18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Настя О – Академия отважных (страница 7)

18

— Ах, бедная девочка! — всплеснула руками эмоциональная дама. — Как же тяжело тебе пришлось! Магический указ ведь нельзя обойти. Это грозит серьёзными последствиями! Ах, милосердные боги! Одна девочка среди сотен молодых людей!

— Если вы закончили обмен любезностями, я бы попросил предупредить магистра Клариона о том, что к нему посетители, — процедил старший Андервуд.

Кажется, ему не понравилось, что мадам Огюстин сразу же встала на мою защиту. Имела ли она влияние на ректора?

— Дорогой Габриэль, — секретарь ректора вернула себе невозмутимый вид и поднялась из-за рабочего стола. — Я сию минуту сообщу об этом магистру. А вы попробуйте за это время взять себя в руки и не пугать девочку.

Она успела подмигнуть мне перед тем, как скрыться за дверью ректорского кабинета. И это тоже не укрылось от внимания старшего Андервуда. Габриэль — такое красивое имя. Характер ему совершенно не соответствовал.

Пока мадам Огюстин разговаривала с ректором, я бросила быстрый взгляд на обоих Андервудов. Старший напоминал готовый извергнуться вулкан. Видимо, стоял верой и правдой за честь академии. Деймон Андервуд явно разглядывал меня. Когда я заметила его внимание, он предпочел сделать вид, что смотрит на окно за моей спиной. Этот Деймон меня всё больше и больше напрягал. Когда он не разговаривал, мог казаться вполне милым молодым человеком. Но, стоило ему только открыть рот, как хотелось бежать от него, куда глаза глядят.

Мадам Огюстин появилась спустя несколько минут. Она была улыбчива и приветлива, отчего на лице Габриэля Андервуда появилось до того кислое выражение, что захотелось заварить ему сладкого чая с пирожками мадам Хтун. Но я сдержала свой порыв. Ещё чего. Сделаешь этим Андервудам добро — останешься ещё и виноватой. Пусть сами справляются со своим настроением.

— Прошу вас, профессор Андервуд, — тем временем произнесла мадам Огюстин, приглашая к ректору главного нарушителя спокойствия.

Я бы не рискнула отправиться в приёмную в сумерках, но, видимо, Андервуду закон был не писан. Я пожалела, что не изучала раньше историю аристократических семей Инфлана. Хотя когда бы мне было этим заниматься? Я зарабатывала себе на жизнь и светлое будущее.

— Коэн, за мной! Деймон, ты тоже, — велел нам обоим старший Андервуд.

Я снова поплелась за главой студсовета.

ГЛАВА 6

Когда мы вошли в кабинет ректора, мадам Огюстин, наш милый секретарь, последовала за нами и прикрыла дверь, оставаясь внутри. Я с благодарностью улыбнулась ей. Мне было не по себе находиться одной среди мужчин, из которых только один был студентом. Поддержка этой очаровательной женщины делала жизнь не такой унылой.

Ректор сидел в кресле, погруженный в глубокие размышления. Видимо, мадам Огюстин уже успела изложить суть проблемы. Он поднял глаза на Андервуда-старшего:

— Итак, Габриэль, что ты предлагаешь делать в этой ситуации?

— Отчислить Коэн, конечно! — как нечто само собой разумеющееся, ответил профессор. — Она обманом проникла в академию и скрывала, что является девушкой! Королевский указ касался юноши!

— Королевский указ касался Риса Коэна, — возразил ректор. — И раз девушка смогла пройти на территорию академии вместе с ним, значит, Рис Коэн — ее настоящее имя. Или имя, с которым она породнилась настолько, что считает его своим.

— Но это же немыслимо! — возмутился Андервуд-старший. — Девушка — в мужской академии!

— Не могу с тобой не согласиться. Только что мы можем с этим поделать? У девушки есть водный дар. Это подтвердил сам король. Ричард Первый чует способности, ты же знаешь.

— Да какой дар у нее может быть? — отмахнулся профессор. — У женщин не может быть магии!

— У женщин раньше не могло быть магии, — поправил его ректор. — Сейчас мы имеем первый случай. Или, что также вероятно, случаев гораздо больше, просто женщины или не раскрывают свой дар, или не умеют им пользоваться. Что скажете, Риса? — обратился ректор уже ко мне.

— Если позволите, магистр Кларион, — робко начала я. — Я действительно не могу сказать, что во мне есть дар какой-то потрясающей природы. До того как поступить в академию, я работала курьером. Водная стихия помогала мне избегать падений и травм. У меня очень гибкое тело.

— Можете это продемонстрировать? — заинтересованно посмотрел на меня ректор.

— Боюсь, что нет, — покачала я головой и почему-то посмотрела на Деймона. — Это проявляется обычно в стрессовой ситуации.

Андервуд-младший усмехнулся, подняв кверху уголок рта, а затем неожиданно выпустил в мою сторону струю огня. То, что его магия начала вести себя не по плану, я поняла, когда он с расширившимися глазами начал пытаться призвать огонь обратно. У меня создалось впечатление, что он планировал метнуть в меня что-то размером не более ножки от стула. А сейчас в меня метила неплохая стена огня!

Дальше все произошло, словно в замедленном режиме. Магия во мне толчком хлынула наружу. Я изогнулась в спине назад так, что достала руками пола. А огонь Андервуда... загасила появившаяся водная струя! Я упала на спину, немного ударившись лопатками, и Деймон оказался рядом, помогая мне сесть на полу.

В приемной повисло неловкое молчание. Нарушил его, как ни странно, Андервуд-старший:

— А вы уже знаете, как зовут эту девочку по-настоящему?

— Я думаю, ты нам об этом расскажешь, — предположил ректор.

— Аллериса. Ее зовут Аллериса. Девчонку с водным даром зовут старейшим драконьим именем!

— Что?

Это мы одновременно с Андервудом-младшим подали голоса. Мадам Огюстин молча переводила взгляд с одного участника действия на другого.

— Насколько я помню, у нас ещё не было зафиксировано ни одного неожиданного всплеска магии у Деймона, — заметил ректор.

— И девчонка утверждает, что ничего, кроме фокусов с телом, не умеет делать, — добавил профессор Андервуд.

— Мне кажется, самое время для полога тишины.

Как только ректор произнёс эти слова, все звуки снаружи стихли. Профессор Андервуд сразу же после этого прикрыл глаза и, щёлкнув пальцами, материализовал над раскрытой ладонью небольшой огненный вихрь, который превратился в алое зеркало со всполохами огня. На той стороне я услышала сначала недовольное кряхтение, а потом… увидела лицо короля Ричарда Первого. Огненный артефакт связи! Какая же сила была у нашего преподавателя!

— Габриэль, поверь мне, то, что ты являешься моим дорогим другом, не даёт тебе никакого права добиваться моей аудиенции в обход остальных подданных! — недовольно начал король, а потом в его поле зрения попала я. — Стоп-стоп-стоп, а почему мой дорогой Рис Коэн отрастил себе такие длинные женские волосы?

— Об этом, Ричард, я бы и хотел с тобой поговорить, — произнёс Габриэль Андервуд. — Точнее, я, Октаниус, мадам Огюстин и пара наших студентов. Одну из них, кстати, зовут не Рис Коэн, а Аллериса.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.