Наталья Гордина – Сады души моей (страница 24)
И коней зря не гоните
По просторам лета.
Негой сад благоухает,
Сон царит повсюду,
И природа ожидает
Воплощенья чуда.
Эй, герольды, замолчите!
Сон мой так прекрасен.
Я прошу вас: не шумите,
Этот шум ужасен.
Этот шум меня разбудит —
И виденье сгинет,
И по-прежнему всё будет:
Друг меня покинет.
Он сейчас вдвоём со мною,
Паруса раскрыты,
Наш корабль несёт волною
К побережью Крита.
Море пенится, бушует,
Чайки с криком вьются,
И холодный ветер дует…
Лишь бы не проснуться!
Птичий щебет в тени сада
С гулом моря слился.
Мне сейчас одно лишь надо:
Чтобы он мне снился,
Чтоб в лицо его вглядеться
Обожанья взглядом.
Я живу по зову сердца
И хочу быть рядом.
Вы несётесь к неба краю
Алой колесницей,
Сделав стражей птичью стаю,
Солнца луч – возницей.
О герольды, прекратите! —
Я взываю страстно.
Я прошу вас, не шумите.
Только всё напрасно.
Приподнявшись на постели,
Я смотрю печально —
За окошком птичьи трели
И рассвета тайна.
Enchante!9
«Enchante, mademoiselle», – говоришь при встрече.
«Enchante, monsieur», – смеюсь я тебе в ответ,
И торжественно горят в тронном зале свечи,
И толкует о своём равнодушный свет.
Отблеск свеч в моих глазах, полыханье красок,
Робкий смех, весёлый гам, шум и толкотня.
В бесконечной череде разноцветных масок
Ты один лишь, милый друг, смотришь на меня.
Ты всё смотришь и молчишь. Взгляд твой, словно пламя.
Он меня бросает в дрожь. Зря пытаюсь скрыть
Сердца радостного стук. Маски между нами.
Мне жестокий мир тебя запретил любить,
Между нами он возвёл стены золотые,
Чтобы раз и навсегда мне тебя забыть,
Но печальны дни мои и молчат святые.
Без тебя на свете я неспособна жить.
Все смеются и танцуют, говорят на ушко,
Я стою средь юных фрейлин и смотрю вокруг,
И Клодетта, не стыдясь, льнёт к тебе в подружки
И зовёт тебя с собой в шумный танцев круг,
И, поддавшись уговорам, ты за ней шагаешь,
И счастливая Клодетта говорит, смеясь.