Нагару Танигава – Интуиция Харухи Судзумии (страница 2)
Я изо всех сил продолжал притворяться, что не слышал ничего из сказанного Коидзуми, и в конце концов тот вздохнул, выпустив облачко пара:
— Для тебя, Нагато-сан и Асахины-сан зимнее приключение на этом не закончилось. У вас ведь был ещё и дополнительный раунд, чему мне остаётся лишь позавидовать. Как-никак, я — замкомандира.
Ха, ну теперь понятно, почему он так невесело сегодня улыбается.
После того как мы вернулись из похода в горы и разошлись на железнодорожной станции, мы с Нагато и Асахиной-сан предприняли ещё одно мероприятие, которое на простом языке можно было бы описать как «отправиться в 18-е декабря и вернуться назад через 62 секунды». Устал ли я? Да нет, конечно, зато испытал облегчение. Да и Нагато, по всей видимости, тоже. Асахина-сан, похоже, плохо понимала, чем мы с Нагато занимались, да так до конца и не разобралась, хотя для спутников Харухи Судзумии в наших действиях не было ничего необычного.
По всей видимости, парню было просто обидно, что его не пригласили на очередной переполох с путешествиями во времени.
— Складывается ощущение, что вы начинаете действовать без меня и Судзумии-сан.
Без тебя — да. Но не хватало нам привлекать Харухи. Тогда простым временны́м парадоксом не отделаешься.
— Но вы бы могли поставить в известность меня.
Да говори, что хочешь. Тебя просто не было в тот момент на том месте. Не надо предъявлять мне претензии — я так вообще в прошлое по второму разу отправился. Вот если бы в тот раз увидел или услышал тебя, то тогда пришлось бы привлекать.
В натянутой улыбке Коидзуми по-прежнему читался укор.
— Ты ведь у нас и так в поте лица трудишься в закрытых пространствах. Зачем тебе ещё и прыгать сквозь время? Это уже переработка. Побереги себя.
— И всё-таки в следующий раз я прошу тебя хоть чуть-чуть вспомнить и обо мне.
Я надеюсь, следующего раза в ближайшее время не будет. А если у тебя какие-то пожелания, то обращайся с ними к богам. Брось в храме монетку, глядишь, полегчает. Хотя для вашей «Организации» не существует восьми миллионов синтоистских богов, только одна лишь Харухи.
А впереди Харухи с Нагато и Асахиной-сан шли шеренгой, поклацывая деревянными сандалиями «дзори». Разумеется, и их, и носки «таби», и пряжки «обидомэ» на поясе «оби» одетая в кимоно троица позаимствовала у семейства Цуруя. В ценах я не слишком ориентируюсь, но пока глядел на спину Харухи, мне стало любопытно, сколько можно получить за всё это в ломбарде.
Тем временем мы подошли к источнику «тэмидзуя». Под руководством Харухи, которая то безразлична к тому, как что делается, то вдруг придирчива к деталям, мы совершили омовение рук и прополоскали рот из прилагающегося ковшика.
— Так что, мне его надо?.. А-а-а, холодная!
Асахина-сан моргала и старалась повторять все действия Харухи, так что получилось что-то наподобие досрочной церемонии дня совершеннолетия.[4]
— …………
Неподвижная фигура Нагато с ковшиком в руках же выглядела призраком, явившимся на праздник Сити-го-сан[5].
И вот мы снова двинулись вперёд; я уже думал, что наконец-то смогу бросить свои монетки в ящик для подаяний, но народу вокруг него оказалось даже ещё больше. Я опасался, что наша боевитая Харухи ломанётся, как эскадрон тяжёлой кавалерии, заметивший брешь в стане врага, но на территории храма даже она не отваживалась на подобные агрессивные действия.
— А ты что думал? Я знаю, когда, куда и с кем приходить. Ну, если бы мольбы богам исполнялись в порядке очереди, тогда, конечно, у меня не оставалось бы выбора. — Харухи сложила губки уточкой и прижала к себе Асахину-сан. — А в следующий раз ты вот тот наряд наденешь, хорошо?
Заулыбавшись, она показала рукой на работавших в храме по случаю праздника мико[6], которые из окошка приёмной продавали дощечки для пожеланий и бумажки с предсказаниями. В глаза бросался контраст их белоснежных рубах с ярко-красными хакама[7].
— Да, точно, мико. Надо тебе настоящий костюм мико достать. Когда будем покупать предсказания, нужно бы спросить, нельзя ли у них его приобрести.
Спросить не вредно, но я сильно сомневаюсь, что они в самом деле их продают. Хотя посмотреть на Асахину-сан в костюме мико мне бы тоже хотелось. Если у Харухи и рождались какие-то хорошие идеи, так только по поводу косплея Асахины-сан.
Кажется, та тоже не возражала:
— А это настоящие жрицы?.. Вот он, синтоизм какой...
Её глаза заблестели. Может быть, в её время ничего такого уже нет.
Потом мы слились с толпой. Двигалась наша компания со скоростью окружающих — то есть очень медленно, и не могла держаться одной группой. Зато можно было не опасаться того, что затеряемся.
В людных местах энтузиазм Харухи бил через край, и в толпе она выделялась, как крот на снежном поле, а поскольку от неё не отрывалась Асахина-сан, обнаружить их не составляло труда.
Нагато держалась за ними. Её чёрные глаза, сегодня на три градуса холоднее, чем обычно, обозревали лавки продавцов праздничных масок так, будто она морской волк, высматривающий подводные рифы.
Вполне естественно, что мы с Коидзуми опять оказались вместе, и тут я вспомнил:
— Что у тебя там было за семьсот тысяч с чем-то?
— Семьсот семьдесят пять тысяч двести сорок девять.
Лучше б говорил по цифрам: 77-52-49.
— Это простое число?
— Близко, но не совсем, — мгновенно, но как-то вяло ответил Коидзуми. — Данное число является произведением трёх простых чисел. А простое число — это то, которое делится только на единицу и само себя, так что, увы, твоё предположение неверно.
Похоже, он всё ещё не мог успокоиться, что его не позвали на хронопредставление, поэтому голос его звучал нехарактерно мрачно. Что такого в парне, прыгающем сквозь время? Вот была бы девушка — другое дело.
— Ну, тогда какой смысл в этих шести цифрах?
— Никакого, — однозначно заверил Коидзуми. — Я просто знаю произведение этих простых чисел, а само это число для меня ничего не значит. Но вот… — на его лице наконец заиграла обычная для него улыбка, — ты не хочешь попробовать угадать, что у него за множители? Даю подсказку: это два двухзначных числа и одно трёхзначное. Задачу можно решить простым перебором.
Да ну нафиг.
— Думаю, Судзумия-сан легко бы справилась. Ей нужно просто сказать вслух первое пришедшее в голову простое число, и весьма вероятно, оно оказалось бы одним из множителей. Случайность всегда ей благоволит.
Не надо путать меня со злостным нарушителем теории вероятности.
— Да, и чур, нельзя просить помощи Нагато-сан. Даю тебе время до того момента, пока мы не выйдем с территории храма.
И что я получу в случае выигрыша?
— Над этим я пока не думал. А что ты бы хотел?
— Ну не знаю…
Однако шанса пораскинуть своими отнюдь не заточенными под решение математических задач мозгами мне так и не представилось. Мне просто не дали времени.
— Кён! Коидзуми-кун! Чего вы там делаете? Живее сюда!
Харухи, которой каким-то образом уже удалось пробиться к зданию храма, махала нам обеими руками.
В праздничных местах наша командирша похожа на щенка, вырвавшегося на природу, так что за ней нужен глаз да глаз. Боюсь, одним только «блинский блин» я здесь уже не обойдусь.
* * *
Дальнейшие события перескажу коротко.
Сдачу из торгового автомата я ссыпал в ящик для подаяний (этого было более чем достаточно) и позвонил в висевший тут колокольчик (домофон, что ли, у них такой?), смиренно должным образом помолился, дважды поклонился, дважды хлопнул в ладоши (надеюсь, Харухи не намолила ничего такого, за что на нас разгневаются боги), вытянул и прочитал бумажку с предсказанием (ну, всё было вполне предсказуемо), прошёлся вдоль прилавков с едой (как бы неряшливая Харухи кимоно не запачкала), чуть не потерял Нагато, остановившуюся прочитать какую-то табличку (там была приведена история храма, и указано, каким божествам он был посвящён), поглазел на неизменно улыбавшуюся Асахину-сан (я ещё подумал, что, наверное, вёл бы себя точно так же, окажись в эпохе Кофун[8]) — короче, делал всё то, что и любой другой, кто совершает новогоднее посещение храма.
Я сам не понял, как так получилось, но вдруг обнаружил, что мы с Харухи оторвались от остальной команды; даже не знаю, радоваться этому или нет.
И вот тут у девушки порвалась лямка сандалии.
* * *
— Чёрт, не к добру это. — Сидевшая на корточках Харухи пыталась совладать со злосчастной лямкой и грозно хмурила брови. — Вот так вот. Я требую возвращения денег. Дрыхнет их бог, что ли?
К счастью, злилась она не на меня.
— Встань, ты загораживаешь людям проход. Вот, возьми меня за руку.
Мы находились на середине дороги, ведущей к храму. Здесь был водоворот из людей, направляющихся в обе стороны, и я с Харухи всем откровенно мешался.
— Хватит. Бесполезно.
Харухи сняла сандалию с правой ноги и с ней в руке попыталась пропрыгать вперёд, будто играя в «классики». Может, в обычной одежде у неё бы получилось, но в фурисодэ она тут же потеряла равновесие.
Если бы я не успел её подхватить, она бы упала.
— Давай сойдём с дороги.
Я подставил ей своё плечо, и вместе мы добрались до фонарного столба. Взгляды прохожих действовали мне на нервы.