реклама
Бургер менюБургер меню

Наталья Фенгари – Двойные неприятности княжны Джи (страница 11)

18

– У нас, что деньги закончились? – подняв бровь, спросила я.

– Нет, конечно, – смутился парень.

Быстро проанализировав сказанное братом, я поняла, что уже отказывала этому Хэнгу, а значит, мне его кандидатура пришлась не по вкусу. Также я сообразила, что парни дружат, вернее брат мне об этом сказал напрямую. Так что я знала что ответить.

– Я понимаю, что вы друзья и ты хочешь породниться с Хэнгом, но тебя скоро отдадут в мужья и вы всё равно не будете в одном клане. К тому же жить с ним мне, а я свое мнение уже высказала, – ответила я, смотря с укоризной.

– Да, я понимаю. Прости меня, моя сиятельная сестра, – расстроился Вэньхуа и опустил голову.

Мы стояли на мостике, карпы кои плескались в кристально чистой воде, лепестки цветущей сакуры срывал с деревьев лёгкий ветерок, а бусины в моих волосах позвякивали. Идиллия. Внезапно в конце тропинки показался слуга, мужчина бежал в нашу сторону, а подбежав к мостику, бухнулся на колени и поклонился в пол.

– Сиятельная княжна Джи, ваша матушка, великая княгиня Шу, срочно требует вас к себе. Княжич Вэньхуа, хвала небесам и вы здесь, великая княгиня Шу, желает видеть и вас, – подобострастно кланяясь, доложил слуга.

– Что могло случиться с утра? – спросила я у брата.

– Понятия не имею, – пожал плечами Вэньхуа.

Не став более медлить, я прошла мимо согнувшегося в позе почтения слуги и быстрым шагом направилась к дому княгини. Брат шёл следом, возможно, он мог бы и обогнать меня, но видимо не решался. Так как по иерархии я старше, а значит, он обязан оказывать мне почтение.

Вся семья ждала нас в красивом светлом зале оформленном в голубых тонах. У входа стояла не только охрана и слуги, моё внимание привлёк черноволосый воин в дорогих доспехах, а ножны, в которых находился его меч, были инкрустированы драгоценными камнями. Слуги так же стояли вдоль стен.

Помещение было украшено гобеленами с изображением цапель и речными пейзажами, а на возвышении у стены напротив входа стоял трон. К нему вели восемь ступеней, а сам княжеский престол был сделан из нефрита и золота с изображением цапель. Цапли красовались и на панно, украшающем стену позади трона. На престоле восседала матушка, а семья сидела на больших расшитых серебром подушках в зале у её ног, причем в том же порядке, что и за обедом. Два места были свободны.

– Доброе утро, матушка. Я рада видеть вас. Здравствуй моя почтенная сестра – почтительно поклонилась я, сложив руки у груди.

Мой брат приветствовал свою княгиню-мать и сестру, опустившись на колени, парень уважительно поклонился, коснувшись лбом пола.

– Сядьте, – властно приказала нам мать, она явно была чем-то не довольна.

Хмуря своё красивое благородное лицо, княгиня стучала коготками по подлокотнику трона. Женщина была зла, не просто расстроена или взволнована, а именно зла. Об этом говорили желваки, периодически гуляющие по её челюсти.

– Мне принесли дурные вести, – сообщила нам глава семейства. – По городу гуляют сплетни о кончине нашей Джи.

Мои брови взлетели вверх, я была настолько сильно удивлена, что не сразу смогла вернуть себе нейтральное выражение лица. Неужели слуги проболтались, подумала я.

– Моя дорогая супруга, – с поклоном обратился к княгине её старший муж, – я не думаю, что информация утекла из нашего дворца. Осмелюсь предположить, что сплетни распускает тот, кто пытался отправить нашу дорогую Джи.

– Я тоже так думаю, – кивнула княгиня Шу. – Меня беспокоит содержание этих слухов. Это отвратительно и сильно бьёт по нашей репутации. Если это не прекратить, то к нам пожалует проверка из дворца императрицы. Нам не нужно чтоб верховная княгиня-принцесса первого ранга Киулан Люйсянь совала свой нос в наш округ.

– Что за слухи, матушка? Почему они вас так взволновали? – спросила моя старшая сестра.

– Один одного хуже, – с негодованием стукнула кулаком по подлокотнику трона матушка. – Утренний базар гудит как пчелиный рой и у каждого на языке имя нашего великого рода Хансукан. Генерал Айго, доложи, – властно приказала княгиня.

Через порог переступил тот самый мужик в дорогих доспехах. Он учтиво поклонился сначала княгине, потом Джинг, затем мне и в конце отвесил общий поклон мужчинам нашей семьи.

– Как прикажете, великая княгиня Шу, – ещё раз склонился воин. – Слухи ходят действительно недостойные, одни говоря, что сиятельная княжна Джи лежит при смерти и очень страдает. А её семья боится обратиться к волшебникам-целителям, так как не желает обнародовать болезнь не наследной дочери. Другие утверждают, что сиятельная княжна Джи уже мертва и семья прячет её труп в подвале боясь огласки. Ещё поговаривают, будто сиятельную княжну Джи подвергнут сложному бальзамированию, чтоб выдавать её за живую на праздниках. Есть и другие варианты, но самый ужасный это слух о том, что великая княгиня Шу, велела найти старого некроманта Су Хуа, чтоб он превратил её дочь в зомби. Якобы, таким образом, клан Хансукан пытается сохранить свой статус.

Отчитавшись, генерал снова нам всем поклонился и занял своё место у дверей. Я сидела как громом поражённая. Не верится, что люди способны выдумать подобный бред.

– Матушка, это же катастрофа, – расстроилась Джинг.

– Ни кто не поверит в подобный бред, – подала голос я. – Это же абсолютная ерунда.

– Дочь моя, ещё и не в такое верят, – вздохнул мой отец.

– Я ещё не получала писем от неравнодушных представителей знати и чиновников, но они не заставят себя ждать. Нам нужно действовать на опережение и немедленно опровергнуть слухи, – решительно заявила княгиня и её взгляд устремился ко мне.

Глава 14: Поездка.

– Джи, дочь моя, тебе необходимо срочно показаться в обществе. Иди на рынок, гуляй по рядам, зайди во все лучшие лавки, покупай всё что хочешь, торгуйся, обращай на себя внимание. Обедать будешь на открытой трассе в таверне "Тихая гавань", – твёрдо приказала княгиня и подала знак слуге.

Мужчина поклонился княгине, подошёл ко мне, опустился на колени и учтиво склонился передо мной. Затем он двумя руками и с большим почтением протянул мне три связки монет. Находясь в лёгком шоке, я взглянула на княгиню, мать кивнула мне и я поняла что отвертеться не получится.

Забрав у слуги деньги, я поблагодарила свою мать и задумалась, как мне вести себя на улице. Я не готова к выходу в общество, как разобраться с местными деньгами? Что делать если встречу знакомых и подруг?

– Ступай, Джи, тебе необходимо успеть посетить много торговых точек. Ни в чём себе не отказывал, – улыбнулась мне княгиня.

– Воля ваша, матушка. Спасибо за щедрость.

Преклонившись перед главой своей семьи, я хотела уже уходить, но вспомнила, что не поклонилась старшей сестре. Так что притормозила и отдала почести Джинг, в ответ сестра мне кивнула и подарила тёплую улыбку.

Идя по дорожке в направлении своего дома, я крутила в руках связки монет, разглядывая их. Я видела подобные деньги в кино, в середине каждой монетки имелось квадратное отверстие. В эту дырочку была продета тонкая красная ленточка, а концы ленты связаны между собой.

Из надписей на монетках я узнала, что денежная единица называется лянь. У меня в связках были монеты по двадцать, пятьдесят и сто ляней. Интересно это много или мало, задумалась я. А ещё у меня возник вот какой вопрос, почему читать я умею, но о мире нихрена не знаю? Это не правильно и жутко бесит. Интересно писать я умею? Нужно будет обязательно попрактиковаться.

– Госпожа, пройдёмте в дом. Пока вы переодеваетесь, вам подадут паланкин, – обратилась ко мне Юн Ли, когда мы подошли к моему жилищу.

– Сиятельная княжна Джи, собирается посетить торговые ряды. Приготовьте сопровождение, – отдала приказ моя служанка одному из охранников.

Всё ещё ошарашенная предстоящим выходом за пределы поместья, я прошла в дом. Кстати территория, на которой проживает моя семья не поместье вовсе, а княжеский дворец. В каждом округе есть дворец, самый большой находится в столице и является резиденцией императрицы. Пока я погружалась в свои мысли и переживания, моя служанка скрылась в шкафу.

– Моя госпожа, вы должны выглядеть шикарно, чтоб всем сплетникам нос утереть. Как насчёт красного платья с золотыми лотосами? – Юн Ли выбежала из гардероба, неся одежду из красного шёлка, вышитую золотыми цветами.

Девушка была взбудоражена и эмоциональна, её глазки горели, а на фарфоровой коже выступил лёгкий румянец. Моей помощнице явно хотелось не только опровергнуть слухи, но перещеголять всех модниц в княжестве.

– Юн, это поход на рынок, а не торжественный приём. Я должна выглядеть естественно и повседневно, а не то могут подумать, что я слишком стараюсь. Это бросится в глаза, и вновь начнутся пересуды, – спокойно объяснила я девушке.

– Ох, вы правы, моя сиятельная госпожа. Я об этом не подумала. Быть может, хотя бы украшения сменим? – с надеждой спросила Юн Ли.

– Думаю, это будет уместно, – согласно кивнула я.

Служанка так воодушевилась, что даже подпрыгнула на месте и отвесив мне поклон, радостно убежала в гардероб. Она утащила назад шелковый наряд, а из шкафа принесла украшения. В итоге Юн Ли натаскала целую кучу ювелирки. Драгоценности лежали на столе и стояли в шкатулочках на полу вокруг меня.

Мы сменили шпильки и заколки у меня в волосах, на более дорогие и увесистые, украсили мою шею ожерельем, а руки браслетами и кольцами. Если я говорила, что украшений слишком много и хотела убрать что-то, то Юн Ли находила тысячу причин оставить. Это приносит удачу, вот это богатство, это долголетие, это указывает на мой высокий статус, а это символ божественности, если не одеть Боги прогреваются. А вытаскивать из волос символ цапли вообще кощунство и не важно, что там уже есть шпилька с висюльками, ещё одна не помешает. Не знаю сколько бы мы ещё припёрлись, но нас отвлёк стук в дверь.