Настя О – Моя любимая неприятность (страница 9)
— Конечно. Зеленый — цвет некромантии.
В этот момент ко мне на живот плюхнулось что-то круглое и шерстяное, и от неожиданности я завопила, вырываясь из объятий Родерика. Ломанулась к ближайшей каменной стене и, только прижавшись к ней, поняла, что понемногу обретаю спокойствие.
Шерстяной клубок проворно уцепился за одежду Родерика, повиснув у него на груди. Поначалу я не поняла, что это такое, пока, наконец, не осознала, что это тощий котяра, который сиял необычным оттенком зеленого цвета глаз и преданно смотрел на хозяина.
— Обидели бедную скотинушку, — горестно проплакал котик, не обращая внимания на меня.
— Не прибедняйся, — усмехнулся Родерик. — Чтобы тебя обидеть, нужно очень постараться.
Воспоминания пронеслись перед глазами молниеносной каруселью. В замке Родерика не было никого живого, он ведь говорил мне об этом. Я-то подумала, что замок пустует, он же даже холодным оказался, все логично. А он — нет! И тот, кого Родерик сейчас держал на руках, был…
— А-а-а, мертвяк! — завопила я во всю силу легких.
Котик явно оскорбился. Он посмотрел на меня огромными зелеными глазами, полными невыразимой муки, и с достоинством произнес:
— Вообще-то Себастьян. А вот кто ты такая, еще нужно узнать, человечка.
— Познакомься, Себастьян, — на лице Родерика появилась до того шкодливая улыбка, что я сразу заподозрила неладное. Но у меня еще не прошел шок от увиденного мертвого кота — точнее, уже немертвого! — Это моя жена, ее зовут дани Лери. Ты же так давно хотел меня на ком-нибудь женить. Считай, что тебе представилась возможность изучить мою супругу.
Кот вытаращил глаза еще больше того, что было.
Тогда-то я и поняла, что мне несдобровать!
ГЛАВА 5
Шок от знакомства с первым умертвием еще не прошел, но уже успело появиться второе. Им оказался высокий и худощавый мужчина с серым цветом кожи и непередаваемо-флегматичным выражением лица. Одет он был в темные брюки, рубашку и пиджак на манер здешней моды. Подозреваю, пока был жив, этот человек исполнял роль местного лакея. И после смерти продолжил делать то же самое. Немногочисленные седые волосы были собраны сзади жгутом, а глаза казались выцветшими и полностью блекло-зелеными. Лишь в самой их середине угадывался когда-то темный зрачок.
Устрашающее выходило зрелище! Угораздило же меня высказаться насчет свадьбы с некромантом!
Видимо, второй мертвяк услышал переполох от нашего знакомства с Себастьяном и поспешил встретить хозяина.
— Что за шум, а драки нет? — спросил он замогильным голосом.
Если бы в тот момент это был первый мертвяк, которого я встретила, я бы завопила еще сильнее, чем после лицезрения Себастьяна. Родерик, однако, тепло улыбнулся и обратился к умертвию номер два:
— Дани Лери, это Вильгельм, управитель моего замка. Вильгельм, познакомься. Это дани Лери, моя жена. Прошу вести себя с ней так, как ты бы вел себя с любым членом моей семьи.
— Все члены вашей семьи давно мертвы, — безэмоционально ответил Вильгельм. — Мне относиться к ней, как к умертвию?
— Нет, Вильгельм, — скупо улыбнулся Родерик. — Относись к ней, как относишься ко мне.
— Будет сделано, хозяин. Хозяйка? — как бы интересуясь, Вильгельм повернул голову ко мне.
— Не уверена, — честно призналась я.
— Какая милая и скромная особа, — заключил Вильгельм. — Только вам стоит переодеться по нашей моде, дани. В этом наряде вас примут или за простолюдинку, или за не самую совестливую женщину.
Когда смысл его деликатных слов дошел до меня, я возмущенно выпалила:
— Следите, пожалуйста, за тем, что говорите, дан Вильгельм!
Голова мертвяка дернулась:
— Бесспорно — хозяйка. Я ощущаю влияние приказов дани в голове. Приношу свои извинения, дани. Впредь буду вести себя учтиво. Не желаете ли посмотреть платья, имеющиеся в замке? Мы с вами выберем пару нарядов на выход, а затем, уверен, хозяин закажет вам портниху. А уж она подберет наряд согласно вашей красоте и уму.
— Ведите, — велела я великодушно.
— Следуйте за мной, хозяйка.
Я постаралась как можно элегантнее отлепиться от стены и прошествовала мимо Родерика с явно ухмыляющимся котом. Когда мы с Вильгельмом почти вышли из зала, я услышала недовольное ворчание Себастьяна:
— Можно я не буду называть ее хозяйкой? Она же натуральная подзаборная! Я и то из деревни красивее пришел, только худоватым был. А у нее — что? Только волосы приличные. Посмотрите только, во что она одета: негоже так наряжаться жене величайшего дра…
Что собирался рассказать котик, я не услышала, поскольку вмешался некромант.
— Больше уважения, Себастьян, — мягко перебил его Родерик. — Дани попаданка не виновата, что оказалась в нашем мире. И мы должны уважать ее права.
— Она еще и иномирянка? — совсем не по-кошачьи взвыл Себастьян. — О, горе мне, горе на мою возрожденную шерстку!
Дальше я разговора уже не слышала, но по всему выходило, что с Себастьяном знакомство не задалось. Еще бы — он явно хотел женить хозяина повыгоднее, а тут — голодранка с помойки, да еще из другого мира! Уверена, он думал обо мне именно так. И судя по манере его речи, привык быть у Родерика любимцем.
С этим я спорить не собиралась. Мне самой не нравилось категоричное суждение некроманта о том, что нам не получится развестись. А предложенный им вариант стать вдовой я совершенно не рассматривала. Все-таки Родерик — сильнейший маг королевства, и это помимо всего прочего.
Помимо его потрясающей внешности, силы и кое-где даже забавной способности со мной пререкаться.
Но об этом он, конечно, не узнает. Ему совершенно необязательно быть в курсе моих истинных чувств к нему.
За залой, в которой нам повстречался Себастьян, обнаружился темный коридор, который осветился сиянием зеленых факелов, стоило Вильгельму только щелкнуть пальцами. Меня все еще потряхивало от встречи с умертвиями, тем не менее, постепенно верх брало любопытство. Удивившись подобному применению волшебства, я с любопытством поинтересовалась:
— Вильгельм, вы тоже можете пользоваться магией, как и дан Родерик?
— Хозяин — человек широкой души, — чинно ответил управитель. — Он привязал к себе нас с Себастьяном и позволил пользоваться своей силой. Обычно умертвия не могут делать того, что можем мы. Но нам подарили вторую жизнь, пусть и не совсем в том понимании, которое включает это понятие.
— Вы очень осведомлены о законах этого мира, правильно?
— Я воспитывал хозяина почти с самых пеленок. Именно поэтому хозяин и дал мне шанс на вторую жизнь. Хозяин очень привязывается к тем, кто находится с ним, и тяжело переживает утрату близких.
— Себастьян — тоже близкий? — удивилась я.
— Себастьян был любимым котом хозяина, пока не умер. А после смерти — вот, еще и разум получил. Не всегда полезное свойство при его склочном характере, но он предан хозяину не меньше моего. И очень его любит.
— Вы как будто пытаетесь оправдать Себастьяна, — с улыбкой заметила я.
— Мы — хорошие. Как и хозяин. И мы надеемся, что хозяйке понравится в замке.
— Я постараюсь оценить все его прелести, — честно пообещала я. — Не могли бы вы рассказать, куда мы направляемся, Вильгельм?
— В конце коридора находится опочивальня бывшей герцогини, матери хозяина. У вас примерно одинаковая фигура, а у нее было несколько платьев, которые она не успела надеть. Не извольте беспокоиться, хозяйка: все вещи под заклинанием стазиса. Как только мы его снимем, комната будет такой, словно из нее вышли пять минут назад.
— Спасибо, Вильгельм. Я тронута вашей заботой.
— Не стоит, хозяйка. Но мне приятно от вашей благодарности.
В комнате, о которой говорил Вильгельм, мне сразу понравилось. Я бы сказала, что ее стиль отдаленно напоминал наш прованс. Было много кружев на мебели, и все оттенки тканей варьировались от кремового до кофейного. Прелестная женская гостиная. Здесь даже обнаружился камин приличных размеров, у которого стояло два кресла и небольшой столик. Сбоку от камина находились две двери, в которых я бы поместила гардероб и туалетную комнату. Как оно было на самом деле, мне только предстояло узнать.
С противоположной от камина стены, между дверью наружу и стеной с большими окнами, стояла кровать приличных размеров с балдахином и тумбочками по бокам. Вдоль окна находилась довольно длинная софа. У меня создалось впечатление, что бывшая герцогиня в душе так и осталась маленькой девочкой, вот и окружила себя милыми шалостями. Впрочем, меня это никак не раздражало. Комната была очень приятной для глаза.
Беспокоило меня поначалу лишь одно обстоятельство: холод. Но это, видимо, было присуще всему замку Родерика. Однако и с этой неприятностью Вильгельм справился в мгновение ока.
Он подошел к поленнице рядом с камином, взял оттуда несколько деревяшек и заложил в каминный портал. Щелкнув пальцами, Вильгельм зажег поленья, которые в скором времени стали весело трещать. Я все же не удержалась от вопроса:
— Вильгельм, когда мы только прибыли сюда, дан Родерик избавился от сквозняка с помощью магии. Неужели вы не научились отапливать помещения с ее же помощью?
— Конечно, научились, — Вильгельм повернулся ко мне. — Я разжег камин для того, чтобы с вами вместе оставалось…что-то живое.
Меня тронула забота управляющего, но поблагодарить его я не успела. Вильгельм указал на одну из дверей, которая как раз находилась за камином: