумать… И давно вы к нему ходите?

Чэн переключается с призраков на меня так внезапно, что я слегка теряюсь: к кому хожу, к Захарии? Но в виду имеется явно психиатр. Очень хочется вместо ответа вновь похрустеть льдинками, но лед в стакане уже растаял. Усмехаюсь:

— А что, в моем досье об этом ничего? Как-то не слишком тщательно вы собирали на меня информацию!

Еще бы подобная информация хоть где-то просочилась! Навестившая меня после смерти Алекса кузина Элис Чо, давно живущая за границей, едва лишь намекнула родителям об опытном враче с очень деликатной и конфиденциальной практикой, как разразилась настоящая буря! Отец проклял Элис, меня, маму и всю выродившуюся семью Чо с ее слабой дурной кровью, ведь у него-то, Артура Мейли, просто не могло быть сумасшедшего наследника! И пригрозил, что откажется от меня, если я только взгляну в сторону психиатра: это же позор на весь Сейко! До сих пор не понимаю, как, несмотря на все эти громы и молнии и мое пассивное сопротивление, продвинутой кузине удалось тайком довести меня до доктора Пан.

Может, со временем я выкарабкалась бы сама.

Может, меня бы уже не было в живых.

Не знаю, в курсе ли моего лечения родители. Мама мастерски наловчилась закрывать глаза на то, что ей видеть не хочется. Отец… Наверняка узнал в конце концов, ведь служба безопасности продолжала за мной приглядывать и после переезда из семейного дома, хоть и одним глазком. Но если и так, своему предполагаемому зятю он об этом не поведал: побоялся, что и эта неказистая мелкая рыбка сорвется с брачного крючка?

Ценный брачный улов вздыхает и трет нахмуренный лоб.

— Наверняка вам тяжело пришлось, Эби! Понимаю.

Хочется раздраженно и презрительно огрызнуться, словно нервному подростку, — да что ты там понимаешь! Но я останавливаю себя: ведь Маркус Чэн и правда понимает. Знает.

Чэн отсутствующе смотрит в окно.

— Одно время и я… Я ведь иногда реально слышал ее голос! Даже прикосновение чувствовал… Сворачивая за угол, загадывал как ребенок — вот я выхожу, а там стоит она, Джия! И всё это: смерть, похороны, ее… пепел — просто затянувшийся кошмар, всё не по-настоящему. Умом всё прекрасно понимал, а вот тут, — Маркус стучит ладонью по груди, — дурацкая детская вера, что все не на самом деле, не взаправду. Иногда я, наверное, и впрямь походил на умалишенного. Хорошо, что у меня была работа. Очень много работы. Наверное, она меня и вытянула. И чуть-чуть Альбина…

— Чуть-чуть?

Маркус переводит глаза на меня.