Наталия Московских – Последний (страница 76)
— По завещанию… — неуверенно заговорила Ривер, — Джеймс Харриссон должен был стать главой «Харриссонского Креста» после смерти его отца. Человек по имени Арнольд Дюмейн принес ему то самое завещание… и после занимался расследованием гибели Марты и Джессики вместе с полицией Арвады.
— Арнольд Дюмейн сотрудничает с человеком по имени Дрейк Талос, — многозначительно кивнув, сказал Стивен. — Я… не самым законным образом подслушал их разговор и выяснил, что эти люди, похоже, желают смерти Джеймсу Харриссону как главе «Креста», чтобы не позволить ему закрыть организацию после… гм… в кратчайшие сроки. Некто по имени Валиант Декоре и… вы, мисс Уиллоу, по их мнению, должны быть устранены, я так понимаю, как нежелательные свидетели.
Ривер прерывисто вздохнула.
— Это многое объясняет, — она опасливо оглянулась на входную дверь, затем решительно посмотрела на Стивена. — Детектив… Монро, верно?
Он кивнул.
— Вы должны понять… за последние пару дней я повидала довольно много подставных офицеров полиции. Эти люди не раз пытались нас с Джеймсом убить разными способами. Вы должны понимать, почему сейчас степень моего доверия к органам правопорядка… уменьшилась.
Стивен поморщился.
— Как ни странно, я понимаю, — ответил он. — Поэтому пойму, если вы не захотите доверять мне. Но, клянусь Богом, я горю желанием разобраться во всем этом дерьме не меньше вашего. Талоса и Дюмейна нужно привлечь к ответственности, и, боюсь, вы и мистер Харриссон теперь становитесь единственными свидетелями по этому делу. К тому же, над вами нависла серьезная угроза.
— Джеймс сейчас в больнице в Сент-Френсисе. Я не знаю, в какой именно, — вздохнула Ривер. — Нам пришлось… разделиться.
Стивен прищурился.
— Так помощь нужна не Джеймсу? — вмешался в диалог Сэм Картер.
Ривер вновь пристально посмотрела на Стивена.
— Детектив Монро, — обратилась она. — Вы верите в сверхъестественное?
— В последние пару дней мой скептицизм сильно пошатнулся, — хмыкнул он.
— И вы
— Перво-наперво я бы очень хотел, чтобы вы позвонили родителем, мисс Уиллоу, и
Ривер криво улыбнулась.
— Боюсь, этому придется подождать, детектив Монро, — глаза ее решительно сверкнули. — Вы говорили, что хотите помочь. Что ж, лишние руки нам точно не помешают. Перед входом в мотель припаркована полицейская машина, и в ней раненый.
Сэм Картер издал нервный крякающий звук, переглянувшись с Анжелой.
— Опять?
— Но, если это не Харриссон… — прищурился Стивен.
— Это тот, о ком вы уже упоминали, детектив. Некто по имени Валиант Декоре.
80
Стивен Монро несколько минут пытался осознать то, что сказала ему Ривер Уиллоу перед тем, как выйти из мотеля за своим спутником. Доктор Картер предложил помочь донести его и соорудить носилки, но Ривер возразила, сказав, что лучше никому из присутствующих не встречаться с раненым — по крайней мере, пока она сама не убедится, что это безопасно. На новые попытки Картера возразить она заверила, что до мотеля Валиант Декоре сумеет дойти самостоятельно.
— Вы должны быть предельно осторожны с его кровью, — серьезно предупредила Ривер, перед тем, как выйти из мотеля. — Сейчас кровотечения у него уже нет, но когда оно начнется, оставайтесь максимально внимательными. Старайтесь ни при каких обстоятельствах не касаться его крови, не допускать ее соприкосновения с вашей кожей. Если у вас самих есть хоть малейшие ранки, опасность возрастает в разы. Поверьте, я знаю, о чем говорю.
— Этот человек чем-то болен? — недоуменно спросил Сэм.
— Можно и так сказать, — туманно отозвалась Ривер.
— ВИЧ-положительный?..
— Не совсем.
Стивен внимательно вслушивался в интонации девушки и понимал, что говорит она с заметной опаской, при том, что опасалась она, похоже, не за себя и даже не за своего раненого спутника. Судя по всему, она считала предстоящую операцию опасной для тех, кто будет помогать ее проводить.
— И еще! — с жаром добавила Ривер, внушительно окинув взглядом присутствующих. — Ни за что, ни при каких обстоятельствах не смотрите ему в глаза.
— Это еще почему? — недоуменно воскликнул Сэм Картер.
— Для вашей же безопасности.
— Но…
— Просто примите это как факт. Я прошу вас.
Сэм неуверенно посмотрел на детектива Монро, который слушал девушку с максимальной серьезностью. Похоже, среди присутствующих он один хотя бы отчасти понимал, что происходит.
Раздав основные указания, Ривер спешно покинула мотель. Вернулась она примерно минут через пять. Время ее отсутствия показалось Стивену невыносимо долгим, и он несколько раз порывался выйти вслед за ней на парковку, но останавливал себя, решив, что, доверившись Ривер сейчас, он зарекомендует себя лучше, и тогда она сможет довериться ему.
Наконец за дверью послышались шаги. Стивен поспешил открыть и замер у порога, увидев прямо перед собой мужчину, попавшего на видео, разлетевшееся по сети. Джонатан Твист, он же Валиант Декоре…
Забыв об осторожности, Стивен на миг столкнулся с ним взглядами, и… ничего не произошло. Холодные голубые глаза Валианта Декоре смотрели устало и немного снисходительно. Вспомнив о предостережении Ривер, Стивен поспешил отвести взгляд, что не укрылось от раненого, и на его донельзя бледном изможденном лице появилась тень усмешки.
— Детектив, — обратилась Ривер, вырывая его из оцепенения, — вы позволите пройти?
— Ох… да…
Монро осознал, что уже почти полминуты не дышит. С самого начала своего расследования он постоянно думал о том, чтобы встретиться с этим человеком, и вот встреча эта встреча состоялась, а миллионы невысказанных вопросов вдруг растаяли, как дым. Кроме, разве что, одного…
Странно, что теперь, когда даже Ривер Уиллоу подтвердила его гипотезу о сверхъестественной составляющей этого дела, разум Стивена вдруг обрел скептицизм и начал сомневаться в том, что субъект, стоявший прямо перед ним, может оказаться вампиром. Образ вампира никак не вязался у детектива с измученным, усталым и ослабевшим Валиантом Декоре, который тяжело опирался на плечо Ривер, придерживая одной рукой рану чуть не в самом центре груди.
Сэм и Анжела глядели на вновь прибывшего подозрительно и изучающе.
— Ты… их предупредила? — с невеселой усмешкой поинтересовался Декоре, чуть вздрогнув от боли при следующем вздохе.
— Я должна была, — почти оправдываясь, ответила Ривер.
— Обо всем?
— Пока нет, — Ривер помогла Валианту пройти мимо Стивена и замерла на миг, криво улыбнувшись. — Кстати, забыла вас представить. Валиант, это детектив Стивен Монро. Он на общественных началах до сих пор ведет дело о моем похищении. Он жаждал познакомиться с тобой. С Рождеством, детектив. Мечты сбываются.
Стивена удивил несколько насмешливый тон девушки, но он предпочел проигнорировать его, списав все на ее собственное нервное истощение.
— Детектив? — слабым голосом переспросил Валиант. В этом слове послышалось легкое волнение.
— Он говорит, что на нашей стороне, — испытующе глядя на Стивена, пояснила Ривер.
— Так и есть, — спокойно подтвердил Монро.
— Детектив, в багажнике патрульной машины есть аптечка. Вы не могли бы оказать мне услугу?
Стивен прищурился.
— Да. Сейчас принесу.
Выйдя к машине, он сумел, наконец, рассмотреть ее номер. Судя по всему, она принадлежит… или
Вынув из багажника аптечку, он поспешил обратно в мотель.
81
Сэм Картер первым очнулся от странного оцепенения, овладевшего им после предупреждений Ривер. Теперь он смотрел на раненого совершенно иначе: больше не было подозрительности или опаски — он оценивал, насколько сложной может быть операция по предварительным заключениям. Внутри для себя он сделал неутешительные выводы, но раненому предпочел пока ничего не говорить.
— Эм… Валиант, верно? — дружественно обратился он, шагнув вперед. — Меня зовут Сэм.
— Рад… встрече, — тяжело произнес Декоре.
— Это Анжела. Мы постараемся помочь тебе всем, чем сможем, хорошо?
Валиант слабо улыбнулся. Манера Сэма общаться, похоже, позабавила его.