реклама
Бургер менюБургер меню

Наталия Журавликова – Чужая невеста для звездного странника (страница 8)

18

– Так точно, королева. Выбирал каждую полочку. А кое-что сам монтировал. Впрочем, теперь о птичках.

Митчелл выдвинул из-под овальной койки ящик, в котором располагались коробочки разного размера. Открыл одну из них, самую маленькую, протянул мне.

– Наслаждайтесь.

Среди длинных бумажных полосок, как в траве, пряталось очаровательное создание. Погладив его по хохлатой головке, я оживила питомца.

Пташка выпорхнула из коробочки. В свете ламп переливались зеленоватые перья.

– У нас их зовут попугаями. У этого кличка Херши, но вы можете поменять ее. Чип с инструкцией и доступом к параметрам в коробке.

– Он просто очарователен! – выдохнула я. – Но как я могу вашу вещь кому-то подарить?

Митчелл пожал плечами.

– Если вас это смущает, можете купить.

– Это деловой разговор, – кивнула я, – назовите цену.

– Поцелуй прекрасной дамы, конечно же! – сказал он так напыщенно, что я вовремя догадалась – шутит. Иначе нахалу несдобровать!

– Расслабьтесь, Исабель, – улыбнулся Митчелл, – я не претендую на романтические глупости и помню, что вы почти что замужем. Но видите ли, мне кажется, я сюда попал не зря. Может быть, это и есть сигнал, которого я жду уже несколько лет. У вас ведь сегодня вечеринка в честь дня рождения кузины?

Я кивнула.

– Помогите мне туда попасть, и мы квиты.

– Напрасные труды, Митчелл, – засмеялась я, – Герия вас и так собиралась пригласить. Вообще, я была уверена, что она это уже сделала.

– Она сама меня решила позвать? Как странно! Хотя, может и это не совпадение.

– Вы говорите какими-то загадками! – сердито сказала я.

– Да, такой уж я человек. Что ж, считайте, будто передали мне приглашение вашей кузины. Приду с радостью. И поможете мне там адаптироваться.

Я не удержалась от смеха снова. Адаптироваться? Да Митчелл где угодно станет звездой вечера.

– Очень необдуманно уступить мне подарок, который точно уже покорит сердце именинницы.

– А я не планировал так сразу его разбивать, – серьезно сказал мужчина, – сначала надо присмотреться. Кое-что понять. И для этого хватит дежурного подарка типа какой-нибудь коробки конфет из вашего скучного магазина.

Поблагодарив Митчелла за прекрасный подарок, я отправилась к себе. Мы договорились встретиться в условленном месте и пойти на вечеринку.

Вернувшись в каюту, чтобы сменить один серебристый костюм на другой, более женственный, задумалась, держа в руке снятую с пояса болталку. Потом нажала кнопку вызова.

– Позвонить Хэмилу, – сказала я.

Устройство замигало разноцветными лампочками. Мне всегда казалось, что эта индикация не несет прикладной функции, просто отвлекает, пока ждешь связи с абонентом.

Наконец, развернулся виртуальный экран.

– Здравствуй, дорогая Исабель! Как приятно, что ты позвонила.

Вот он, мой идеальный собеседник. Всегда мне рад и непостижимым образом готов к беседе. Хоть у него и очень активная жизнь.

– Расскажи, как проходит твой день, Хэмил! – попросила я его, просто чтобы выкинуть из головы всякие глупости.

– Мой день уже прошел, – напомнил мне жених, – у нас разница с космическим временем и я через два наших часа отойду ко сну. И очень надеюсь увидеть тебя в своих ночных грезах.

– Главное, чтобы не в кошмарах.

Он засмеялся и мне стало легко. Вот он, мой человек.

ГЛАВА 12

Митчелл Карнел оказался пунктуальным. Я все больше склонялась к мысли, что его дурашливость была кажущейся, а несерьзность – мнимой.

Мускулистый торс обтягивала темно-синяя куртка нетипичного для нашей планеты фасона. Какая-то спортивная мода, надо полагать.

Светлые волосы аккуратно причесаны. Что ж, выглядел бывший командор вполне прилично для праздника. А в правой руке еще и букет держал.

– Где вы достали цветы? Только не говорите, что у вас на Кукулькане еще и своя оранжерея!

– У меня – нет. А вот на Айтарос выращивают не только фрукты и овощи. Но даже такие вот приятные букетики. Неужели никогда не покупали?

– Мне хватает того оформления, что уже есть на борту. Но, наверное и правда приятно получить в подарок составленную для тебя композицию.

– Надеюсь, ваш жених восполнит такой важный пробел в вашем романтическом опыте, Бел, – Митчелл вновь озорно улыбнулся.

Мы отправились на вечеринку, и по пути я чувствовала приятный, тонкий аромат цветов.

– Белли! – обрадовалась именинница. – Да ты не одна! Проходите, командор!

Командор. Разве можно так величать того, кто выбрал какие-то гонки?

– Спасибо, что привела господина Карнела, дорогая! – щебетала Герия.

Да, о щебетании…

– С днем рождения, сестрица, – чмокнув подругу в щеку, я протянула ей коробочку, в которую робот-обслуга упаковал ее подарочек.

Открыв ее, Герия пришла в восторг.

– Какая прелесть! Я несколько лет о таком мечтала! Спасибо!

Она бросилась мне на шею.

– Поздравляю вас, мисс, – церемонно сказал Митчелл, вручая Гере цветы и круглую упаковку с конфетами.

– Как мило! Но проходите же скорее!

Нас уже теснили новые гости, поэтому я и Карнел углубились в банкетный зал.

– Вы разрешите присесть рядом с вами? – Спросил Митчелл. – Я понимаю, что это может показаться вызывающим. Но вы здесь пока моя единственная знакомая.

– Вы, кажется, хотели ближе узнать именинницу, – напомнила я.

– Именно так. Чтобы проверить свои подозрения.

Мы сели за один из столов. В голове вдруг возник мимолетный образ – Митчелл отодвигает стул, чтобы мне удобнее было сесть.

Какой бред!

Чтобы это сделать, ему придется оторвать прикрученный к полу табурет. Иногда воображение порождает странные образы.

Наклонив сиденье, чтобы удобнее устроиться, я принялась изучать меню. Герия постаралась удивить гостей. Пластиковый прямоугольник светился разнообразными картинками. блюда разной консистенции, с необычными вкусовыми сочетаниями. А уж ассортимент! Мне четыре раза пришлось смахнуть страничку для перелистывания. Под каждой позицией – сенсорная кнопка выбора.

Украдкой кинув взгляд на Митчелла, увидела, как он сосредоточенно листает меню, будто ищет что-то определенное.

– Однако, какой богатый выбор! – сказал он, почувствовав мое внимание. – И представлена кухня разных планет. Я ведь много где был.

– А земные блюда здесь есть? – не удержалась я.

– Нет, – он печально улыбнулся, – а зря, они очень интересные и вкусные. Правда, не всегда полезные.

Бот-конферансье возвестил, что праздник в честь дня рождения юной и прекрасной Герии Альт открыт.

Гостей было немало. Все приглашенные в полном составе, и это немудрено, на космических кораблях развлечения бывают не так уж часто. Хоть у нас тут есть спортивные залы, кинотеатры и библиотеки с настоящими книгами, работают клубы по интересам. Но праздник – это другое. Здесь можно наслаждаться изысканными блюдами, забыв на время об экономии ресурсов, танцевать, знакомиться и флиртовать.