Наталия Журавликова – Присвоенная ночь. Невинная для герцога (страница 38)
— Можете присесть вон за теми плетеными столиками, на диванчики из ротанга, — указал я Эдинаре направление. А теперь мне пора, прошу извинить. Я вижу Давида Хатлера.
Пропустить самого перспективного из своих подозреваемых я не мог и не хотел.
Дав, как я мог разглядеть издали, занимался обычным для него делом, пускал пыль в глаза очередной красотки.
Девушка, которую он обхаживал, казалась прелестной. И она уже поддалась очарованию наглеца, поскольку Хатлер нежно приобнимал красотку за плечи.
И только лишь подойдя ближе, я узнал в ней Арлин.
Она была обворожительна.
Я замедлил шаг, услаждая свой взор чудным образом.
Мои мастерицы поработали на славу, это видно. Однако они просто нашли подходящую оправу для этого бриллианта.
— Арлин? Я ищу тебя, а ты, оказывается обзавелась новыми знакомствами! — потрясенно воскликнул я.
— Смирись, Коллин, Хатлеры всегда на шаг впереди! — Дав бросил на меня такой торжествующий взгляд, что мне захотелось тут же обвинить его в государственной измене. А еще вызвать на дуэль. Или просто залепить кулаком в ухмыляющуюся рожу прямо промеж глаз.
Но переведя взгляд на Арлин, я тут же об этом забыл. По нежной щечке скользила слеза.
— Он обидел тебя? — грозно спросил я.
— Обидел? — удивленно переспросил Давид.
— Нет, герцог Коллин, — поспешно смахнула предательскую каплю Арлин, — просто… эрмин Хатлер знал моего отца. Эти воспоминания меня растрогали.
— Даже так?
Почему-то наличие общности между ними меня разозлило. Захотелось наорать теперь уже на Арлин. Но я понимал, что это желание совершенно неоправданное и глупое.
Я что, ревную ее?
Бред.
ГЛАВА 13
Праздник, кажется, удавался на славу.
По плану гости уже должны были переместиться в главный бальный зал, но всех захватили развлечения, устроенные в саду.
Я ведь боялась, что придуманные игры и задания покажутся взрослым, благородным эрми и эрминам детской ерундой, сочиненной наспех… да что там, я же и правда это все впопыхах накидывала. Виданное ли дело — подготовить бал за три дня.
Лорды, баронессы и виконты с удовольствием ловили наперегонки светящихся осенних жуков, азартно пересчитывали, кто больше смог их набрать, чтобы получить призовую эмблему.
Великосветские графини с завязанными глазами определяли на ощупь, какой фрукт или овощ вытянут из мешка.
Были и другие конкурсы, связанные с осенними атрибутами.
Уже и светило клонилось к горизонту, а веселье не утихало.
Я старалась не привлекать лишнего внимания, чтобы вызывать вопросов у присутствующих.
Максвелл любезничал с гостями, а иногда оказывался рядом со мной, ободряюще улыбаясь или украдкой касаясь моей руки.
Несколько раз со мной знакомились молодые эрмины, мы перекидывались любезностями и делились впечатлениями о празднике.
Через несколько часов я втянулась и начала чувствовать себя обычной девушкой на празднике. Беззаботной, легкой и порхающей во всеобщей атмосфере веселья.
Приглашенный Максвеллом распорядитель вечера справлялся с задачей чудесно, он лишь дважды ко мне подходил, чтобы уточнить некоторые детали, связанные с праздником “сердце Осени”, подоплеку для которого я так удачно обнаружила в исторических книгах.
В реальность я вернулась резко. Так, словно с небес с размаху свалилась в лужу.
Ко мне в очередной раз подошел Максвелл, с какой-то милой чепухой.
Он улыбнулся мне, и тут же за его спиной раздался капризный женский голос.
— Милый! А почему меня не пригласили на такой важный праздник?
Клементина!
Я увидела, как сжались челюсти герцога. Как раздулись и побелели его ноздри.
Однако он совершенно спокойно заметил:
— Мне не показалось уместным приглашать на бал особу, с которой все осталось уже в прошлом. Только лишняя неловкость для нас обоих.
Клементина Шардон неспешно подошла к нам, небрежно поигрывая бокалом на тонкой ножке.
— А все же стоило попробовать меня позвать, я бы с удовольствием пришла и показала тебе, что не все у нас в прошлом, Макс. Ах, да, я ведь уже здесь!
Понизив голос она произнесла чуть ли не заговорщицким тоном:
— Ты ведь не станешь устраивать сцену на глазах высшего света, Макси?
А потом нахалка подмигнула мне и велела:
— Милочка, вам бы лучше оставить влюбленных наедине. Здесь ведь есть, чем занять себя еще, кроме как строить глазки чужим женихам.
Я дернулась, как от пощечины.
А Максвелл молча терпел выкрутасы бывшей невесты.
Зачем она пришла без приглашения, спрашивается?
— Арлин, — герцог посмотрел на меня и слегка улыбнулся, — будь добра, скажи Рашберу, что пора собирать гостей в дом. Я скоро разберусь тут и присоединюсь.
Я растерянно кивнула.
Но сердце мое сжалось. Он собирается с ней говорить наедине. Я ведь не знаю, насколько сильные чувства связывают этих двоих! Вдруг былая страсть проснется?
Я отправилась выполнять просьбу Максвелла, когда меня перехватил один из гостей. Мы с ним за сегодняшний вечер пересекались уже не в первый раз.
Молодой, привлекательный, хорошо одетый и очень утонченный мужчина представился графом Пилцером.
До этого он подходил ко мне справиться, сколько времени заложено на один из конкурсов. Я подумала, что граф оценивает, готов ли он тратить столько мгновений жизни на какое-то развлечение, или может собирается сходить к банкетному столику и перекусить, пока эрми и эрмины пересчитывают светляков.
Сейчас же Пилцер подошел ближе и шепнул:
— Слово волка!
Келавс?
Я помнила, что на сегодняшнем празднике он должен работать среди гостей, вынюхивая что-то только ему одному известное. И что оборотень способен меняться.
Но не настолько же!
Всмотревшись в лицо блондина, я поняла, про какие бакенбарды он говорил. У светловолосого человека они не так выделяются, как у брюнета. Но есть!
— Вам нужна помощь? — прошептала я.
Оборотень кивнул.
— Необходимо, чтобы вы стащили и принесли мне по одной вещи у Давида Хатлера и Веллера Слотли. Сам я настолько близко к ним приблизиться не могу. Но насколько понимаю, с Давом вы уже успели почти что подружиться.
13.2