Наталья Алексина – Волшебство с ведьминым настроением (страница 48)
— Эм. Нет, то есть да, — взгляд постоянно соскальзывал на мага, а уголки губ норовили подняться. — Слепок есть, могу перенести его на магическую бумагу, а градоначальник не маг, так что ко мне вряд ли что-то мог применять.
— Мог. Следа почти не было, но на тебе виделась остаточная магия, возможно, он применил амулет накопления или… — наёмник хотел закончить, но его перебили.
— Итак, — мужчина достал бумагу из кармана и вручил мне, — Приступайте.
Пока я, прикрыв глаза, вспоминала слепок, дознаватель начал шептаться с магом. Едкий хрип его голоса никак не позволял сосредоточиться. Тем более, судя по обрывкам фраз, он выспрашивал обо мне.
— Господин Вулф, мне нужно немного времени, а вы пока угощайтесь, — и пододвинула булочки с хорошим настроением, которые выставила на продажу.
Он с сомнением посмотрел на них, но видя, что я до сих пор даже не начала переносить магический слепок, взял одну и, наконец, замолчал. Слепок лёг ровно, и даже не требовал прорисовки. Чёткие линии шли от углов и завинчивались в спираль в центре, сильная аура у этой ведьмы, явно не первое поколение и даже не второе. Слепок у меня отобрали и, не глядя, засунули в карман.
— Итак, теперь о градоначальнике. Когда и во сколько он приходил? — мужчина деловито достал новый лист и приготовился записывать.
Рассеяно отвечая на его вопросы, поглядывала на мага и ловила на себе его ответные взгляды. В конце концов пропустила несколько вопросов, за что получила пару резких слов этим до дрожи неприятным голосом.
— Госпожа Стоунс, вам придётся подтвердить клятву о своём незнании и неучастие в поставке порошка. Сейчас я надрежу ваш палец, и вы повторите за мной слова клятвы, — он деловито вынул небольшой ножик, а я совершенно спокойно протянула ему руку, но её тут же перехватил маг.
— Господин Вулф, вы собираетесь пытать невинную девушку?
— Я собираюсь делать свою работу.
— Она дала магическую клятву принцу и была проверена мной дважды. В том числе с помощью заклинания правды.
— Заклинания правды? А мой метод называете пытками.
— Ваш метод заставит её кровь кипеть, если она неверно сформулирует ответ или запнётся. Заклинание правды, при правильном применении, за неправдивый ответ дает лишь небольшой разряд.
В удивлении я переводила взгляд с одного на другого и понимала, что слишком много не знаю и слишком часто верю людям.
— Мне всё равно. Я намерен использовать свои методы, — он постарался забрать мою руку, но маг остановил его.
— Господин Вулф, вы подвергаете мои слова сомнению? Я правильно вас понимаю? — неприятный мужчина насупился.
— Скэнмор, при всём уважении, вы лишь боевой маг, а не дознаватель и не знаете методов…
— Нет, господин Вулф, вы лишь дознаватель, а я боевой маг на службе его величества вот уже пятнадцать лет. Вы неверно расставили акценты. На этом, полагаю, вопрос закрыт.
Холодный голос мага меня удивил, со своими наёмниками, со мной, да даже при той встрече с принцем он не выглядел так. Казался всегда обычным, а сейчас между мной и неприятным мужчиной стоял аристократ с прямой спиной и расслабленно сложенными руками на груди. И одно его слово было хуже, чем тысячи ударов.
После недолгой заминки дознаватель отступил и дальше задавал нейтральные вопросы, проверил магический фон и всё же обнаружил следилку, что подтвердил маг, который держался вплотную ко мне.
— Не обижайтесь, госпожа Стоунс, — в конце допроса вдруг улыбнулся дознаватель. — Работа.
Он ещё раз улыбнулся, к сожалению, его лицо от этого не стало другим и по-прежнему не вызывало положительных эмоций. Мужчина подхватил ещё одну булочку и пошёл к выходу. Маг тоже улыбнулся, только в сотни раз лучше, легко коснулся моих губ и шепнул, что приедет вечером. Мужчины ушли, а я опять начала напевать песенку.
— Вот так значит. Маг, — моя старуха стояла в дверях и грозно смотрела на меня.
Многозначительно отвернулась и занялась разбором пустых бутылочек. Большие для настоек, поменьше для зелий и самые маленькие для капель.
— Мариша, и как тебя угораздило? — в её голосе теперь звучала усталость, хотя толика раздражения так и не ушла.
Выставила всё, что понадобится на прилавок и отправилась на кухню, усердно делая вид, что старуха разговаривает со стенкой. Когда я всё подготовила для зелий, она наконец-то замолчала, и перестала мне рассказывать всё, что знает о подлых магах, приплетая сюда цитаты из гримуара. Там были целые истории о магах и ведьмах, в которых неизменно женщин обманывали, за что мужчинам прилетало несколько заговоров. Обычно подряд и спустя несколько минут после знакомства. Одним словом, справедливость в этих рассказах была однобокой, и слишком резвой.
До вечера мы трудились над новыми зельями. Я подвала ингредиенты, старуха шептала и работали мы как всегда сплочённой командой. Всего за год совместной жизни мы уже точно знали, как сократить время приготовления того или иного зелья. Пока я отсчитывала нужное количество трав, воды и закрепителя, старуха быстро резала не сушеные, а ещё живые растения. Опять же, когда заговор был уже наложен, я бросала закрепитель и разливала все по бутылочкам, а старуха, сверяясь с рецептом, уже готовила новые ингредиенты. Так до самого вечера мы и провозились. Оставалось приготовить запас ещё одного зелья. Но сегодня я вопреки нашим традициям доделывать стандартный набор популярных зелий не собиралась, всё убрала и ушла собираться.
Отутюженное платье, конечно, чёрное, перчатки в том, новый плащ подбитый бархатом, причёска без изысков с тонкими косичками и зелье для кожи. Спустилась вниз, положила плащ с перчатками и пошла в кухню, закрывать окна. Старуха всегда забывает, а потом мёрзнет целый день.
— Ты уходишь?
— Да.
— Далеко?
— На свидание.
— С магом, — прошипела моя старуха и опять грозно на меня посмотрела. — Мариша, тебя жизнь ничему не учит!
— Ещё как учит, поэтому вы можете передохнуть и перестать читать нотации.
— Это что ещё за тон?
— Госпожа Блакли, давно пора привыкнуть, что из нас двоих я — взрослая, а вы всё ещё делаете вид, что, наоборот, — за день, видимо, она меня допекла.
В лавке открылась дверь, и я поспешила уйти из кухни. На пороге стоял маг. Причёсанный, побритый и с широкой улыбкой. Не сбавляя хода, подхватила плащ с перчатками, но так просто уйти не получилось.
— Хоть бы цветы принёс, маг. Или думаешь, ведьма не девушка и ей такие сантименты не нужны? Так вот я разочарую, как и к любой другой девушке к ведьме должно быть трепетное отношение, даже больше. Это я тебе, как опытная ведьма говорю.
— Госпожа Блакли, чудесно выглядите, — не переставая улыбаться, проговорил маг. — Поверьте, перед вами я и так трепещу, как перед очень опытной ведьмой, и большего трепета, боюсь, уже не испытаю. А Маришу украду на вечер, верну в целости и сохранности.
Пока он говорил, я успела одеться. Чтобы не слушать больше мою старуху схватила его за руку и вывела на улицу, откуда мы и попрощались с госпожой Блакли. Маг правильно понял мой настрой и без разговоров усадил на лошадь, затем сам вскочил в седло.
Никогда не думала, что ехать вот так может быть удобно. За спиной маг, справа, слева его руки и не упасть, да и поводья тоже у него. Сиди, да прижимайся спиной к тёплой груди.
— А куда мы едем? — поинтересовалась, когда мы выехали с хорошо освященной центральной улицы на окраину.
— Это сюрприз, — таинственно прошептали мне на ухо. — Мариша, а ты не знаешь, как долго ещё за нами будут следить?
— Следить?
— Да, от твоей лавки и до сих пор за нами прогулочными шагом по обочине движутся две женщины.
— В лес они точно не пойдут, мы же туда? Но до леса не отстанут. Конечно, можно пустить лошадь быстрее, но они не захотят нас упускать и прибавят шага. Только жалко госпожу Маклас ей за нами не угнаться, ещё сердце прихватит, — маг тихо рассмеялся и чмокнул за ушком.
Лошадь неторопливо шествовала, а я про себя думала о зельях. Мы сделали не так уж и много, а завтра придут узнавать про мага. Непорядок. Эльфа, конечно, обычный маг не переплюнет, но я была уверена, что и про него захотят посплетничать. Что да, как и почему с ведьмой на одной лошади, а не с внучкой. Тут бы и пригодились непродаваемые запасы. Но эльф и с ними разделался в два счёта.
От волнения в голову лезли глупости. И то, что ехали, молча, на самом деле, было хорошо, хотя бы немного собраться с мыслями. Но вот мы оказались среди деревьев, куда не добирался свет и теперь путь нам освещали невесомые магические огоньки. Они красиво бежали впереди, как будто играясь. С одной стороны рой и с другой. Прыгали, перегоняли друг друга, как будто были живыми. Невольно на губах появилась улыбка. Даже не заметила, как на задний план отступило волнение, а когда лошадь замерла у старого озера, с лёгким сердцем протянула руки магу, чтобы спустил на землю.
Стоило сделать шаг, кругом всё преобразилась. К озеру потянулась дорожка из разноцветных шариков и остановилась у толстого парчового покрывала, на котором, играя светом, стояли бокалы, и несколько корзин. Но глаза перебежали дальше, туда, где на водной глади резвились призрачные рыбёшки и светились магические цветы. Они медленно распускались, и постепенно в центре озера появился целый остров из полупрозрачных цветов.