Nata Zzika – Семья под ключ (страница 32)
- Увы, я и тут пас. К сожалению, у меня нет таланта к изучению языков, поэтому более-менее я владею только тремя, - Надя вздохнула.
Иван выгнул бровь: «Тремя?! А в личном деле об этом ни слова».
- Какими и насколько более-менее?
– Два в совершенстве – русский письменный и русский разговорный, - продолжила бухгалтерша, - а третий – русский матерный – только со словарём… Ничего, будешь переводить, если гости захотят узнать моё мнение или зададут вопрос, ответ на который могу дать только я.
И он едва сдержал неуместный смех – надо же, как придумала подать: в совершенстве, со словарём!
«А у неё неплохое чувство юмора! - пронеслось в голове. – Не только внешне привлекательная, но и внутри, похоже, не пустышка…»
Однако серьёзность ситуации не располагала к отвлечениям, и Иван возникший интерес задвинул подальше.
Может быть, потом… Когда с контрактом будет всё хорошо, и де Брион перестанет дышать в затылок, можно будет пообщаться с временной женой, так сказать, без обязательств.
Узнать её получше, и прежде чем окончательно расстаться, провести вместе несколько приятных дней. Чтоб ни дети, ни коты, ни прочие проблемы не отвлекали.
«Надя точно никогда в жизни дальше условных Петушков не ездила. Свожу её на Сейшелы, там как раз с мая начинается высокий сезон. Скажу, мол, бонус за помощь с французами. И будет что на старости вспомнить…»
Пока он думал, Карташова даром времени не теряла: повернулась лицом к центру холла и громко захлопала в ладоши.
- Так, все! Немедленно выйдите сюда! Полина, Раиса! Скорее, у нас гости!
И Ивану:
- Не стой столбом, иди и оповести мужской персонал – дворника, там, привратника… Или как называется мужик, что торчит у въездных ворот? Отомри уже и начинай шевелиться, сам же говорил, что гости будут через десять минут! Ничего страшного не произошло, мы справимся.
Де Брион оказался довольно высоким, худощавым и смуглым, а его жена наоборот – низенькой, светловолосой и, как на Руси говорят – в самом соку.
Она читала, что раньше так называли молодых женщин – румяных, с налитым тугим телом и приятными мужскому глазу округлостями в правильных местах.
В общем, супруги де Брион являли собой наглядную иллюстрацию к инь и янь!
- Добро пожаловать! – произнесла Надя, шагнув навстречу гостям, и смутилась, когда мужчина галантно приложился к её руке. – Же не… тьфу… Бонжур, мадам, месье! Сильвупле… авек плезир… В общем, проходите в дом! Иван, переведи, я забыла, что там дальше.
Новожилов энергично потряс руку герцога, в свою очередь мазнул губами по пальцам его супруги и перешёл на английский.
- Какая приятная неожиданность, ваша светлость! Мы ждали вас не раньше следующей недели!
- Кристоф, просто Кристоф, - добродушно отозвался тот. – Сегодня и здесь я обычный человек. Моя супруга мне все уши прожужжала – так хотела попасть в Россию. Хоть я и говорил, что поездка деловая, и у меня будет мало времени, чтобы её развлекать, Аннет убедила, что должна меня сопровождать. Увы! – я типичный подкаблучник и не смог ей отказать. А чтобы faire d'unepierredeux coups**… Как это по-английски? Kill two birds with one stone!*** Я решил приехать на несколько дней раньше официальной даты, и посвятить это время жене.
Француз тараторил, переводя взгляд со своей мадам на Новожилова. Надя слушала незнакомую речь и удерживала на лице приветливую улыбку.
- Вань, - в волнении она случайно обратилась к мужу, как обращалась к любимому, - переведи, что он говорит, а? Чувствую себя болванчиком.
- Почему болванчиком? – машинально поинтересовался Новожилов.
- Потому что стою тут с идиотской улыбкой и ни шиша не понимаю, - буркнула Надя, сияя улыбкой.
- Минутку, дорогая, - ответил Иван и добавил на иностранном – уже для гостей:
- Моя супруга волнуется. Она не знает английского и не понимает, о чём идёт разговор.
- Оу, - оживился герцог, - так скорее переведите ей! Нельзя волновать любимых женщин! Передайте вашей супруге, что я очарован ею и вашим домом! Видно, что здесь живут любящие люди. У вас есть ребёнок?
И взгляд герцога перенёсся куда-то влево.
Иван проследил за ним и увидел детский кубик.
«Чёрт! Я так и знал, что ему не понравится бардак!»
- Да, есть – дочка. Она сейчас гостит у моей мамы, - выпалил Новожилов, мечтая провалиться сквозь пол.
«Что он обо мне подумает? Бардак в доме, равно бардак в голове и делах – так учил отец…»
- Дочка! – оживился де Брион, и его супруга заулыбалась. – Мы не знали, что у вас есть ребёнок, иначе обязательно привезли бы для малышки подарок. Сколько ей?
- Алисе почти четыре, - точную цифру он не помнил и решил дать приблизительный ответ.
В этот момент Иван почувствовал прикосновение к руке.
Фиктивная жена решила о себе напомнить!
Видимо Надежда английский всё-таки немного понимала. Ну или просто проследила за взглядом де Бриона и догадалась, что тот говорит о её девочке.
И забеспокоилась.
- Про Алису спрашивает, - тихо пояснил Иван для Нади. – Увидел игрушку и переживает, что не знал о нашем ребёнке, поэтому приехал без подарка. А ещё просит передать, что очарован тобой и нашим домом.
- Господи, неудобно-то как! – продолжая улыбаться, выдохнула Надежда. – Такие приятные, вежливые люди, а мы их держим на пороге!
- Чёрт, точно. Я что-то растерялся, – опомнился Новожилов.
- Понимаю, что доставили вам беспокойство, но наш визит долго не продлится, - дождавшись, когда супруги обменяются репликами, произнёс его светлость. – Мы заглянули буквально на полчаса – засвидетельствовать своё почтение и сообщить о приезде. Я не хотел, чтобы вы узнали об этом от третьих лиц или по телефону. Если мы станем партнёрами, то всё должно быть максимально прозрачно и честно.
- Понимаю и поддерживаю, - заверил его Иван. – Но что же мы стоим на пороге? Пройдёмте в гостиную, там нам будет намного удобнее!
После чего подцепил под руку розовую от смущения Надежду и пошёл впереди, показывая дорогу.
Французы переглянулись и безропотно пристроились в арьергарде.
Пока шли, Иван успел пересказать Карташовой суть речи де Бриона.
- Светлость мне поведал, что его супруга очень хотела посетить нашу страну. Он не мог ей отказать, поэтому придумал, как убить одним выстрелом двух зайцев – погулять пару дней по Москве и решить вопрос с нашим контрактом. В общем, они приехали раньше и к нам завернули только поздороваться. У них своя программа.
- В каком смысле – только поздороваться? – Надя посмотрела на часы. – Они же с дороги! Наверняка устали и проголодались. Нет-нет, переведи им, что без ужина мы их не отпустим! Если супруга герцога мечтает познакомиться с нашей страной, то начинать надо не с архитектуры и прочих достопримечательностей, а с кухни! Переведи им, пожалуйста, что мы приглашаем разделить с нами трапезу.
- Какой ужин, ты с ума сошла? Такие мероприятия с бухты-барахты не устраиваются! Ты вообще понимаешь, кто перед тобой? Это не Вася и Клава из соседнего подъезда, это подлинные аристократы, древний род, месье, мадам и всё такое! Потом, мы не знаем их предпочтений, вдруг какие-то блюда они не едят или на что-то есть аллергия? Мне только обвинения в покушении на жизнь иностранных подданных и не хватало! И дома не убрано – вещи валяются где попало. А я говорил!
Иван в досаде махнул рукой.
- У нас времени в обрез и у них, я уверен, тоже. Заехали на минутку – фактически только поздороваться, а мы их задержим на добрые три-четыре часа? Пока там у Раи сварится, пока поедим, пока всякие реверансы… И вот-вот приедут моя мать с Алисой? Ладно, мама, она человек тёртый, но как объяснить трёхлетнему ребёнку, что тут происходит? Она же нам тут устроит… как тогда, в офисе! А ещё надо за котом съездить или ты уже забыла про Обормота?
Всё это он выдал вполголоса, почти на ухо фиктивной жене.
- Вань, - та упрямо гнула свою линию, - ты преувеличиваешь! У Раисы всё готово, всё свежее и – я снимала пробы! – всё очень вкусное. Пять минут – и на столе, ждать не придётся! И Лиска не в джунглях росла – по потолку она бегать не будет, и руками из чашки хватать тоже. Ну сам посуди – как отпустить людей голодными, не напоив их даже чаем?
Иван снова махнул рукой и повернулся к французам.
Нет, изначально потакать глупостям он не собирался, но слова Нади что-то задели в душе и заставили сомневаться, а что если она права? Может быть в Европах и принято морить незваных гостей голодом, но у нас-то порядок другой!
- Это наша гостиная, располагайтесь, пожалуйста! – он пригласил де Брионов присаживаться.
И пока не передумал, продолжил:
- Вы только с самолёта?
- Не совсем, на полчаса заезжали в отель, - ответил герцог. – Оставили там вещи и решили сначала нанести визит вежливости, а потом отправиться куда-нибудь пообедать. Кстати, Иван, не порекомендуете нам хороший ресторан? Хотелось бы насладиться местной кухней.
«Надо же, и вправду, голодные! Карташова снова угадала!» - удивился Иван про себя.
- Ресторан я вам, конечно же, порекомендую. Попозже! – произнёс вслух. – А сейчас мы с супругой хотели бы предложить вам разделить с нами трапезу. Мы сегодня закрутились с делами и не успели пообедать, да и вы недавно прибыли...
И выжидательно замолчал.
- Оу! – снова восхитился де Брион. – Настоящий семейный русский обед? Аннет, что скажешь?
- Я с удовольствием, - просияла та. – Рестораны по всему миру более-менее одинаковы, а подлинную национальную кухню можно попробовать только дома у местного жителя.