Наталья Белецкая – Второй раз по моим правилам (страница 24)
Я не удивлюсь, если он и свидетелей притащит, которые подтвердят, что лорд Норс находился за много километров от баронессы Малинуд. Пытаясь добиться от меня имени того, кто рассказал о месте встречи с любовницей, Бальд не только искал возможную «утечку», он хотел состряпать связную ложь.
Тем временем артефактор закончил подготовку и послал магический импульс активации. Над полом соткалась реалистичная иллюзия. По залу прошелся восхищенный шепоток.
Бальд не стал размениваться на кошечку или собачку, он создал свою точную копию в полный рост. Причем, иллюзия не просто стояла на месте, поддельный лорд Норс, кланялся, посылал воздушные поцелуи, улыбался и поправлял рукава камзола.
Никакой прозрачности, неестественности в движениях, ряби на изображении — идеальная копия. Чтобы это подчеркнуть, Бальд встал рядом с иллюзией и стал так же кланяться и улыбаться.
Гости, уже не скрываясь, показывали свой восторг, а я не знала, что делать, потому что таких качественных иллюзий в это время не существовало. Подобные артефакты начали появляться только через тринадцать лет! Я даже не знала, каким образом они сделаны.
Где Бальд их взял? Как он добился такого качества?
— Ох, дорогая Александра! — всплеснула руками леди Тальтон. — Я так рада, что все выяснилось! Оказывается, лорда Норса подставили. Он невиновен.
Я застыла, глядя на самодовольного женишка, который расточал улыбки.
Великолепный ход, Бальдеран. Просто великолепный.
Теперь все уверены, что нас хотели разлучить, и если я начну упрямиться, вопреки приведенным «доказательствам», этого не поймут. По его плану я должна убедиться в невиновности женишка и продолжать готовиться к свадьбе!
Бальд с самого начала не собирался вымаливать прощение.
Если же я буду настаивать на разрыве помолвки, не факт, что суд признает измену жениха. Скорее всего, меня обяжут выплатить штраф за нарушение договора о намерениях. И я бы отдала огромную сумму, если б это помогло избавиться женишка, но разрыв помолвки лишь заставит Бальда перейти к более подлым методам — похищению и шантажу.
Что же делать⁈ Что делать?
Я сжала ладони в кулаки, и вдруг почувствовала, что одно из моих колец слегка нагрелось. Это была не просто побрякушка, а особый артефакт, который подарил мне Нревелион.
Чтобы точно убедиться, я пощупала ободок пальцем. Все верно, кольцо действительно немного горячее кожи. Артефакт, хоть и выглядел неброско, зато стоил немало, потому что защищал от ментальной магии. Так вот, ободок кольца нагревался, только в том случае, если включалась активная защита.
Получается, прямо сейчас на меня воздействует менталист! Поскольку я никому не смотрю в глаза, никого не касаюсь, это воздействие не персонализировано, то есть просто по определенной области.
Взгляд метнулся на второго мужчину, который пришел вместе с Бальдом. Вот он — менталист.
Вообще-то без согласия человека оказывать на него ментальное воздействие запрещено. Судя по тому, что кольцо едва нагрелось, уровень влияния невысокий. Из гостей не сделают зомби, просто чуть притушат критическое мышление. Вот почему все так уверены, что лорд Норс не виновен.
Но ничего доказать я не смогу. Кольцо лишь слегка нагрелось. Градусника, чтобы замерить температуру, у меня нет.
Ну, Бальд! Все продумал, сволочь!
Только есть один нюанс: раз он тут с менталистом, значит, понимает, что его ложь шита белыми нитками.
Хм… есть у меня одна интересная мысль!
— Какой необычный артефакт! — с восхищением громко воскликнула я, подскочив к магу, что следил за иллюзией. — Удивительно, как вы добились такого результата!
— Эм… ну…
— Представляю, насколько это сложно, вижу, вы соединили сразу несколько техник, вот тут, кажется, руны, а здесь магическая линза, а дальше вообще механика!
Я воззрилась на мага влюбленным взглядом.
На лице мужика проступило немного растерянное, но довольное выражение. Он понял, что встретил человека, который хотя бы примерно разбирается и способен понять задумку.
— Вы, наверное, как-то сохранили настоящее изображение лорда Норса? — подсказала я.
— Да. — Маг немного расслабился и начал объяснять. — Один артефакт считал, второй запомнил, а третий передал изображение. Они работают в связке и требуют тонкой настройки.
— Как вас зовут⁈
— Оин Дирон. Но зачем вам?
— Страна должна знать своих героев! Вы настоящий гений! Вы совершили прорыв в науке и магии! Ваше имя впишут в учебники истории. — Своими воплями я привлекла внимание всех гостей приема. — Расскажите еще про ваше изобретение. Оно может передавать звук?
— Нет.
— А вы могли бы сделать, чтобы был еще и звук?
— Я думал об этом, но все слишком сложно.
— Значит, эта штука способна считывать изображение прямо из головы⁈
— Что⁈ Нет, что вы! Артефакт как бы видит и запоминает то, что произошло в реальности.
— Вот оно как! — радостно улыбнулась я. — То есть, чтобы показывать любовные утехи моего жениха, артефакт должен считать и запомнить леди Малинуд и лорда Норса, которые предавались разврату в реальности? Так я поняла?
Немая сцена, пожалуй, получилась лучше, чем в «Ревизоре».
— Возможно, это кто-то другой сделал артефакт, который создает иллюзию сразу из головы, — попытался выкрутиться Оин, покосившись на Бальда.
— Потрясающая, должно быть, штука! Не только демонстрирует чьи-то развратные фантазии, но транслирует звук! Даже голос лорда Норса способна изобразить! Удивительная иллюзия! Сначала кричит: «Это не то, что ты подумала!», а потом даже разговаривает со служанкой и отчитывает охранника!
— Ты утверждаешь, что слышала беседу? — нахмурился Бальд.
— Я расспросила служанку о том, что ты ей сказал. Ой, нет! Это, оказывается, был не ты, а твоя иллюзия!
Теперь надо добавить драматизма и поставить жирную точку:
— Если бы ты признал свою ошибку и извинился, я бы, наверное, простила. Но ты устроил тут балаган и пытался обмануть не только меня, но и этих достойных людей!
— Лекса, я был неправ, но…
— Достаточно представлений! Леди Тальтон, простите, но боюсь я не смогу остаться на вашем приеме.
— Конечно-конечно, — запричитала графиня, — давайте я вас провожу.
Я зашагала следом за хозяйкой приема, а моя дуэнья пристроилась за мной, ловко оттеснив Бальда, который выдвинулся наперерез.
Через десять минут мы покинули дом графини. Повезло.
Эта партия за мной, но обольщаться не стоит. План с демонстрацией артефакта был хорош только для неопытной дурочки, которой я была в свои девятнадцать.
Но вчерашняя глупенькая барышня начала вести себя, как опытная, пожившая тетка. Такого Бальд не ожидал, но, полагаю, вывод уже сделал, и теперь начнет относиться ко мне серьезнее.
Так просто уже не будет.
Несмотря на победу в этом противостоянии, домой я приехала совсем нерадостная. Тис в лаборатории разбирал записи в книгах, что мы принесли из замка Пламенных Клинков. Я не стала ему мешать.
Служанка помогла разобрать прическу и переплести волосы. Мне вроде бы хотелось спать, но сон не шел.
Надо срочно найти покровителя. Хорошо бы перетянуть на свою сторону короля, но что ему предложить? Права на какое-нибудь изобретение? Ничего значимого в голову не приходит.
А что если действовать опосредовано? Не на короля, а, например, на королеву? Или на принцессу? Но кто меня к ним подпустит?
Я уже почти заснула, когда в измученном сознании, как вспышка, промелькнуло воспоминание. Местная газета и заголовок, написанный крупными буквами: «Покушение на принца!»
Точно! Покушение!
Эту новость несколько недель обсасывали вообще все. Новые подробности регулярно появлялись в газетах, многое обсуждалось в кулуарах и на приемах. Я же все знаю! Число, время, место, все обстоятельства!
Надо это использовать: вроде как спасти принца, получить благодарность от его величества и сблизится с королевской семьей.
Только проблема в том, что покушение произойдет в столичной академии магии. Я как раз думала о том, что мне необходимо нормальное обучение. Так почему бы не поступить?
Глава двенадцатая
Новый учитель
Новость о том, что я собираюсь поступать в столичную академию магии, восприняли по-разному. Дядюшка Ливо обрадовался, хотя явно сомневался, что я сумею сдать экзамены, Тис был категорически против, потому что опасался, что Бальд может придумать еще какую-то каверзу, а Хельцен отреагировал с необычайным воодушевлением, даже пообещал подсказывать, если будут проблемы при поступлении.
Вообще призрак, кажется, передумал умирать окончательно, потому что принялся с интересом изучать окружающий мир. В его время Ирстан уже основал государство, присоединил к нему парочку спорных территорий и навел там свои порядки. Однако Хельцен признался, что таких амбициозных вьюношей, как Ирстан, в его время было, «по двенадцать на дюжину».