Наиль Выборнов – Мент из Южного Централа (страница 8)
Я опустил глаза на Беретту, которую всю дорогу держал в руке. И очень сильно пожалел, что оставил кобуру дома — надо было просто бросить ее в машину. Да, я имел полное право ходить в штатском, но если я завалюсь к начальству, сунув ствол за ремень, как малолетний гангстер, вопросов ко мне прибавится. Вздохнув, я открыл бардачок и убрал пистолет туда. Если уж его украдут прямо напротив входа в участок — значит, такова судьба.
Закрыв машину, мы вошли внутрь, поздоровались с дежурным и отправились на второй этаж. Здесь, если верить памяти Михаила, располагались административные кабинеты. В конце коридора была приемная начальника участка, а чуть ближе к лестнице — владения лейтенантов. Здесь были офисы заместителя капитана, командиров смен и, наконец, нужный мне — кабинет начальника детективной секции.
Я посмотрел на висящую на двери аккуратную табличку «Лейтенант Ричард Спронг», и резко, как будто сорвал пластырь, постучал в дверь. Мне хотелось покончить с этим как можно быстрее.
— Открыто, — раздался спокойный голос из-за двери. Я повернул ручку и вошел внутрь, за мной последовал Филлмор. Внутри нас встретил крепкий мужчина среднего роста с коротко подстриженными рыжими волосами, одетый в синие брюки с коричневым ремнем, белую рубашку и слегка ослабленный галстук на шее. Несмотря на типичный офисный стиль одежды, лейтенант Спронг явно не был канцелярской крысой. Его выдавала развитая мускулатура, заметная даже сквозь рубашку, и тяжелый взгляд из-под густых рыжих бровей. Соколов уважал этого человека, тело само внезапно подобралось и встало по стойке «смирно».
Лейтенант внимательно осмотрел меня с ног до головы, его взгляд задержался на заплывшем левом глазу и рассеченном виске. Он вздохнул, слегка покачал головой, потом внезапно посмотрел мне прямо в глаза и коротко спросил:
— Ну и?
Если до этого у меня еще были мысли солгать ему, придумав героическую историю о том, как я пострадал при задержании подозреваемого, действуя строго в рамках инструкции, то теперь я ясно понял — без шансов.
— Виноват, — сказал я. — Вчера при расследовании угона столкнулся с подозреваемым, оказавшим сопротивление, получил травму, а подозреваемый скрылся.
Спронг подошел к столу, но не стал садиться, лишь оперся на него кулаками. После чего снова поднял взгляд, посмотрел мне в глаза и сказал:
— Рассказывай нормально.
Деловой мужик, однако, не хочет тратить время на доклады по форме. Я рассказал ему то же самое, что несколько часов назад говорил Биллу. Умолчав только о том, как лишился пистолета.
Спронг внимательно слушал меня, не перебивая. Потом задал тот же вопрос, что и Билл:
— Почему не вызвал подкрепление?
И я внезапно понял, что, несмотря на то, что ответ был ему прекрасно понятен, он ждет, что я скажу. Хочет понять, как я сам отношусь к этой ситуации? Похоже.
— Я боялся, что машину перегонят еще до рассвета. А без явных улик получение ордера могло бы затянуться на несколько дней.
Он посмотрел на меня долгим взглядом, а я так и не понял, остался он удовлетворен ответом или нет. Лейтенант сел за стол, положив перед собой сложенные в замок руки.
— Почему не был на брифинге? — спросил он.
— Виноват, проспал. Вчера вернулся под утро и не проснулся вовремя, — жаловаться на головную боль не стал, такой человек как Спронг не оценит нытья. Да и мне самому перекладывать ответственность за свои действия казалось противным.
Лейтенант молчал долго, с минуту. Потом неожиданно спросил:
— Есть зацепки по делу?
— Да, есть. Свидетели утверждают, что в деле замешан местный посредник из Южного Централа — Аурелио. Я подозреваю, что он информатор одного из детективов смежного отдела. Возможно, он сможет рассказать что-нибудь полезное.
Спронг снова задумался.
— Аурелио Бесерра? — внезапно спросил он, и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Сходи к детективам из «нравов». Не помню, в чьих конкретно отчетах он фигурировал, но это точно были «нравы».
Отлично, теперь хотя бы понятно, откуда можно начать.
Внезапно мир перед глазами поплыл, пол начал уходить из-под ног. Я слегка встряхнулся, отгоняя головокружение, и сделал крошечный шажок в сторону, чтобы удержать равновесие. Однако это не укрылось от внимания лейтенанта. Он снова пристально посмотрел мне в глаза.
— Сотрясение?
— Да, — я не видел смысла храбриться и врать, Спронг не был дураком и прекрасно все понял и сам.
Лейтенант тяжело вздохнул, потер глаза двумя руками и еле слышно прошептал:
— Послал же бог подчиненного… — потом поднял взгляд и произнес уже громко и отчетливо. — Бери что нужно, и чтобы через десять минут духу твоего здесь не было. Все равно от тебя в таком состоянии никакого толку. Завтра к восьми утра жду на брифинге. Все, свободен.
Спронг опустил взгляд и взял в руки какую-то бумагу, давая понять, что разговор окончен.
Я оглянулся на Билла, так и не проронившего ни слова за весь разговор — тот лишь пожал плечами. Я поблагодарил лейтенанта, но он мне уже не ответил. Тогда я открыл дверь и вышел в коридор, Филлмор последовал за мной.
Когда мы остались вдвоем, Билл сказал:
— Ну, все прошло лучше, чем могло бы.
— Да уж… — я почесал затылок, поморщился, задев шишку. — Не подбросишь меня до дома? А то моя машина осталась возле трейлера.
— Без проблем, — пожал плечами Филлмор.
— Только мне нужно зайти в наш кабинет, взять документы. Это недолго, минут десять.
— Хорошо, я подожду в машине, — Билл развернулся и пошел к лестнице.
Я постоял несколько секунд, выуживая дорогу из памяти Соко, и последовал за ним.
То, что я назвал «нашим кабинетом» на столь гордое название явно не тянуло. Рабочие места детективов находились на первом этаже, недалеко от допросных. И выглядели они, мягко говоря, печально. Наверное, так мог бы выглядеть любимый крупными компаниями моего времени опенспейс, если бы его рисовал Тим Бертон.
Большая комната с двумя высокими окнами и несколькими тусклыми лампами под потолком, в которой расположились две дюжины рабочих столов, установленные попарно так, чтобы детективы сидели за ними лицом к лицу. Вдоль дальней стены — ряд металлических шкафов для документов. Расстояние между столами едва позволяло двум взрослым мужчинам разойтись «бочком».
В каком-то смысле мне повезло — была середина дня, и из всех рабочих мест оказалась занята только половина. Но даже так в кабинете стояла невыносимая духота. Никаких кондиционеров, естественно, не было. При полной посадке в жаркий день это помещение наверняка превращается в филиал ада.
Шесть столов детективов отдела нравов занимали дальний угол возле окна. Сейчас заняты их них были только три: два расположенных друг напротив друга и еще один через проход от них.
Я вгляделся в лица детективов. Соко, несмотря на то, что работал тут уже больше года, помнил далеко не всех коллег. Вот и сейчас из трех детективов мне удалось смутно припомнить лишь одного — сидящего ко мне спиной грузного лысого мужчину неопределенного возраста в белой рубашке с длинными рукавами. Кажется, его звали Том. Фамилию мне вспомнить так и не удалось, да это и не требовалось.
Я быстро, насколько это было возможно, протиснулся между столами, подошел к нему и протянул руку.
— Том, здравствуй.
— Соко? Ну привет, — он неуверенно пожал мою ладонь. — Ты что-то хотел?
Да, друзьями мы определенно не были. Да и черт с ним.
— Слушай, мне нужны контакты Аурелио Бесерры из Южного Централа. Шеф сказал, он информатор кого-то из «нравов».
Том задумался.
— Аурелио? Не припомню такого. Бобби! — сказал он чуть громче, обращаясь к сидящему напротив напарнику. — Бесерра твой стукач?
— Кто? — слегка потерянно ответил тот. — Бесерра? Не знаю такого.
— Хм… — Том задумался, после чего наклонился в проход и окликнул последнего сидящего в кабинете коллегу. — Ник!
Я повернулся, посмотрел на того, к кому он обращается, и на секунду завис. Он…выделялся. Среди детективов не было жесткого дресс-кода, особенно когда мы выезжали на задания — я и сам стоял сейчас в застиранной футболке. Однако его нежно-розовая рубашка с коротким рукавом, белые брюки со стрелками, блестящие черные туфли со слегка заостренным носком, зачесанные назад темные волосы и здоровенный «Ролекс Субмаринер» на запястье были, мягко говоря, нетипичны. Он был скорее похож на голливудского актера, чем на детектива.
— Ник! — повторил Том громче.
— А? — откликнулся тот, блеснув белоснежной улыбкой.
Память Соколова ничего не подсказывала. Он видел этого детектива краем глаза, но никогда не фокусировался на нем. Что было странно, потому что уж очень он был заметным.
— Аурелио из Южного Централа знаешь? — продолжил Том
— Аурелио? Бесерру? Да, он завербованный, а что? — ответил Ник.
Том повернулся ко мне.
— Вот, спрашивай у Ника.
— Спасибо, — искренне поблагодарил я.
— Ага, — Том мгновенно потерял ко мне интерес.
Я протиснулся по коридору дальше, подошел к столу Ника и протянул ему руку.
— Майк Соко.
— Ник Касселс. — он пожал протянутую ладонь. — Тебе нужен Аурелио?