реклама
Бургер менюБургер меню

Настя Ильина – Личный лекарь вражеского генерала (страница 14)

18

— Всё нормально, генерал. Вы не первый раз видите меня таким. Однако если вас это смущает, то я сейчас.

Я прошипела от боли, потому что двигать правой рукой пока было достаточно тяжело. Вероятно, рана оказалась действительно глубокой.

— Я помогу тебе, — одежды плавно опустились на мои плечи.

Генерал действовал осторожно, словно опасался причинить мне боль. Завязав пояс, я обернулась и посмотрела на раскрасневшегося мужчину.

— Вы тоже пострадали? У вас, кажется, жар... — Я потянулась, коснулась его лба внешней стороной ладони, но Линь Янь подозрительно быстро отстранился.

— Что за наглость, Сяо Бао? Сам говорил, что нам следует держаться подальше друг от друга. Всё-таки мы мужчины, — заявил генерал растерянным голосом.

Он о чём-то догадался? Или подтвердил свои догадки, потому срочно привёз меня в свой лагерь? Я не могла спросить прямо. Раз он не задавал вопросов, то мог и не знать правды. Или предпочёл закрыть на неё глаза.

— Убитый наёмник, которого я нашёл в твоей комнате, на самом деле личный страж Бай Лиджуан. Она клянётся, что ничего не знала, и у меня нет доказательств, чтобы наказать её. Дядя пообещал, что разберётся с этим.

— Н-но... — Я осеклась, потому что не смела голословно обвинять кого-то. — Это слишком. Я всего лишь лекарь. Вам не следует так беспокоиться. Всё обошлось, и я выжил. Спасибо, что прислушались к моим словам и привезли сюда. Я благодарен вам от всего сердца. Как только я выпью лекарство, приготовлю для вас последнюю порцию противоядия. Мне потребуется немного времени на восстановление, после я покину земли Даяо.

Я направилась к выходу, потому что в шатре было слишком душно. Хотелось вдохнуть свежего воздуха и привести мысли в порядок.

— Сяо Бао, почему ты так сильно желаешь покинуть меня?

В голосе Линь Яня слышалась неподдельная горечь. Я обернулась и посмотрела на него, пытаясь подобрать правильный ответ. Он поступил по совести и исполнил мою просьбу. Называть его врагом, когда глубоко в душе считала другом, слишком глупо. Я не желала обижать его и причинять боль своими словами.

— Потому что мы принадлежим разным мирам, генерал. Разве этого недостаточно?

— А если я попрошу тебя остаться? Если дам слово выполнить любую твою просьбу?

— Это не изменит моего решения, генерал Линь. Моё место в империи Цзинь. Я не смею пренебрегать своим происхождением.

— Хорошо. В таком случае, как только ты восстановишься, мы попрощаемся, А-Бао. Я лично сопровожу тебя и помогу безопасно пересечь границы.

Сердце отбивало приглушённые удары, когда Линь Янь прошёл мимо, оставляя после себя лишь шлейф аромата агарового дерева. Мне отчего-то стало обидно до слёз. Что со мной произошло? Сама же хотела вернуться, а теперь, когда получила одобрение, расстроилась. Всё дело в Линь Яне? Я так сильно прониклась возникшей между нами связью?

— Госпожа, скажите, что нужно подготовить для вашего лекарства?

Так как мне всё ещё было больно, я руководила, пока Тао-Тао кружилась над котелком и следовала моим указаниям. Я усилила обычное снадобье от воспаления, добавив несколько новых компонентов, уверенная в том, что так оно подействует лучше.

— Брат Бао...

Никто, кроме генерала, не обращался ко мне так раньше. Я обернулась и посмотрела на стоящего в стороне Ли Сана. Он будто бы хотел, но не решался подойти ближе. Сжимая какой-то свёрток в руках, он переминался с одной ноги на другую.

— Братец Ли, неужели ты, наконец, принял меня? — с улыбкой спросила я. — Кажется, тебе не нравилось моё присутствие в лагере? М?

— Всё совсем не так! Я не доверял тебе, но после того, как ты спас моего брата, моё отношение к тебе сильно изменилось. Брат Бао, А-Юнь беспокоится за тебя. Мы все волновались, когда ночью Линь Янь привёз тебя в крови, но не позволил даже лекарю Джоу позаботиться о тебе. Не представляю, что на него такое нашло!..

— Это была моя просьба. Генерал поступил так, потому что я молил его.

— Лекарь Джоу передал тебе мазь. А-Юнь тоже хотел прийти, чтобы справиться о твоём самочувствии, но я не позволил. Боялся потревожить.

— Всё хорошо. Я сам навещу их чуть позже.

Приняв из рук Тао чашу с лекарством, я сделала маленький глоток и тут же поморщилась, так как обожгла язык.

— Не торопись, брат Бао! Вот! Я поставлю мазь здесь.

Трясущимися руками Ли Сан положил свёрток на деревянный столик. Я засмеялась и приблизилась к нему, похлопав по плечу.

— Брат Ли, не будь таким трусишкой. Мы же друзья. Я вовсе не обижаюсь на тебя за осторожность. Всё хорошо.

Мужчина широко улыбнулся и расправил плечи.

— Генерал сказал, что на тебя напали люди, которых привезла с собой барышня Бай. Ты хоть и парень, но заставляешь ревновать, раз она отдала такой приказ.

— Она просто завидует моей красоте, — я вздернула подбородок, но тут же жалобно простонала, потому что как-то неправильно повернула руку и испытала острую боль.

— Отдыхай, Сяо Бао. Я пойду.

Я кивнула и вернулась к горькому лекарству, которое следовало выпить горячим для достижения лучшего эффекта.

Вечером я пришла в шатёр генерала с последней порцией противоядия. Можно было обойтись и без него, но я всё-таки решила перестраховаться — лишним точно не будет. Мужчина избегал смотреть в мою сторону, словно стыдился или... обижался?

— Генерал, я выполнил своё обещание и помог вам. Как мы с вами и договорились...

— Я отпущу тебя, можешь не сомневаться. Однако... перед тем как ты покинешь лагерь, я хотел бы кое-куда отвезти тебя.

— Если снова хотите пригласить в своё поместье, то не стоит. Мне не нужны никакие награды и подарки.

— Я хочу отвезти тебя в Долину даосов. Ты ведь желал встретиться с ними?

— Но... Откуда вы? Как?.. Это то самое место, где обитают бессмертные?

Линь Янь с тоской улыбнулся и покачал головой.

— Бессмертных там нет, но есть совершенствующиеся. Они обладают разными способностями, недоступными простым людям.

— Почему раньше не рассказали мне об этом месте?

— Потому что обещал, что сохраню его расположение в тайне, но... я задолжал тебе.

Понимая, что задавать лишние вопросы не следует, я постаралась сложить руки в благодарственном жесте, но плечо заболело, и я невольно поморщилась.

— Отбрось формальности и позаботься о себе. Ты пострадал из-за меня, и я не хочу, чтобы ты вредил собственному здоровью. Как только поправишься, мы посетим Долину даосов, а потом я лично провожу тебя домой. Надеюсь, это действительно то, чего ты хочешь.

Я радостно кивнула, хоть гадкое чувство в душе усилилось.

— Генерал! — помощник Ли Сана заглянул в шатёр и с жалостью покосился на меня, словно оценивал моё состояние. — Двое наших парней пострадали на границе. Они стояли на страже, когда лазутчики Цзинь проникли. Оба ранены отравленными стрелами. Лекарь Джоу спрашивает, что нам делать — помочь им уйти из жизни или... — он снова посмотрел на меня, но теперь с надеждой во взгляде: — ваш личный лекарь сумеет помочь им?

— Сяо Бао больше не мо...

— Я помогу! — перебила я генерала Линя. — Следует поторопиться, пока яд не проник в их мередианы. Так эффект от лечения будет достигнут быстрее. Идём же! Чего стоишь, как вкопанный? — Паренёк радостно улыбнулся, а Линь Янь промычал что-то нечленораздельное себе под нос.

Как и условились раньше, я готовила противоядие в одиночестве. Моё нежелание разглашать рецепт принял даже лекарь Джоу, понимая, что так поступил бы каждый на моём месте. Готовя лекарство, я не сразу услышала шаги за своей спиной, а когда встала, то чуть не упала, случайно наступив на ногу генерала, находившегося рядом. Он подхватил меня за локоть и застыл взглядом на моём лице, очерчивая контуры ласковыми невесомыми прикосновениями.

— Г-генерал! Почему подкрадываетесь со спины? Разве мы не договаривались, что рецепт останется в тайне? Пытались следить за мной? — возмутилась я, отшатываясь от мужчины.

— Всего лишь беспокоился о тебе. Ты ещё не восстановился полностью, а уже снова заботишься о других. Сказал, что выполнил обещание и уйдешь, но вновь помогаешь. Я тебя не могу разгадать, совсем не понимаю.

— Я тоже порой не понимаю себя, генерал, так что не заботьтесь об этом. Скоро наши пути разойдутся. Так к чему сближаться и делать вид, словно стали неразлучными друзьями?

Перелив противоядие в чайник, потому что так двойную порцию донести было куда удобнее, я улыбнулась.

— Мне нужно идти. Чем быстрее примут, тем выше шансы, что больше не будут нуждаться в лечении.

— А если я буду нуждаться в лечении всегда? — прошептал Линь Янь. Сердце отозвалось на его слова, но я не остановилась и не обернулась. — Тогда ты останешься? Вэй Сяомин!

Глаза широко распахнулись. Я едва не выронила чайник из рук. Сжимая его ручку трясущимися пальцами, я не замедлилась и не остановилась, делая вид, что услышала незнакомое имя. Он понял, что я девушка... именно по этой причине велел Тао-Тао позаботиться о моей ране. Но как он догадался, что я и есть та самая сбежавшая госпожа? Плохо дело! Слишком плохо!..

Глава 9

Я даже не заметила, как добралась до лазарета, провалившись в размышления. Хотя генерал и узнал мой секрет, но ничего не предпринял: он не ограничил мои передвижения в лагере, не приставил ко мне охрану и всё ещё был согласен отпустить. Чувство безопасности вдруг окутало меня, несмотря на тревогу перед необходимостью объясниться в ближайшее время. Линь Янь не сделал мне ничего плохого, спас мою жизнь, хотя мог и позволить мне погибнуть в своём поместье. Он заслуживал знать правду, даже если ценой станет наша дружба, которая так и не сложилась во что-то крепкое.