Настя О – Моя любимая неприятность (страница 3)
Только вот моим планам не суждено было сбыться. Я не знаю, кто это сделал и какой физической силой мог обладать человек, чтобы сотворить такое… Но меня внезапно подхватили сзади и столкнули прямиком в воронку. Браслет Галочки как будто прожег на ладони дыру. Я закричала, что было силы, и полетела прямиком в самое сердце стихии.
***
Посреди каменного зала стояли двое мужчин. Король Сириус Восьмой — умудренный годами маг из древнейшей семьи — и его верный друг и товарищ Родерик, герцог Риверстоун, обладающий самым сильным даром в королевстве. Чтобы провести ритуал призыва мага из другого мира, они закрылись в подземелье, где раньше находились королевские казематы, от которых сейчас осталось одно лишь воспоминание. Последний серьезный бунт, подавленный Родериком, надолго отбил у разбойников и других нарушителей закона охоту идти против короны. Впрочем, ни король, ни Родерик этим не хвастались. Деревня мертвых до сих пор являлась им обоим в кошмарах.
— Родерик, ты уверен, что мы все делаем правильно?
Сириус Восьмой, высокий и мощный мужчина, облаченный в королевскую мантию благородного винного оттенка, с сомнением смотрел на то, как друг рисует в воздухе символы призыва.
— Как и то, что я все еще являюсь вашим придворным некромантом, милорд.
Сириус Восьмой знал, что товарищ ненавидит подобные вопросы, однако вслух никогда не выскажет неодобрения. Всему виной было врожденное чувство такта герцога Риверстоуна, о котором раньше ходили легенды.
Все изменилось после того, как в деревне Эсфот кто-то превратил всех жителей в умертвия. Когда Родерик решил эту проблему, его стали по-настоящему бояться. А деревня стала называться Мертвой.
Это был тяжелый выбор, но Риверстоун сделал его, чтобы не увеличилось количество жертв. Недавно воскрешенные умертвия могли наделать множество бед, если бы Родерик вовремя от них не избавился.
— Мне не нравится магический фон воронки, Родерик, — дипломатично заявил король.
— Желаете остановить ритуал, когда мы так близко к цели? — осведомился некромант, не отрываясь от своего занятия.
— Ты все время переворачиваешь мои слова с ног на голову! – пожаловался король. — А я всего лишь пытался сказать тебе, что переживаю за тебя.
— Не переживайте, — ровным голосом отозвался Родерик. — Больше энергии, чем есть у меня, этот портал все равно не заберет.
— А что прикажешь делать мне, если это случится? — взвыл король. — И кто будет бороться с последствиями, если мой лучший маг потратит все свои силы?
— Разрешите ничего вам не приказывать, Ваше Величество, — ничуть не смутился Риверстоун. — Позвольте лучше не отвлекаться от ритуала.
Он как раз закончил начертание нужных знаков и принялся произносить заклинание, которое могло открыть портал между мирами. Знаки ограждали портал от того, чтобы он не расширился и не поглотил собой все имеющееся пространство. Родерик слишком хорошо знал, какой могла быть цена ошибки.
Между пылающими изумрудными символами появилась небольшая темно-зеленая воронка. Затем она начала расширяться, пока, наконец, в диаметре не достигла человеческого роста. По краям закручивающегося портала стали вспыхивать молнии — верный признак того, что нужный пассажир зашел в портал. Значит, браслет Эбигейл скоро будет у них.
Риверстоун сосредоточился: чтобы получить пассажира, требовались собранность и отличная концентрация. Один раз беглец уже ускользнул из его рук. Точнее, беглянка…второго раза допустить было нельзя.
Воронка поднялась над полом. Молнии стали сверкать чаще. Затем Родерик и Сириус Восьмой услышали приближающийся человеческий крик. Женский. А потом Сириус Восьмой с удивлением воззрился на выпавшую из портала незнакомую девушку.
— Родерик, ты уверен, что мы доставили нужного человека? — с сомнением спросил он.
— Теперь — не очень… — признался Родерик, разглядывая девушку.
То, что перед ними без сознания лежала женщина, не вызывало вопросов. Длинные и волнистые светлые волосы разметались по темному мраморному полу, открывая миловидное лицо. Все нужные изгибы и мягкости тоже наличествовали.
Одета только девушка была странно: в обтягивающие синие штаны и странного вида короткие сапоги. Под непривычно коротким сюртуком угадывалось подобие рубашки. А еще — красивая фигура, на которую Родерик тоже успел обратить внимание.
— Надо бы вернуть ее обратно, — ворвался в его мысли голос Сириуса Восьмого.
В тот момент Родерик и понял, что этого сделать не получится. В раскрытой ладони девушки лежал расплавленный браслет Эбигейл.
***
Мне было плохо. Очень плохо. Тошнило, морозило — и вообще. Вдобавок ко всему, голова просто раскалывалась. И я лежала на чем-то холодном!
Стон вырвался сам собой, и, не открывая глаз, я услышала чей-то незнакомый голос:
— Родерик, слава богам, она очнулась!
Глаза я открывала с трудом. Не знаю, как вообще осталась живой после того, как меня сбросили с крыши офисной многоэтажки. Узнаю, кто это сделал — ух, кому-то не поздоровится! А вот того, кто меня спас, нужно будет обязательно поблагодарить…
Их оказалось двое. То ли у меня еще не пришло в норму сознание, то ли это все был обман зрения, но мужчины смотрели на меня, а над ними кружили какие-то светящиеся зеленые каракули. Цирк, да и только. Или театральное представление. Скорее всего, второе, поскольку одеты мужчины были весьма странно.
К сожалению, в истории я была несильна, но одежда моих спутников явно относилась к прошлым векам. На том, что старше и опытнее, с проседью в темных волосах и любопытными темными глазами, была надета красная мантия, под которой угадывался то ли пиджак, то ли плотная рубаха на пуговицах. Что было ниже, я не рассматривала, поскольку моим вниманием целиком и полностью завладел второй субъект.
Поверьте, там было на что посмотреть! Поначалу я даже не знала, на чем именно в его внешности остановиться. Мужчина был прекрасно сложен. Его штаны и широкая белая рубашка только подчеркивали потрясающий разворот плеч. На волевом лице под идеально прямыми бровями цвета воронова крыла сияли потусторонним светом яркие зеленые глаза. Колдовские! Чуть ниже располагался прямой нос. Губы вообще были отдельным произведением искусства. Я даже мельком подумала, что с ним было бы удобно целоваться. Лицо незнакомца обрамляли волосы до плеч, лежащие красивой волной и сейчас немного закрывающие скулы, поскольку мужчина наклонился ко мне.
Но до чего же красивым он в тот момент выглядел. Как само совершенство!
Судя по тому, как скривилось сильно понравившееся мне лицо, в голову сам собой напросился вывод: последнее заключение я сделала вслух. Мужчина постарше весело хмыкнул, а вот второй, который точно стал предметом моих мечтаний, с досадой произнес:
— Неприятность…
И, судя по всему, под неприятностью он имел в виду меня! Стоило только подумать об этом, как я ощутила волну негодования. А дальше меня было не остановить.
— Спасибо, конечно, что не дали умереть, приятно познакомиться и все в таком духе, но не подскажете, в какой стороне находится выход из вашего театра?
Я честно пыталась общаться в уважительной манере. Потому что невежливо на комплимент от женщины отвечать так, как ответил этот роковой красавчик! Но это же не значило, что я стану уподобляться ему. Я еще не забыла, как вести себя в приличном обществе.
– Что такое театр? — заинтересованно спросил мужчина постарше.
О, как все запущено-то… Я попыталась сесть, и мне помог красавчик, галантно подхватив под локоть и забирая мою ладонь в свои руки. А руки там оказались сильными и жилистыми. Мужчина явно не чурался тяжелого труда.
Совершенство, говорю же!
— Как бы вам объяснить… — как можно более вежливо отозвалась я. — Это когда люди играют сцены из жизни. Не по-настоящему, а чтобы показать другим. События из истории, например. Или просто кем-то сочиненную веселую пьесу.
— Как героические походы, например? – оживился все тот же мужчина.
Мистер Совершенство смотрел на меня чересчур напряженным взглядом. Что-то тут явно было не так!
— Да, очень подходящее определение, — согласилась я. — Так вы поможете мне найти выход?
— Боюсь, что нет, милая девушка, — с отеческой заботой посмотрел на меня собеседник постарше.
— А можно узнать, почему?
И тут в разговор вступил красавец-мужчина. Или просто Мистер Вредина, поскольку выражение его лица не предвещало мне ничего хорошего.
— Вы не сможете вернуться домой, поскольку ваш дом находится очень далеко. Вы попали в другой мир. И портал обратно мы уже открыть не сможем.
— Что?!
ГЛАВА 2
Не знаю, как, но после слов Мистера Вредины во мне откуда-то появились силы. Я оттолкнула его руку и сначала села, а затем принялась подниматься на ноги. Двое моих спутников, похоже, поняли, что с разъяренной женщиной шутки плохи, а потому освободили мне дорогу без единого замечания. Светящиеся каракули в воздухе, кстати, тоже разлетелись от меня прочь, и в помещении стало немного светлее. Подвал это был какой-то, что ли? Скорее всего. По крайней мере, эта мысль первой пришла в голову, когда я осмотрелась.
Всюду, куда ни глянь, меня окружали либо каменные стены, либо решетки, за которыми находились пустые камеры. Небольшие окна я заметила только в паре мест, и то, потому что оттуда дул сквозняк. Похоже, в этой местности стояла ночь. Но я-то падала в дневное время!