Наталия Коноплева – Новеллы. Рассказы (страница 4)
– Знаешь, а я рад, что всё так получилось, – застенчиво улыбаясь, сказал Энрик, поднимаясь с пола и отряхиваясь. – Иначе мы никогда не получили бы этот прекрасный дом, а я не узнал бы, что такое настоящее счастье!
Март 2018
Ассирийская легенда о настоящей любви
Историческая новелла
Раб и царевна,
Царевна и раб,
История эта печальна,
Она, возможно, иною была б,
Ежели другим был бы мир изначально.
На берегу Тигра стоит благословенный город Ашшур, столица Великой ассирийской державы. Золотым сияют купола многочисленных храмов, а всего краше главный храм богини Иштар – богини войны и бога Раммана – сокрушителя. А в закатных лучах горят алым. В великолепном дворце на берегу Великой реки живёт сам царь – трижды Великий и прекрасный Илушума, царь всех объединённых земель от Тигра до Ефрата и далее на запад и на восток, на север и юг.
У царя было две дочери. Но старшая умерла при рождении, а младшая жила и цвела. Её звали Долайей. Долайя была красавица, но гордая и капризная. Всё ей не так, это ей не так, это не эдак. Целыми днями гуляла она в тенистых садах и по пустынным аллеям царского парка, где на ветвях пели райские птицы и цвели заморские цветы. Царь любил свою проказницу дочь и баловал её, как мог.
Однажды, проснувшись утром, царевна услышала шум: звон оружия и доспехов, лязг цепей, крики и ржание лошадей.
– Что случилась? – спросила она сонным голосом у своей кормилицы, сморщенной старой старушки с добрым и кротким лицом. Звали няньку – Илышва. Сколько раз она потакала проказам своей любимицы, сколько бранила – всё безуспешно.
– Там, наверное, пленников привели.
– Ну, так иди же, посмотри! – прикрикнула на неё капризная Долайя.
И нянька выбежала из покоев принцессы.
– Весь двор запружен людя̀ми, – рассказывала вернувшаяся Илышва. – Там и высокие юноши с лицами благородными и прекрасными, как у богов, и дряхлые седые старики в рваных одеждах, и прекрасные девы-рабыни – юные и чистые, как цветы Лотоса. И все в цепях, избиты, измучены. Все они египтяне. А среди них один карлик – ну такой потешный, просто умора, – и старушка засмеялась хриплым дребезжащим смехом, так что морщины на его, иссохшем, словно печёное яблочко лице, заколыхались. – Так вот. Говорят, его отправят в придворный цирк Ашшура.
– Хочу поглядеть на него, няня.
– Но это невозможно! Пленникам нельзя глядеть на царевну.
– С каких это пор у нас такие правила. Я царская дочь и Мне всё дозволено.
– Попросите батюшку, может он дозволит, – робко сказала старая няня.
– Вот ещё буду я кого-то просить! Сейчас же выведи меня к пленникам! – приказала царевна.
Ничего не оставалось бедной нянечке, как вывести на крыльцо непослушную девушку.
И царевна увидела пленников. Сразу закрыла она лицо цветистой тяжёлой тканью и спрятала под убор волосы. Перед ней скованные одной цепью стояли юноши и девушки, старики и старухи, старые и молодые, всех возрастов и полов. Лица их были худы, а руки и плечи в шрамах. Карлика она увидела сразу – он стоял самым последнем в цепи, и цепи стягивали его руки так, что оставляли на коже красные вздувшиеся волдыри.
– Отпустите его! – крикнула воинам царевна. – Он же не выдержит ваших пыток! и, вообще, позовите ко мне отца.
Когда её привели к императору, она с поклоном обратилась к нему:
– Святейший государь и отец мой, дозволь мне взять в своё личное распоряжение карлика, что ты привёз из-за моря.
– Прости, дочь моя, но его я хочу подарить придворному цирку. Он самый лучший экземпляр, что нам когда-либо попадался.
Долго упрашивала дочь отца, и он, наконец, сдался.
Царевна взяла карлика за руку и увела в свои покои.
За всё то время, как она видела его, он не проронил ни слова.
– Ты что – немой? – спросила она, – На что мне тогда такой нужен.
– Вы наши враги. И я не хочу говорить с вами. Я знаю, что я раб, но молчать о том, что я чувствую, я не могу.
– А ты смелый.
У него был очень тонкий голос, как у пятилетнего ребёнка. Но вот они дошли до покоев царевны.
– Заходи, – распахнула она перед карликом дверь.
Когда они сели на пол на расписные бархатные подушки, царевна спросила:
– Как тебя зовут?
– Бэс.
– Как ты Бэс, известный египетский ювелир?! Как же ты тут оказался.
Он не ответил.
Царевна уже внимательно оглядела его. Он был в одной набедренной повязке. А все руки и шея были в золотых браслетах с изображениями священных жуков-скарабеев и при каждом шаге карлика, они всё время звенели. Сам карлик был ростом не выше четырёхлетнего мальчишки, но удивительно пропорционален. Царевна думала, что увидит перед собой уродца с большой головой, большим животом и маленькими кривыми ручками и ножками, а увидела красивого, но очень маленького человека, с золотисто-коричневой кожей, карими глазами и светлым лицом. И царевна почувствовала к нему какое-то непреодолимое чувство. Это было что-то с родни любви. Конечно, не любовь, но что-то очень похожее.
– Запомни, малыш, никто не посмеет тебя обидеть, пока ты под моим покровительством. И запомни крепко, ты отныне мне не раб и не шут. Ты свободен. Но для других ты останешься рабом. Ко мне ты будешь приходить как друг, а не как шут. Я скажу всем слугам, кем ты стал теперь, но об этом не должен знать отец. При нём ты будешь вставать на колени и низко опускать голову, и говорить с тобой он будет как с рабом. Ты всё понял?
Но карлик вместо ответа подбежал к принцессе и крепко обнял её за талию. При прикосновении его маленьких рук она почувствовала что-то новое, неиспытоваемое ею раньше. Это была горячая крепкая привязанность к этому маленькому несчастному человеку.
С тех пор почти каждый день царевна Долайя виделась с карликом Бэсом, и они интересно проводили время. Он рассказывал ей о своей стране, о Египте, рассказывал о своём ювелирном деле, даже показал несколько прекраснейше выполненных изделий, которые он спрятал от стражей.
И чем чаще Долайя виделась с Бэсом, тем сильнее становилась привязанность её к этому доброму милому карлику. Бэс показал ей другой мир, в котором царствовала красота, где люди жили куда привольнее, и каждый мог заниматься своим делом. Как бы ей хотелось стать женой какого-нибудь мастера и не выслушивать каждый день высокопарных похвал и льстивых речей от многочисленных придворных, городских чиновников, ремесленников, возниц и, наконец, слуг.
Бэс никогда не рассказывал ей о страшных поборах египетских правителей, об эпидемиях, о народных бунтах. И она наивно думала, что Египет благодатная страна, где не бывает войн, и его правители не сидят целыми днями, выслушивая нудные доклады жрецов о том, что происходит в стране. Не рассказывал он ей и о жестоких пытках, какие устраивали на городских площадях палачи фараонов и цариц. Но она заслушивалась историями о благословенном городе Мемфисе, о том, что там царит мир и покой, о том, что люди там ходят в цветных коротких кафтанах с короткими рукавами и что чуть ли не на всех базарах там льются галльские вина, греческие амфариски стоят на золочёных тумбах и скифские ожерелья горят всеми своими самоцветами на бархатных подушечках. Утаил Бэс от царевны, что некогда именно Мемфис слыл «Городом палачом» средь окрестных соседей и даже за морем.
Так проходили дни за днями. Всё чаще и чаще призывала царевна к себе Бэса, и они подолгу беседовали. Долайя никогда не прикрывало при Бэсе лица, признавая тем самым его либо своим родственником, либо женихом. Так оно и было – Бэс был для Долайи словно брат. Бэс всё чаще и чаще заглядывался на царевну, и в этом взгляде читались не только родственные чувства. Но она этого не замечала или не хотела замечать.
Но вот однажды пришло известие, что с гор спустились воинственные Аторри. Они нападают на окрестные деревни и безжалостно убивают людей и что скоро они будут в окрестностях Ашшура.
– Агидал, – сказала как-то царевна сыну одного из придворных, – хочешь, пойдём в горы и поймаем разбойников.
Агидал с радостью согласился.
– Не езди, царевна, – упреждал её Бэс.
– Почему, раз я хочу. Разве можно отказать царевне.
– Потому что это опасно.
– Это мне решать. И ты поедешь со мной.
Лицо Бэса не дрогнуло. Хотя по глазам было видно, что он боится. И он спокойно сказал:
– Будет кому уберечь тебя от разбойников.
– Но что ты можешь сделать, недомерок. Он, прости!
– Ничего, я привык.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.