18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Наталья Дзе – Лис Стёпа и тайна Священного Изумруда (страница 1)

18

Наталья Дзе

Лис Стёпа и тайна Священного Изумруда

Дизайн обложки: Олег Курта.

Иллюстрации: Виктория Чалова.

© Наталья Дзе, текст, 2026

© Виктория Чалова, ил., 2026

© ООО «Издательство АСТ», 2026

Сердечно благодарю мою подругу, литератора Татьяну Смирнову, за помощь в работе над книгой

Пролог

Это третья книга об игрушечном лисе Стёпе. В предыдущих книгах рассказывается о его приключениях на Крайнем Севере – далёкой Чукотке.

Игрушечный лис Стёпа просыпается за старым шкафом в пустой квартире и обнаруживает, что его хозяйка, девочка Оля, уехала с родителями из города. Чтобы её найти, Стёпа, по совету мудрой совы Кэтху, отправляется в тундру, полную тайн и необыкновенных приключений. Там он встречает новых друзей: белого медвежонка Урсо с двумя тараканами – оптимистом Хо́сю и пессимистом Нехо́сю, – оленёнка Чуку, тюленёнка Шошу. Вместе они преодолевают многие испытания, главным из которых является противоборство с коварным духом тундры – келе. Друзья решают вступить с ним в бой, однако чукотский шаман Танат отсылает Стёпу на три жизненные проверки, чтобы понять, есть ли у Стёпы сила избранного и получится ли у него победить келе.

Доказав свою избранность, лис Стёпа собирает войско. Перед боем он с геологом дядей Митей летит на остров Айон – забрать хрустальный шар, в котором хранится смерть келе. Но хитрый келе с помощью колдовства забрасывает Стёпу и дядю Митю в древнюю эпоху мамонтов. Благодаря помощи шамана Таната, умеющего давать знаки и управлять временем, Стёпа и дядя Митя возвращаются обратно и забирают на Айоне ледяной шар со смертью келе у хранительницы – злой росомахи Цебы. А в тундре уже идёт битва: келе напал на друзей Стёпы, силы неравны и келе почти празднует победу. Стёпа с дядей Митей прилетают в самый ответственный момент, и Стёпа побеждает келе, разбив на его глазах ледяной шар. Келе исчезает, а северные жители освобождаются от его злобных чар. Стёпа прощается с друзьями и летит в Санкт-Петербург к любимой Оле. Но так ли скоро состоится их встреча? Об этом мы узнаем в третьей книге.

Глава первая. Кто спасёт джунгли? Капибара Пончо подсказывает решение

В джунглях Амазонки царил хаос.

– Что же теперь будет? – испуганно шумели обезьяны.

– Мы все погибнем? – бормотали муравьеды.

– Куда теперь носить дары? – тявкали чёрные кошки ягуарунди.

– Что нас защитит? – вторили им свинки паки и тапиры.

– Караул, караул! – щёлкали оранжевыми клювами туканы.

Три дня назад попугай Чу́нта – владелец местной радиостанции «Говори всё!» – сообщил новость: пропал талисман джунглей, Священный Изумруд, хранившийся в Красной пещере.

Все звери были напуганы. И только опоссум Бе́нджамин, которого все называли просто Бен, сохранял спокойствие. Он сидел в своей норе у подножья старого дерева и рассуждал:

– Если Священный Изумруд пропал, значит… – Бен поднял вверх лапу и выставил коготок. – Значит, его кто-то взял. Логично?

Он цапнул с маленького столика бразильский орех и принялся грызть. Орехи у Бена не переводились – он считал, что они помогают думать.

– А если его кто-то взял и не вернул, то, значит, этот… это… эта… короче, этот проходимец, – Бен с нажимом произнёс слово и продолжил: – Проходимец его украл! Логично?

И вместо ответа кивнул сам себе. Бен всегда старался думать последовательно и логично. Для этого он даже начал изучать математику, правда, пока остановился на таблице умножения, на числе восемь.

– А если его кто-то украл, то в этом должен быть тайный смысл! – размышлял Бен.

Тут он почувствовал, что устал думать, и решил прогуляться до реки. Там жила его давняя подружка – капибара По́нчо.

Вокруг чувствовалась тревога и суета: казалось, даже деревья испуганно шелестят о пропавшем Изумруде. Маленькие птички колибри, похожие на яркие цветы, порхали в воздухе и перешёптывались тоненькими голосками.

Бен снова погрузился в мысли и так задумался, что не заметил, как наступил на хвост оцелоту Ахи́ге, старательно выцарапывавшему что-то на стволе пальмы.

– Вот спасибо! – рявкнул Ахига и выдернул хвост из-под Бена.

– Извини! – смутился Бен. – Я думал.

– А я, по-твоему, дурака валял? – взвыл Ахига, который славился вспыльчивостью. – Мне только что пришла в голову идея новой картины! И ты всё испортил!

– Что испортил? – извиняющимся тоном спросил Бен.

– Вон, видишь! – Ахига указал на кривую царапину на стволе дерева. – Лапа от неожиданности сорвалась! А дерево это я искал долго!

И Ахига сердито забил по земле хвостом и округлил свои и без того большие глаза.

Бен знал горячий нрав Ахиги: чтобы он сменил гнев на милость, надо было заговорить с ним об искусстве.

– А ты картину решил рисовать? – спросил Бен. – В такое-то смутное, тревожное время?

– Время ничто, никакие беды и катаклизмы нам, художникам, не страшны. Всё пройдёт, всё исчезнет, а искусство вечно! – Ахига подкрутил усы вверх. – Картина у меня про конец света, трагическая! Понятно?

– А ты что, не боишься? – тихо спросил его Бен. – Что наш мир будет разрушен?

Ахига молчал и смотрел вдаль.

– Боюсь, – наконец сказал он. – Только какой смысл бегать и кричать «караул»? Я свой страх в творчество направляю! И сразу легче. Не думаешь о плохом.

– А о чём думаешь?

– О вечном! – сказал Ахига. – Ладно, иди своей дорогой, не отвлекай меня! Попробую что-нибудь сделать с этой царапиной.

Бен вежливо попрощался и направился к берегу.

Там капибара Пончо возилась в вязком иле.

– Опять обгорела? – сочувственно спросил Бен. – Здравствуй, дорогуша!

Пончо сморщила нос и грустно хрюкнула.

– Привет, Бен, – вздохнула она. – Солнце нещадно палит, вся шкура выгорела, вся красота! Вот прохожу грязевое лечение. А что там слышно про Изумруд?

Бен взял палку и поводил ею по песку, вырисовывая фигуры и загогулины, даже написал зачем-то: «2 × 2 = 4».

– Непонятно! – сощурился он. – Звери в панике, попугай Чунта только подогревает страхи, при этом не выдвигает никаких версий! Я лично думаю, что Изумруд украли с очень нехорошей целью. И как этот вор узнал пароль от Красной пещеры?!

Пончо задумчиво его слушала, потом перебила:

– А мне сон приснился.

– Опять? – встрепенулся Бен. – Вещий?

Капибара Пончо иногда видела сны, которые сбывались либо один в один, либо наполовину. Бен старательно записывал их: сюжет, дату, цвета и прочие подробности.

– Похож на вещий, – кивнула большой головой Пончо. – Зелёный потому что. Полувещие – они розовые.

– И что приснилось? – спросил Бен.

Пончо прикрыла маленькие глазки и надолго задумалась.

– Самолёт летит из далёкой северной страны. Но не в Рио, а в другой наш большой город. В самолёте рыжий лис, имя очень странное, не бразильское и не индейское, и даже не испанское, на букву «С». Он носит полосатый шарф, и на рюкзаке у него нарисовано солнце.

Пончо замолчала.

– И?.. – тронул её за лапу Бен.

– Этот лис неуязвим, он не из мяса и костей, а из другого материала. Недавно он победил злого северного духа и освободил всех тамошних зверей. В нём сила.

– Думаешь, он сможет нам помочь? – осторожно спросил Бен.

– Не знаю, – ответила Пончо. – Но никто другой мне не приснился.

– Логично! – кивнул Бен. – Ах, как бы его к нам зазвать, этого лиса!

Пончо пошевелила носом и пожала плечами.

– Ладно, пойду к своим, ждут меня.