Настя Ильина – Личный лекарь вражеского генерала (страница 9)
Закончив с приготовлением, я взяла чашу с противоядием и направилась к шатру генерала. Утонув в мыслях, как вести себя дальше, я не сразу услышала, что кто-то обращается ко мне. Лишь когда крепкая рука хлопнула по плечу, вздрогнула и резко обернулась.
Ли Сан...
Не то чтобы мы враждовали сейчас, но я побаивалась его. В отличие от Линь Яня он не источал дружелюбность, напротив, показывал своё истинное отношение ко мне и выставлял чёткие границы: я из Цзинь, мне здесь не место.
— Что это? — строго спросил мужчина, кивнув на чашу.
— Противоядие. Генерал должен принять его сегодня.
— Уверен, что это не яд? Если с генералом что-то случится... тебе не сносить головы. Я запытаю тебя до смерти, буду сдирать каждый цунь* твоей кожи и наслаждаться мучениями.
Он знал, вообще, что генерал доверил мне лечение его брата? Убил бы меня прямо сейчас, стань ему это известно?
— Чего мелочиться? Начинай сейчас, раз так сильно не доверяешь своему генералу! — бойко ответила я. — Это он притащил меня сюда и назвал своим почётным гостем. Хочешь поспорить с ним? Вперёд! Мне терять всё равно нечего! Я пленник здесь
Во взгляде Ли Сана на мгновение промелькнул страх. Задела за живое? То-то же! Будет знать, как угрожать мне.
— Генерал на тренировочной площадке, — Ли Сан указал мне в сторону поля, тускло освещённого светом факелов, и я заметила единственный силуэт, мелькавший там. — Но не забывай, что я внимательно слежу за тобой. Генерал слишком добр и доверчив. Я не такой как он.
Я только хмыкнула, решив не удостаивать его ответом. Мы не поладили в прошлой жизни, в этой тоже не получится.
Дойдя до тренировочной площадки, я остановилась и невольно залюбовалась представшим взгляду зрелищем. Рассекая воздух холодной сталью, Линь Янь двигался точно, нанося удары по невидимым противникам. Оттолкнувшись от земли, он взлетел, как в прошлый раз, когда помогал мне сбежать с постоялого двора, задевая носками обуви тренировочные манекены, как временную точку опоры, он буквально бежал по воздуху, а затем сделал несколько поворотов вокруг себя, изящно рассекая воздух мечом, точно сносил головы врагам. Красиво и одновременно захватывающе. Воины Цзинь не были знакомы с такой техникой, но однажды увидев её, я захотела научиться. Возможность появилась, но я не смела воспользоваться ею. Опустившись на землю и нанеся последний решительный удар мечом по манекену, который тут же разлетелся в щепки, Линь Янь поднял взгляд на меня. Его лицо на мгновение озарила улыбка, но быстро исчезла, будто он не мог позволить себе проявлять эмоции, когда находился в лагере.
— Давно тут стоишь? — спросил генерал, приблизившись ко мне.
— Нет. Я только подошёл. Вот. Принёс противоядие.
— Спасибо. Мне как раз захотелось пить.
Осушив чашу, генерал вернул её мне. Даже не поморщился, а ведь это слишком горько! Меня пробрало до мурашек, и я невольно передёрнула плечами.
— Ты хотел обучиться нашей особой технике. Не передумал ещё?
— Вообще-то... Нет! С чего бы? Я свои желания не меняю так скоро.
— В таком случае давай. Покажи мне всё, на что способен с мечом. Я должен понимать, сколькому мне предстоит обучить тебя.
Должна ли я показывать, что умела на самом деле? В случае побега некоторые секреты могли пригодиться, но упустить возможность научиться хоть чему-то из их техники я не могла. Поставив пустую чашу на столб, я подняла с земли меч, сокрушаясь, что воины позволяют себе так небрежно обращаться с оружием. Даже тренировочное нельзя же бросать вот так!..
Приняв правильную стойку, я первой решила атаковать, успев изучить некоторые слабые стороны противника, пока наблюдала за его одиночной тренировкой. Явно не ожидая, что столь хрупкий мальчишка окажется способным, генерал пропустил удар, и я едва успела остановиться, чтобы не ранить его.
— Так дело не пойдёт! Хочешь, чтобы меня за попытку убить тебя казнили? — выругалась я.
— Прости. Не ожидал, что ты умеешь правильно держать меч, а уж такое тем более.
Наши мечи скрестились. Их лязг эхом разносился по всему лагерю. Я ничуть не уступала генералу. Примени он хоть что-то из особых техник миря цзянху, то я бы уже давно признала поражение, но он изучал меня, словно происходящее забавляло его и разжигало интерес. Отбивая удары вражеского меча, я случайно споткнулась о недавно разрубленный генералом манекен и стала заваливаться назад, но крепкая рука подхватила, оказавшись на моей талии. Линь Янь навис надо мной, глядя прямо в глаза. Вместо того чтобы помочь встать, он подхватил, прижимая к себе, и оттолкнулся от земли. Меч выскользнул из моих рук, и я неосознанно обвила шею генерала руками. Отталкиваясь от тренировочных манекенов, он вместе со мной ловко парил в воздухе, будто тот был его второй стихией.
Сердце гулко билось, всё тело покрылось мурашками от непередаваемых ощущений. Я чувствовала себя свободной от всех ограничений и наслаждалась этим. Когда в детстве мечтала научиться летать, слышала, что это невозможно, что человек никогда не воспарит, но теперь это стало реальностью. Пусть требовалась временная опора, но всё-таки мы парили, и это было незабываемо.
— Ты научишься этому и много большему, если останешься со мной, брат Сяо, — прошептал генерал, медленно опуская меня на землю.
Только почувствовав твёрдую почву под ногами, я поняла насколько неприлично выглядела наша близость, а если учесть тот факт, что я находилась в обличии мужчины — недозволительно.
— Я с-стану прилежным учеником генерал, — ответила я, опустив голову, чтобы он не заметил моего смущения.
— Уверен, А-Бао, так и будет. Я позабочусь о тебе, как о младшем брате. Сейчас я устал. Твоё лекарство всегда так действует? Спать хочется...
Подхватив чашу от лекарства, я покосилась на Ли Сана. Наверняка видел, как мы с генералом тренировались, а потом «летали». И что он подумает? Вот же неловко-то как!..
— Ли Сан, позаботься о генерале. Боли отпустили, и он может заснуть в любой момент. Убедись, что он благополучно доберётся до своей кровати, — скомандовала я, проходя мимо мужчины.
— Хорошо. Стой! Ты... Мне... Ты отдаёшь мне распоряжения? Стой, мелкий ты гадёныш!
Но я не остановилась и не обернулась, лишь ускорила шаг, желая поскорее укрыться одеялом с головой и забыть о постыдной близости к генералу. Для него это ничего не значит, так как он воспринимает меня, как своего младшего, а вот меня бросило в жар. Нельзя забывать о правилах приличия, тем более, когда речь идёт о близости с врагом.
__________________________
Ханьфу — традиционный костюм ханьцев Китая. Отличительная черта — перекрёстный воротник и правый отворот (правая пола одежды поверх левой).
Цунь — традиционная китайская мера длины, равная 3,33 см.
Глава 6
— Госпожа, просыпайтесь! Вы, верно, очень устали вчера, но генерал уже несколько раз приходил. Хотя он и просил не будить вас, но уже полдень...
— Полдень? — я резко подскочила, отчего в глазах потемнело.
Мне следовало проверить состояние Ли Юня, ведь мальчишка находился под моим наблюдением. Если бы смогла заснуть ночью, то уже давно бы встала, но разные мысли не давали покоя. Хотелось найти способ доказать близким, что я действительно переродилась. Тогда можно было уберечь многих от совершения ошибок, в том числе и генерала Юя. Вышла бы я за него, зная, что Лиджуан больше не вторгнется в наши жизни? Сколько ни пыталась, не смогла найти ответ на этот вопрос. Забыть последние месяцы пережитых страданий и новую свободную жизнь я не могла. Испытав немало трудностей и лишений, я больше не желала возвращаться в золотую клетку. Генерал Юй мог бы позволить мне открыть свою лекарскую, но это ли предел мечтаний?
— Вы даже не позавтракаете? — бросилась за мной Тао-Тао, как только я вышла из шатра.
— Некогда. Мне нужно проверить больного. А ты пока поешь и ни о чём не беспокойся.
— Но, госпо...
— Тсс! — Я прикрыла рот девушки ладонью и посмотрела по сторонам. Мимо проходили воины генерала Линя, кто знал, насколько острым слухом они могли обладать? — Просто Бао, договорились?
Тао-Тао состроила виноватую гримасу, и я убрала руку с её губ. Краем глаза заметив движение рядом, пришлось притвориться влюблённым юношей.
— Ну что за поросёнок такой? Вечно ты пачкаешься, — делая вид, что нежно вытираю уголки её губ, я следила за приближающейся фигурой.
— Теперь снова красавица.
— Бао-Бао, хочешь сказать, что перепачканная я уже не нравлюсь тебе? — Тао прекрасно изображала роль обиженной девушки.
— Глупая! Нашла из-за чего обижаться! Сяо Бао слов своих на ветер не бросает: раз сказал однажды, что ты красавица, это не изменится, — я постучала кулачком по груди, подтверждая свои слова, как это обычно делали бравые воины генерала Севера.
— Кхм-кхм!.. — покашлял Линь Янь, привлекая к себе внимание. — Не хочется прерывать вашу беседу, но лекарь просил, чтобы ты поскорее пришёл.
Мужчина смотрел на меня хмуро, словно случилось что-то плохое. Не может этого быть!.. И всё-таки я испугалась.
— Ли Юню стало хуже? — сердце застучало быстрее, и я, не дожидаясь ответа генерала, бросилась в сторону лазарета.
Только оказавшись около кровати, на которой сидел малец, я смогла выдохнуть с облегчением. Ему не стало хуже: состояние улучшилось, и он с улыбкой что-то рассказывал своему брату.