реклама
Бургер менюБургер меню

Нагару Танигава – Театр Харухи Судзумии (страница 11)

18

Ицуки Коидзуми же, который стоял рядом со мной и потирал подбородок, одет был точно так же, как и я. Не буду утомлять вас дальнейшими описаниями — просто возьмите любой фильм, мангу или аниме на тему вестерна и вспомните там персонажа, именуемого шерифом. Вообще, кажется, мы с Коидзуми были помощниками шерифа.

Хоть я и работал вместе с Харухи и остальными, на этот раз «Бригада SOS» была чисто женской троицей охотниц за головами, а мы с Коидзуми по сюжету просто ехали с ними в том же направлении, ввязавшись с этой командиршей заодно в шаблонную историю в духе Дикого Запада.

Старый мэр откашлялся и произнёс:

— Ну что ж, начнём?

Казалось, он спрашивал меня, поэтому я кивнул и взглянул на Харухи. Та беззаботно махнула рукой:

— Да пожалуйста.

По её тону было трудно догадаться, что на кону стояла жизнь девушки.

Другой стрелок издал «угу». Стоявший между ними мэр отступил на тротуар и вытянул руку.

Старик набрал в грудь воздух и сжал руку в кулак. На ногте его большого пальца лежала тускло блестящая монета.

— Начинаем.

И с глухим «звяк» монета взлетела в воздух.

В этот момент время словно замедлилось. Харухи и верзила будто застыли с правой рукой у бедра; лица зевак охватила смесь из испуга, предвкушения и любопытства; ветром еле-еле несло пучок сена. Я мог разглядеть даже обе стороны на вращавшейся монете.

По-моему, пора объяснить, как мы оказались в подобной ситуации. Постараюсь успеть до того, как монета упадёт на землю.

Мы полагали, что совершаем подвиги на просторах Галактики, но не успели опомниться, как оказались в Северной Америке конца XIX века, и наша команда направилась к ближайшему городку.

Там мы зашли в офис шерифа, где получили от кого-то телеграмму. Её содержание на удивление совпадало с тем, на что рассчитывала Харухи:

— В городке, до которого отсюда полдня пути, разразился кровавый конфликт за землю между владельцами ферм и ранчо. Часто доходит до перестрелок. Закат эпохи Дикого Запада... смахивает на Сэнгоку или пост-апокалипсис[13]... и там срочно требуется подмога. Сейчас преимущество на стороне фермеров, а ранчеро[14] оказались в заложниках.

Чью сторону нам следовало занять, было очевидно, и всё же мне пришлось напрячь мозги, чтобы разобраться в тексте. Я уже думал, а не нанять ли нам для этого какого-нибудь эксперта-историка, но тут как раз поспела вторая телеграмма:

«Помощникам шерифа Ицуки Коидзуми и Кёну надлежит навести порядок совместно с охотницами за головами, именуемыми Бригадой SOS».

Вот такой приказ. Охотницами их можно было бы и не называть... Никогда раньше не ездил верхом на лошади, но раз надо, значит, надо. Пока мы с Коидзуми глядели друг на друга, троица девушек куда-то пропала из кабинета с такими словами:

— Мы пока вот это возьмём, — после чего со стола забрали список людей, находившихся в розыске.

Через несколько минут в городке откуда-то послышались выстрелы.

Мы с Коидзуми — помощники шерифа — спешно прибыли на место: оказалось, на первом этаже какого-то салуна разгорелась эффектная перестрелка.

Видимо, банда грабителей поездов решила устроить там попойку среди бела дня. Состояла она из матёрых мужиков, но Харухи не стала никого дискриминировать по признаку возраста и пола, и пули 45 калибра из её кольта летели во всех подряд.

Перед нами предстали оглушающие выстрелы, клубы фиолетового дыма, опрокинутые столы, куча разбитого спиртного и прочий нарастающий ущерб: точь-в-точь типичная сцена перестрелки из вестерна. Нам с Коидзуми оставалось лишь пожать плечами и смотреть, чем всё закончится.

Харухи метко поражала жизненно важные точки бандитов, и те сваливались один за другим.

— Не волнуйся, это минэути.[15]

Судя по всему, так оно и было: поверженные противники больше не могли сражаться, но и не погибали. Не оказалось даже тяжелораненых. Нагато снайперски вышибала оружие из рук врагов и выводила его из строя. А револьвер, который выдернула из кобуры Асахина-сан, подлетел в воздух, случайно выстрелил, а потом врезался в рожу одного из верзил, от чего тот вырубился... И вот, без единой жертвы, вся банда грабителей поездов слегла в бессознательном состоянии на полу прокуренного салуна.

Харухи, по сторонам которой находились Нагато с Асахиной-сан, заказала у бармена, который до сих пор стоял за стойкой с руками за головой, три стакана молока, выложила на стол пачку объявлений о розыске и уселась на табурет.

За награду, которую им предстояло получить, можно купить не только молоко, но и ферму в придачу, но нам с Коидзуми не до этого: в нашу задачу входило тщательно упаковать задержанных. Да и в любом случае вся эта перестрелка — не более чем сюжетное ответвление, а нам надо спешить в Тамбстоун[16], или как там назывался упомянутый в телеграмме городок, в котором началась заваруха.

В общем, после того как мы затолкали повязанных бандитов в телегу, направляющуюся в местную тюрьму, я вышел из офиса шерифа с целой сумкой денег, а Коидзуми откуда-то привёл пятёрку лошадей.

— Они были привязаны за салуном. Наверное, на них приехали грабители поездов.

Вот так он поспособствовал тому, чтобы мы могли двигаться дальше.

— Ну что, поехали.

Я толкнул дверные створки и заглянул в помещение. Харухи с остальными ели нечто похожее на чили-кон-карне.[17]

— Подождите, пока мы пообедаем. А ты, Кён, оплати счёт.

Я достал из сумки пачку купюр и кинул её перед владельцем салуна в качестве компенсации за то, что его заведение изрешетили пулями.

— Сдачу оставьте себе.

Всегда хотел произнести эту фразу. Деньги-то всё равно не мои, так что можно вволю побыть щедрым.

После того как девушки спокойно поели, мы впятером сели на лошадей и отправились в указанный нам городок. Я никогда не учился верховой езде, но почему-то она оказалась не сложнее катания на велосипеде.

Я не уточнил расстояние до городка и не знал, успеем ли мы доехать туда засветло. Со всех сторон было видно лишь бескрайний горизонт. Кстати, я ведь даже на карту не посмотрел. А который час? На небе оранжевое солнце клонилось к закату. Наверное, дело к вечеру, и по моему опыту скоро должно было стемнеть.

Однако спустя полчаса солнце оставалось на месте и, казалось, не собиралось садиться. Оно словно чего-то ждало. А чего? Ну, и так понятно.

А вот окружающая местность, наоборот, менялась стремительно. Хотя моя лошадь еле тащилась, складывалось ощущение, что мы сейчас на последнем фарлонге скачки на милю.[18]

Мои внутренние часы давно сбились, но следующий городок показался где-то через час.

На въезде нас встречал пожилой мэр, который явно заждался. Солнце, похоже, тоже — поскольку сразу при нашем появлении в городе поспешило к горизонту. Пока сумерки быстро сгущались, мы, отбрасывая длинные тени, предстали перед главой городка.

Он был одет во фланелевую рубашку, чёрный пиджак и шляпу-котелок. В нём безошибочно узнавался старикан с белыми бровями и бородой, которого мы уже несколько раз видели.

Неудивительно, что морщинистое лицо, некогда принадлежавшее лесному мудрецу и командору имперского космофлота, было нахмуренным.

— Что-то вы припозднились, нда. Мне, между прочим, пришлось тут стоять, вас ждать.

С претензиями обращайтесь к никчёмному сценаристу.

— Да вы же всё импровизируете от начала и до конца.

А нечего было брать на главную роль Харухи. Виноват тот, кому доверили кастинг.

— Ладно, поехали дальше.

И тут в следующее мгновение мы уже сидели за обеденным столом.

Похоже, сцену того, как мы добирались до этой комнаты, вырезали при монтаже. Удобно.

— Вы у меня дома, — сказал пожилой мэр. — Время поджимает, так что давайте я всё объясню за ужином, нда.

В качестве главного блюда стоял стейк из какого-то красного мяса. Судя по незнакомому вкусу, он мог быть из бизона. Ещё были политые патокой блинчики, кукурузный хлеб, рагу из неизвестно чего, а на десерт — что-то вроде яблочного пирога. Нагато молча уплетала всё подряд, а у Асахины-сан каждый раз, как она что-нибудь откусывала, светилось лицо. Иногда она наклоняла головку и разглядывала еду под углом. Пока я наблюдал за ней, мэр продолжил речь:

— Раньше-то в этом захолустье ничего кроме пастбищ не было, нда. Здесь занимались одним лишь скотоводством. Можно сказать, что за счёт него наш городок и вырос.

Что-то издалека он начал. Разве нас не поджимает время?

— Кён прав. — Харухи ткнула ножом в стейк из бизонятины. Похоже, что прожарка была средней. — Так что ты хочешь, чтобы мы сделали? Кажется, кого-то похитили? Нам надо их спасти?

Мэр зыркнул на меня, потом на Харухи, затем перевёл взгляд на грациозно принимающего пищу Коидзуми и Нагато, и наконец, на Асахину-сан, у которой каждый кусочек пищи вызывал бурю эмоций. Старик спустил надутые щёки, отложил нож и вилку и сложил руки на столе.

— Я бы хотел, чтобы один из вас принял за меня участие в дуэли.

Вот что нам пафосно поведал мэр:

Несколько лет назад этот идиллический край вольных ранчеро заприметил некий делец, сколотивший состояние, владея фермами по всей Америке. Злодей этот не брезговал достижения своих целей грязными методами, так что капитал его был с кровавым душком.

Делец в одностороннем порядке предъявил права на землю вокруг городка, сдал её в аренду множеству фермеров, и те начали распахивать там свои поля. Пока оставалось где пасти скот, всё шло мирно, но тому дельцу фермерских угодий всё было мало, так что вскоре он добрался и до ранчо, и тогда начался конфликт за неосвоенную землю.