Наталия Крас – Пункт Желаний (страница 14)
Пока он ел, пришёл хозяин пункта выдачи заказов. Алиса встретила его во всеоружии, демонстрируя новое убранство помещения.
– Ну… празднично, – сдержанно отозвался он, сняв меховую шапку, и пригладил редкие волосики, тут же вопросительно взглядывая на Марию Семёновну, как бы посоветоваться.
Но она только пожала плечами в шубе:
– Клиентам вроде нравится, Захар Лукьяныч.
– А-а… нравится?! – обрадовался он. – Так это самое главное и есть! Нам же что? Нам важно, чтобы им хорошо! – в нетерпеливом воодушевлении приговаривал он, растопыривая руки к Алисе.
Все трое были очень довольны друг другом и обстановкой в ПВЗ, нахваливая Алисины коробки, ёлку и гирлянду, пока к ним не вышел Ефимка со склада и не заявил тихо, но уверенно:
– Мне нужны деньги.
– Какие деньги? – будто бы поглупел Захар Лукьянович, поморгав сразу много и часто, на всякий случай потеребив меховую шапку в руках, ощупывая её по окружности.
– Действительно, Захар Лукьяныч, – вступилась Мария Семёновна, – дай ты ему уже на курьерские расходы! Заказов к Новому году прибавилось, доставки – тоже! Ему ж не сбегать везде – там доедет, тут доедет… Мороз-то крепчает!
– Да нет, это я сбегаю, куда нужно, – спокойным голосом вставил курьер. – Мне зарплата нужна.
Захару Лукьяновичу сделалось нехорошо, он побледнел, потом порозовел, опять прошёлся руками по формованной окружности меховой шапки и ещё поглупел:
– Какая зарплата?
Ефимка посмотрел на новую работницу ПВЗ в обрамлении красивых локонов и сказал:
– Как вы вчера заплатили. Только мне не нужно вперёд, как Алисе, мне за год… Хотя бы.
– Как за год? – просипел Захар Лукьянович, растопыривая глаза. – Хотя бы?..
– Вы никогда ему не платили, что ли? – с хитрой ухмылкой спросила Алиса, оглядывая присутствующих, но в основном начальника.
– Как… как это не платил?! – возмущённо раскраснелся Захар Лукьянович, расфуфырифая усы. – Ефимка! Да ты что! Я же тебе как родному… Кто тебе флигель бесплатно сдал? Кто тебе домашнее сало давал и картошку? Дублёнку! И остальное? Я же, чем могу!.. Сиротинушке нашему помогаю!
– Да-да… – сочувственно покивала Мария Семёновна, – чем можем, всем миром помогаем.
– Кто приютил-то после детдома? – расходился всё сильнее начальник, размахивая шапкой. – Сразу и забрал тебя, как оттуда выставили без жилья.
– Я помню, спасибо, – скромно вставил Ефимка и опять повторил: – Мне зарплата нужна.
Мария Семёновна всколыхнулась усмешкой:
– Я же была тогда здесь, Захар Лукьяныч… когда ты Ефимку привёл шесть лет назад. Жильё-жильём… покушать там, или дублёнку – это всё хорошо. Но ты обеща-а-ал… я помню, – она шутливо погрозила ему пальцем, – обещал ему, что платить будешь.
– Ну… ну вы даёте!.. – отдувался себе в усы начальник, оглядывая требовательно настроенных подчинённых. – Я у вас тут что, узурпатор какой-то?
– Вы не узурпатор, вы хороший, – сразу откликнулся Ефимка. – Просто мне зарплата нужна.
Захар Лукьянович ещё пофыркал в усы для устрашения и поразмахивал шапкой, вспоминая, сколько своих старых вещей отдал работнику за шесть лет и сколько его кормил, но потом под увещевания родственницы и хихиканье новой работницы всё же нехотя отсчитал Ефимке некоторую сумму наличными, которой хоть и не хватило бы для двойной годовой зарплаты курьеру и заготовителю древесины в одном лице, но всё же оказалось немало для скромного молодого человека. Мария Семёновна, не желая упустить случай, взяла с начальника и свою зарплату за отработанную часть декабря.
Выпотрошенный материально и морально Захар Лукьянович удалился, строго пожелав напоследок:
– Работайте тут! Чтобы всё было, как надо! – он решительно напялил шапку задом наперёд и так же решительно дёрнул дверь, взбудоражив пространство ПВЗ колольчиковым бряцанием.
– Всё будет не просто как надо, а прекрасно! – музыкально откликнулась Алиса ему вслед, которой весь этот спектакль пришёлся по душе. Она немного похихикала и над начальником, и над смущённым Ефимкой, который ни разу не требовал своё жалованье, а решился, только увидев, как это сделала она.
Довольная добытой зарплатой Мария Семёновна объявила, что у неё уже скоро поезд, и она наконец уезжает к дочери с внуком. И Ефимка ушёл вместе с ней, захватив несколько свёртков и коробок со склада для доставки по городу.
Алиса осталась одна.
ГЛАВА 6
Ближе к полудню посетителей становилось всё больше. Склад разгружался от новогодних коробок, которые неизбежно попадали в руки довольных покупателей. У Алисы иногда собиралась небольшая очередь. И тогда она предлагала кому-то присесть на два заскорузлых стула у стены. Всё вместе – и скорое наступление длинных выходных, и симпатичная работница, и её доброжелательность вместе с приветливым оформлением скучного помещения – создавало праздничное настроение. И кто-то даже изредка одобрял новую обстановку вслух.
Одна высокая молодая женщина, одетая, как и все женщины в Никаковске, в добротную длинную шубу, оставшись наедине с работницей после получения товаров, высказалась про оформление более придирчиво:
– Вот так можно подумать, что за этим пунктом совсем не следят, обычно тоска и вязание самодельное… Даже удивительно, что ваш хозяин на дизайн потратился и всё это оформление заказал.
Алиса, слушая это, торжественно прошествовала на своё рабочее место, важно села за стол, оказавшись как бы в окошке, оформленном новогодними коробочками.
– Нет, это не он заказывал. Это я сама всё придумала и оформила, и даже очень быстро, – с достоинством сообщила она.
Женщина удивлённо улыбнулась:
– Может, и мне с оформлением поможете?..
– Конечно, – с готовностью пообещала Алиса, заложив застылые в непрогретом помещении ладони погреть между ног.
Посетительница уселась на один из двух стульев с другой стороны стола от работницы и стала разворачивать у себя на коленях только что полученные в пункте шторы, спрашивая, куда лучше их повесить – в спальню или в гостиную. Алиса, увидев покупку и просмотрев фотографии комнат в её телефоне, экспертно заверила, что шторы никуда не подойдут и посоветовала срочно оформить возврат, чем и занялась. А потом они вдвоём, отставив зады с одной и другой стороны стола, надолго углубились в изучение ассортимента онлайн-магазина в планшете и выбрали другие шторы, подороже, а к ним ещё плед и подходящие подушки для кресел.
– Я обязательно напишу вам хороший отзыв, – благостно сказала довольная посетительница.
– О!.. Отзывы же можно оставлять! – обрадовалась Алиса, поблагодарив её за этот порыв. – Надо проверить, может, уже кто-то написал, – прозрела она.
– Н-да… – задумалась, разглядывая её за изучением отзывов в планшете, высокая дама и медленно распрямилась. – Вы ведь не местная?.. – аккуратно спросила она, глядя с высоты своего роста.
– Нет, я из Первограда, – тщательно подчёркивая столичную манеру выговора, обозначила Алиса из своего окошка среди коробок и приподняла вверх порозовевший от холода нос. В отличие от местечкового говора, её речь была на столько же безупречной, насколько и пафосной. Однако это было заметно только местным. Но если ей приходилось говорить с кем-то мягко и приглушённо, то эти различия практически уходили, не выделялись так остро.
Дама слегка отпрянула, став отчуждённой:
– А-а… ну так вы не знаете. У нас тут старуха одна есть, ведьмáчка, – заторопилась рассказать клиентка, – не такая уж старуха, прикидывается просто, в платках вечно замотанная. Я не очень верю, но она гадает на каких-то картах, там всё какая-то красная дама выпадает и… в общем, говорит, что кое-что должно случиться… – многозначительно посмотрела она, как бы ожидая реакции.
– Да? И что? – прохладно отозвалась Алиса.
– Как это – что?! – не поняла покупательница штор, немного надувшись. – Я вас предупредить хотела. Это как-то связано с замком, а вы тут близко. И она говорит, вы лес постоянно тревожите, рубите, а это не очень хорошо… Ему может не понравиться.
– Кому?! – снисходительно посмотрела Алиса.
– Ну… – собеседница неопределенно повращала руками в воздухе, как бы показывая в сторону замка, многозначительно заключив: – Ему!.. Гадалка так говорит, – тут же оправдательно сказала она. – Она же на картах гадает…
– Я тоже иногда гадаю, – парировала Алиса. – И что?
Посетительница смерила ее непонимающим взглядом и пожала плечами:
– Как хотите… Если вам не страшно, то ладно.
Алиса безнадёжно усмехнулась:
– После вчерашнего мне уже ничего не страшно.
– А что такое было вчера? – заинтересовалась клиентка.
– Да так, – Алиса встряхнула красиво уложенными волосами, пытаясь казаться независимой, и нарочито широко улыбнулась, – не важно. Извините, пожалуйста, у меня следующий клиент! – отреагировала она на открывшуюся дверь.
И хоть колокольчик привычно побренькал над головой в короткой трикотажной шапочке, принадлежащей Ефимке, и вошёл именно он, высокая дама высокомерно удалилась, не удостоив курьера приветствием, хотя он поздоровался.
– У автобусов уже дневной перерыв… – он поспешно подошёл к столу.
– А я думаю, что-то клиенты закончились. Сначала набежали, а потом…
– Да, в это время всегда людей меньше – у автобусов уже перерыв, – повторил он и поставил перед Алисой аккуратный белый пакет с логотипом в виде жёлтого цветка в кружочке.
Алиса, заметив это изображение, удивлённо растопырила глаза на Ефимку, сдерживая улыбку: