Наталья Алексина – Проверка на истинность (страница 3)
— С чего вы взяли, что мы что-то хотим предложить? — сухо спросила Джулис.
— Всем известно: с Дюраном можно договориться, только если что-то ему предложить. Заметьте, не шантажировать, а предложить. Услугу, деньги, голову врага на блюде.
Джулис поморщилась. Все так.
— К тому же не просто так к нему послали вас. Это тоже о чем-то говорит, — подвел итог дракон, чуть понижая голос, словно говорил о чем-то личном.
— Мастер когда-то с ним немного повздорил, — сказала Джулис.
Дракон расхохотался.
— Помнится, когда Дюран повздорил со своим соседом, пострадало две деревни, — заметил дракон.
И неожиданно поднял руку, будто собирался обнять, но остановился на половине пути и аккуратно, лишь кончиками пальцев, дотронулся до локтя Джулис. Но она почувствовала через ткань жар его пальцев так, будто он прикоснулся к голой коже.
Да уж, и с мастером они тоже не повздорили, а разругались так, что теперь даже не здороваются, мысленно кивнула Джулис. А законопроект о земле и зданиях для магических объединений даже подавать будет не мастер Фер. И посылает Джулис как раз потому, что не все аристократы знают в лицо секретарей. А еще потому, что Дюран легче переносил женщин, чем мужчин. Так сказал мастер.
— Так что же, разрешите мне вам помочь? — тихо спросил дракон, склоняясь еще ниже.
— Вы так и не сказали, что хотели бы получить за вашу помощь, — тоже тихо, боясь собственной дрожи в голосе, произнесла Джулис.
И поняла, что уже соглашается. Три дня — это очень мало для переговоров и поиска союзников. А этот дракон и правда может, наверное, помочь.
— Одну маленькую услугу.
— Можно точнее?
— Пока я не уверен, — сказал он. — Но она мне точно понадобится.
— Одна неизвестная услуга за помощь с графом и приглашение на королевскую охоту? — спросила она, встречаясь с жарким взглядом дракона.
— Охоту?.. Хорошо. По рукам, — согласился он и широко улыбнулся.
«Во что ты ввязываешься, Джулис?» — подумала она.
Глава 3
— Вы уверены, что граф здесь? — спросила Джулис, рассматривая серый вход неприметного здания, в окнах которого даже не горело огней.
Гэрри кивнул.
Зачем он пошел так далеко? Мог бы просто наклониться и поцеловать Джулис. Ну получил бы пощечину, ничего, у него крепкая голова. Только его никак не отпускало. Какой-то внутренний голос, твердивший: так неправильно.
Что тут вообще может быть правильного? Тоже неясно.
Гэрри никак не мог понять, чего он хочет больше: поцеловать или уйти… И забыть об этой встрече навсегда.
Но вот они уже перед дверьми в неприметный дом, куда домашних девушек пускали только в сопровождении своих мужчин и при весомой взятке.
Надо сказать, туда ходило крайне мало женщин. Потому что игорный клуб — это место отдыха мужчин. Из прекрасных дам здесь порой можно было встретить престарелую и очень богатую аристократку. Но и только.
Джулис согласилась, не зная, куда ее ведут. Как будто от графа зависело что-то более важное, чем какой-то законопроект. Даже не закон! Она едва успела попрощаться со своим мастером и уверенно пошла вместе с Гэрри. И такая решимость горела в ее глазах. На месте графа Гэрри сторонился бы такой девушки.
Их встретили с распростертыми объятиями. Как всегда здесь всем улыбались. Если ты знаешь, где вход, значит, ты свой. А если ты даешь столько денег, сколько отсчитал Гэрри, можно вообще пасть ниц и целовать его туфли.
Гэрри предложил Джулис локоть, и она, чуть подумав, его приняла.
— Где же граф? — спросила она через несколько минут. В огромном зале стояло десяток столов для игры и несколько столиков помельче, чтобы промочить горло перед следующей игрой.
Она все время называет Дюрана графом, хотя титулы давно отменили, отметил Гэрри. Но одни норовят всем напомнить, кто кем был. А другие произносят титул с восхищением, а то и преклонением.
Гэрри искоса посмотрел на Джулис. Не хотелось, чтобы она восхищалась Дюраном.
— Придется пройти и посмотреть, — сказал Гэрри, замечая, как на Джулис бросают все больше заинтересованных взглядов. Дракону даже показалось — жадных, и он встал ближе к ней.
В том, что Дюран здесь, он не сомневался. Где бы ему еще быть, если завтра тот уезжает в загородный особняк, а вернется в день заседания Совета.
Они переходили от стола к столу, и Гэрри начал ловить совсем уж откровенные взгляды на Джулис. Мужчины смотрели оценивающе, раздевающе, маслено. И к собственному удивлению, его это изрядно бесило.
— Так как вы собираетесь уговорить Дюрана? Пока мы одни, может быть, расскажете мне этот секрет?
— Очарую, — бодро сказала Джулис, но за руку дракона стала цепляться крепче.
— При всем уважении. Но его скорее очарую я, — усмехнулся Гэрри, но, видя шок на лице Джулис, пояснил: — У меня денег больше. А граф поговорит с незнакомцем с радостью только в том случае, если ему пообещают денег. Даже если это будет дракон.
— У него финансовые проблемы?
— По-моему, он просто жадный. А вон и он. — Дракон указал взглядом на Дюрана, который, по всей видимости, только-только сел за стол. И честно сказать, несмотря на собственные слова, Гэрри прекрасно знал, что Дюран был падок на хорошеньких женщин. По слухам, помимо восьмерых детей в браке, у него столько же было вне его.
Джулис рванула в его сторону, но Гэрри придержал.
— Лучше подождите, когда он встанет, чтобы размять ноги. Во время игры людей лучше не отвлекать, — сказал он.
— И как долго ждать?
— Час или около того. Бывает, конечно, игроки не встают намного дольше.
Джулис вздохнула и обвела зал полным разочарования взглядом.
— И что же мы будем делать все это время?
— Можем тоже сыграть, — предложил дракон с улыбкой и заметил, как девушка скривилась. — Или отойдем к столикам с напитками.
Джулис уверенно кивнула и хотела пойти туда, четко чеканя шаг. Ее, кажется, нервировала эта обстановка.
— Не торопитесь. А то кажется, вы хотите от меня убежать.
— Может быть, так и есть, — тихо пробормотала она, но Гэрри услышал.
— Почему же вы хотите сбежать от меня? — Гэрри довел Джулис до столика и заглянул ей глаза, строя самый умильный образ, который только у него получался. — Вам неприятно видеть меня рядом с собой? Или, быть может, вы имеете что-то против драконов?
— Нет, конечно, — поспешно сказала она, но потом, будто решившись, ответила: — Мне не ясен ваш интерес.
— Вы очень красивая девушка, и меня заинтересовала ваша работа и этот проект под номером одиннадцать, — откровенно заявил он и улыбнулся, чуть склонив голову к правому плечу.
— Семь точка одиннадцать, — тихо поправила она.
Джулис не стала смущаться, наоборот, в глазах ее промелькнул какой-то опасный огонек. Отчего Гэрри захотелось сию минуту притянуть ее к себе и поцеловать, без оглядки на всех присутствующих.
— Интерес драконов к девушкам обычно заканчивается скандалом. Мне это не нужно.
— Скандалы — слишком громко сказано, — ответил Гэрри.
— До сих пор в свете ходят слухи о том, что леди Виль не может найти себе мужа именно из-за одного дракона. Говорят, у него огненные волосы.
Ну, леди Виль и правда оказалась в центре скандала частично из-за Гэрри. Но все же ответственность лежала на обоих. Они встречались тайно, никто бы ничего не узнал. И расстались тайно, точнее, Гэрри думал, что расстались, но на одном балу, где Гэрри имел неосторожность танцевать два танца с одной милой девушкой, леди Виль выплеснула на ту вино, и были шепотки о том, что еще она оттаскала ее за волосы. И все из-за Гэрри.
— Слухи склонны преувеличивать наши деяния, — глубокомысленно проговорил Гэрри, стараясь не выдать голосом, как ему неприятно, что Джулис знала о них. — Вообще, я очень мирный и совсем не скандальный дракон, если хотите знать.
— Не хочу.
— Почему?
— Потому что я видела вас в Совете. И знаю о вас достаточно.
Гэрри уставился на Джулис, пытаясь вспомнить ее. Но так и не смог. Выходит, тогда она не та самая. Ведь по легенде (если уж верить в сказки и не считать это плодом чьей-то больной фантазии) когда встретишь ее, то сразу узнаешь.
— И я вам уже заранее не нравлюсь? — уточнил он легко и немного грустно, в равной пропорции.