реклама
Бургер менюБургер меню

Натали Григорьева – Сестры Ветра (страница 1)

18

Натали Григорьева

Сестры Ветра

Сестры ветра

Глава 1

В одной далекой восточной империи жил-был император Хюн-Джэ. Он был могущественен, богат, но при этом добр и справедлив. Его жена императрица Нгует обладала всеми добродетелями и была любима своими поданными. Каждый день, как только императорские носилки показывались из врат дворца, все сбегались, чтобы посмотреть на свою обожаемую Нгует, поздороваться с ней, одарить подарком, прикоснуться к краю одежды, а самые везучие касались или туфельки, или даже локотка императрицы.

У императорской четы было две дочери: старшая Ми-Сук, рожденная, когда на земле царила прекрасная весна. Высокая, стройная, похожая на побег бамбука. Ее глаза чистого небесного цвета, большие, выразительные. Волосы цвета воронова крыла всегда были тщательно уложены в сложную прическу, украшенную крупным жемчугом. Несмотря на то что Ми-Сук дочь императора, она умела прекрасно готовить, принимать гостей, вести светские беседы. Принцесса отличалась большим умом, очень любила читать, благо в императорском дворце одна из комнат была отдана под библиотеку, где разместились книги, собранные со всего света, и сестры с удовольствием проводили там свободное время. Но не только умом и хозяйственностью славилась Ми-Сук. Она красиво пела, а в песне могла умело рассказать о своем настроении, своих мечтах и чаяниях. Слыша ее голос, грустившие начинали улыбаться, забывая о печали, тревожащиеся – успокаивались, болящие переставали думать о боли и выздоравливали. Такой была Ми-Сук. Многие молодые мужчины в империи да и те, кто постарше, мечтали заполучить ее себе в жены. Но она не спешила, признаваясь, что в будущем избраннике ее привлекает не богатство и имя, а честность, мужество и верность. Соседи, слыша это, качали головами: «Умная жена – это беда. Для женщины главное – слушать мужа, рожать детей и поддерживать очаг». Но Ми-Сук была не согласна с ними, и ей пророчили одиночество. Однако принцессу это совсем не тяготило, она была рада оставаться во дворце отца и матери вместе со своей младшей сестрой Юнь-Мин.

Младшая сестра появилась тогда, когда на остальной мир прочно опустилась зима, укрыв все живое и неживое белым пушистым, но холодным покрывалом. В их стране не выпадал снег, но все деревья сбрасывали листья и стояли голыми под суровыми ветрами. Юнь-Мин была невысокой, но крепкой девушкой. Ее личико напоминало цветом самый нежный лотос, который рос в пруду недалеко от дворца. Небольшие миндалевидные глаза светло-серого цвета были такими яркими и имели одну особенность – они меняли цвет при разном освещении. Как и старшая сестра, она тоже очень любила читать, прекрасно вела хозяйство и была умна. Но в отличие от Ми-Сук, ещё умела лечить людей, и животных, и птиц. Ее нежные маленькие пальчики быстро пробегали по телу и сразу находили хворь или боль. Через некоторое время она прижимала ладошки к этому месту и все проходило.

Такими были эти сестры, дружные, добрые, умные. Сестры Ветра, как называли их поданные за легкость, быстроту передвижения и умение в самый жаркий день вызвать прохладу своим появлением. Так они и жили, пока однажды не случилось вот что: один из важных и чванливых мужчин империи Ябихан-ном решил взять в жены Ми-Сук. Все было бы ничего, но поговаривали, что он имел пристрастие к горячительным напиткам, часто напивался и буянил. Но, если было нужно, умело скрывал это и очень сладко рассказывал о том, какой он чудесный и богатый. Он часто бывал в гостях у Хюн-Джэ и его Нгует и пытался очаровать старшую дочь. Но та быстро его раскусила и наотрез отказывалась видеть его и общаться с ним.

– Почему ты артачишься? – спрашивал Ябихан-ном. – Ты же понимаешь, что умная жена никому не нужна, мужчины боятся тебя, и ты можешь остаться одна. А я богат и буду любить тебя, даже ради тебя брошу свое пристрастие. Будешь жить со мной как в сказке! Соглашайся!

Но Ми-Сук не слушала эти лживые речи и убегала, как только видела его тощую фигуру в покоях дворца. Так продолжалось месяц, пока однажды Ябихан-ном со своими друзьями-выпивохами пробрался в покои Ми-Сук под покровом ночи и похитил девушку. Так она стала пленницей Ябихан-нома и его незаконной супругой.

Глава 2

И так стала Ми-Сук женой Ябихан-нома. Поначалу все шло не так уж и плохо: он отказался от горячительных напитков, был внимателен и даже порою нежен. И Ми-Сук уже начала верить, что все будет в порядке, все как у других людей, пока однажды муж не пришел домой пьяным.

– Жена, подай жрать! – заорал он, развалившись на подушках. – И скорее – я очень голоден.

Ми-Сук принесла чашу с рисом, приправами и чистой воды, но через минуту блюдо полетело ей в голову.

– Тупая ты женщина! Я не хочу риса! Подай мяса и побольше!

Она безропотно подняла с пола рис, унесла блюдо и принесла другое с мясом. Пьяный муж набросился на него и почти мгновенно проглотил его.

– Недурно! Подай саке!

– Но ты уже и так пьян, может, хватит, – робко возразила она, и тут же еле увернулась от другого блюда, брошенного ей в голову. Делать нечего, она принесла ему саке. Через некоторое время он захрапел на подушках, а она ушла к себе в комнату.

– Может, я и вправду плохая жена? Поэтому он пьет!

Но она не была плохой: всегда чистенькая, приветливая, веселая. Она прекрасно готовила, хорошо встречала гостей, содержала их дом в чистоте, покупала своему мужу обновки, часто экономя на себе, думая, что раз мужчина главнее в доме, то он должен выглядеть достойно. Часто она оставалась без еды или питалась всухомятку, отдавая все лучшее Ябихан-ному. А он, к сожалению, не ценил этого и все чаще и чаще приходил домой пьяным, кричал на нее и даже бил. Но она терпела, прощала и все ждала, когда он исправится. Однако время шло и все оставалось по-прежнему.

Однажды на рынке, где она покупала рис и рыбу, Ми-Сук встретила Тэкёна. Он не был восточным мужчиной, он был приемный сын тетушки Цинь, поэтому и внешне отличался: красивые продолговатые глаза цвета утреннего тумана, высокий рост, сильные руки и широкие плечи. К тому же всегда приветливый и обходительный. Многие дамы империи млели при виде его, но вот беда, он ни на одну из них не смотрел. Поговаривали, что он попал сюда из другой страны, где женщины такие же отважные, как и мужчины, имеют более широкие глаза и темнее кожу. Они наравне с мужчинами ведут дом и даже командуют ими. Ми-Сук слышала это, но думала, что это всего лишь сказки. Хотя ей, как и многим другим нравился Тэкён.

Он же, увидев, что она несла тяжелую корзину с рисом, рыбой, мукой и сладостями, подошел к ней и предложил помочь донести покупки до дома. Поначалу она смутилась и хотела уже отказаться, как вдруг почувствовала, что очень устала и вряд ли донесет корзину, поэтому согласилась. Тэкён легко взял ее ношу, и они зашагали к дому.

– Почему Вы сами ходите за покупками? – спросил он. – Почему муж Вам не поможет?

– Он очень устает, – ответила она, краснея, – кроме того, ходить на рынок – это удел женщины.

– Но Вы ведь дочка императора! Разве у Вас нет слуг?

– Нет! И что с того, что я дочь императора? Нас воспитали трудолюбивыми женщинами. Нас не страшит любой труд! А что, в той стране, откуда Вы родом, все по-другому?

Он покраснел.

– Нет, если честно, я не знаю. Я ведь появился здесь, когда мне было всего два годика, я мало помню о том мире. Эта страна стала мне родиной, а тетушка Цинь – моей мамой.

Они помолчали. Ми-Сук вспомнила, как ее мама рассказывала о том, как Тэкён появился в империи: однажды, когда на землю пришел дождливый сезон, Цинь гуляла со своей собакой возле реки. Пес бежал вдоль берега, весело гавкая на уток, плавающих на отмели. Вдруг он резко остановился у камышей и сердито зарычал. Тетушка Цинь подбежала и заметила в камышах спящего мальчика, почти голого, ннем было лишь подобие одежды.

Пес стал лизать его лицо. Малыш проснулся и испуганно вскрикнул: еще бы – большая лохматая собака лижет его, рядом стоит незнакомая женщина в странной одежде и с высокой прической. Он торопливо отполз дальше в камыши и уже приготовился заплакать, как незнакомка подошла и взяла его на руки. Ласково улыбаясь, она вытерла ему слезы и спросила:

– Ты откуда тут, дитя? Ты заблудился? Где твой дом?

И хотя тон ее был очень ласковым и теплым, мальчик не ответил ни на один ее вопрос – он ни слова не понял из того, что она сказала. Помедлив немного, она подняла полу халата и, завернув ребенка, отправилась к себе домой. На следующий день, одев найденыша в лучшие одежды, Цинь отправилась в императорский дворец. Там она рассказала Хюн-Джэ о том, как нашла дитя в камышах, и испросила позволения оставить его у себя.

– Вы же знаете, что Небо не дало мне детей, мой супруг погиб, защищая империю, я совсем одна, а этот малыш будет моей опорой на старости. Я обещаю воспитать из него достойного жителя империи.

– Я не сомневаюсь в тебе, Цинь, но мальчику нужен отец. Вот что, до восьми лет пусть он живет с тобой, а потом мы отдадим его к Воинам Дракона. Там он обучится всему тому, что должен уметь мужчина.

– Спасибо, Ваше императорское величество, о таком я и помыслить не могла.

И вот с восьми лет Тэкён жил и учился у Воинов Дракона, познавая военную премудрость, точные и гуманитарные науки. Учение ему давалось легко, и уже к пятнадцати годам он стал мастером. С каждым годом он становился все лучше и краше, и многие родители, имевшие дочерей на выданье, мечтали породниться с тетушкой Цинь, но Тэкён не спешил с женитьбой.