Наталия Шитова – Волчий клык (страница 3)
— Почему попали? — невинно удивился Дайра.
— Бабушка Ксения хорошая, я ее обожаю. Но инспекция будет с пристрастием. И если что не так, мне будет стыдно!
— Да не будет тебе стыдно! — возмутился Дайра. — Я вот ради такого случая даже приоделся и бороду расчесал, а так у нас вообще все на высшем уровне.
Ну, про бороду это Дайра, конечно, загнул для красного словца. Нормальная у него бородка, аккуратная. Вот когда он был котом и иногда на короткое время превращался в человека, вот тогда было черт знает что. Еще бы, два года толком не стричься и не бриться. А сейчас мне нравилось, как Дайра выглядит.
— Я за твою бороду совершенно спокойна!.. — начала я. — А хлеб?!..
— Да был я в магазине, еще утром, — отмахнулся Дайра. — И пропылесосил все, потому что пора уже было. А когда звонки начались, и все прояснилось, я еще раз в магазин сбегал — за мукой и творогом. Решил, что строгую бабушку надо чем-то удивить…
— Вот уж не думала, что в Морлескине все мужчины — кулинары, даже князья. Почему ты раньше молчал о своих талантах?
Дайра пожал плечами:
— Да я вообще-то прежде печь и не пробовал ни разу. Но когда Ольгер меня два года таскал по Европе туда-сюда, я столько насмотрелся, как Коста готовит, что все его рецепты в подробностях записать могу. А уж творожные булочки Коста по несколько раз в месяц делал, Брилле их больше всего любит…
— Творожные? А не с корицей разве?
— С корицей Ольгер любит. Так вот… Коста делал, а я рядом у плиты лежал, смотрел… Наизусть все выучил. Ну вот и решил сегодня повторить, раз такой случай, — пояснил Дайра и несмело добавил. — Боязно, конечно. Вдруг невкусно получится?
— Не может то, что так волшебно пахнет, оказаться невкусным.
— Думаешь? — с надеждой уточнил Дайра.
— Сто процентов, — ответила я со всей уверенностью, которую смогла изобразить. — Главное — не сжечь.
— Ой, надо еще раз проверить! — Дайра развернулся и направился в ту зону квартиры, где недавно была, наконец, полностью оборудована кухня и поставлен обеденный стол с удобными стульями.
Я двинулась за ним, готовая похвалить или утешить пекаря, в зависимости от результата проверки.
Первое, что мы увидели на плите, это был кошачий хвост, свисающий из широкой и глубокой миски.
— Маська! — рявкнул Дайра, и наружу показались два уха, рыжее и черное. Уши подергались и снова исчезли в миске.
Дайра за шкирку вынул кошку и, погрозив пальцем, зашипел на нее. Маська прижала уши, но круглые янтарные глаза смотрели уверенно и нагло.
— Поздно воспитывать, папаша, — усмехнулась я и отставила почти дочиста вылизанную миску в раковину. — Да и вообще, она вся в тебя.
— Да уж, — согласился Дайра.
И тут раздался звонок в дверь. Оставив Дайру проверять готовность булочек, я рванулась открывать.
— Алешенька, детка! — я и мяу сказать не успела, как очутилась в бабушкиных объятиях.
А на площадке нетерпеливо переминалась Лена, с любопытством заглядывая в квартиру. В руках она держала две прочные авоськи, в которых угадывались банки с бабушкиными домашними заготовками.
Глава 3
От крепкого чая с изумительными булочками бабушка и Лена раскраснелись и слегка осоловели. Я, видимо, выглядела не лучше. Дайра уже в третий раз наполнил блюдо булочками, и на его лице появилось беспокойство: угощение подходило к концу. Но он молчал и чинно сидел с нами за столом, не вступая в разговор, только вежливо улыбался в ответ на испытующие взгляды наших гостий.
— … Я очень рада, Алешенька, что у тебя все в порядке, — уже в который раз сообщила мне бабушка. — Хорошо у вас. Уютно, красиво, современно, все, как нынче принято…
Она снова одобрительно взглянула на новую кухню, потом на низко висящие над столом три светильника.
— А эта перегородка! — встряла моя сестрица. — Это же просто вау! Никогда не думала, что совсем не обязательно делать до потолка, и получится так здорово! Из огромного зала вышла большая квартира! Лучше всяких студий!
— Это Дайра придумал и сам сделал, своими руками, — похвасталась я. — За три дня всего.
Дайра скромно потупился под восхищенными женскими взглядами.
— … А уж вкусно как, Алешенька… Умница!
— Бабушка, это же не я пекла! Вкусно — это тоже Дайре спасибо, он старался!
— О, это чувствуется, — бабушка с ласковой улыбкой покивала Дайре и взяла еще одну булочку.
Лена взглянула на Дайру с мечтательным восхищением и тоже потянулась за булочкой.
— А что, молодой человек, вы ведь иностранец, верно? — спросила бабушка как бы невзначай.
— Верно, — кивнул Дайра.
— То-то я слышу, говор у вас такой… необычный. Да и имя тоже, — улыбнулась бабушка. — И откуда же вы родом?
— Я гражданин Швейцарии, — коротко пояснил Дайра.
Бабушка сложила губы в одобрительную гримасу, но, если уж она начала задавать вопросы, от нее так просто не отделаешься.
— А чем вы, Дайра, занимаетесь?
Я как ни старалась держать себя в руках, слегка дернулась. На этот счет мы с Дайрой сговориться не успели. Дайра под столом легонько сжал мой локоть и с любезной готовностью ответил:
— Я рыбак. Работаю в Норвегии на рыболовецком судне. Сейчас я… в отпуске, до Рождества.
— Рыбак?! Что вы говорите?.. У Алиши аллергия на рыбу, даже на ее запах, вы в курсе?!
— Бабушка!
Дайра снова взял меня за локоть и улыбнулся:
— Разумеется, я в курсе. Не волнуйтесь, я работу на дом не беру.
— Вы так хорошо говорите по-русски…
Дайра пожал плечами:
— Так получилось, что меня с Петербургом слишком многое связало. Пришлось и язык выучить. Но все равно, мне далеко до Алиши, у нее совершенно невероятный талант к языкам.
Бабушка довольно закивала. Что может быть приятнее, чем убедиться, что ее внучку высоко ценят со всех сторон.
Вдруг на противоположном конце квартиры раздался грохот. Мы с Дайрой тревожно переглянулись.
— Проверь-ка телевизор, — сказала я.
— Прошу прощения, — произнес Дайра, вставая из-за стола. — Я вас оставлю. Очередной сюрприз от нашей кошки…
Он ушел. Бабушка и Лена проводили его взглядом и уставились на меня.
— Ничего себе рыбак, — задумчиво проговорила Ленка. — Сам из Швейцарии, работает в Норвегии, квартира в Питере, речь, манеры… Да и деньги водятся… Простой такой рыбак.
— Он получил хорошее образование и отличное воспитание и живет, как ему нравится, — пояснила я. — Надеюсь, теперь вы видите, что у меня все замечательно, и ни в какую беду я не попадала?
Лена с бабушкой переглянулись, и бабушка усмехнулась:
— Леночка меня напугала. Ей привиделось, что ты связалась с дурной компанией. А Дайра мне понравился. Когда у него отпуск закончится, ты ведь поедешь с ним в Норвегию?
— Нет, не поеду.
— Как это не поедешь? — удивилась бабушка.
— Я работу только что нашла, мне она нравится, да и рядом совсем…
— Алеш, я очень рада, что ты такая независимая и самостоятельная, но… — серьезный бабушкин тон мне совсем не понравился. — … женщине полагается ехать за своим мужчиной, куда понадобится, а как же иначе?
— Ба, Дайра не мой мужчина. Он мой друг.
— Детка, — укоризненно произнесла бабушка. — Какая дружба, о чем ты? Не надо мне рассказывать такие сказки, они для нежного пионерского возраста. Ты — взрослая девушка, а я — современная бабушка. В моих глазах грязь и беспорядок в квартире — куда больший грех, чем секс до брака.