Нагару Танигава – Интуиция Харухи Судзумии (страница 1)
Интуиция Харухи Судзумии
Перевод: команда SOS-DAN.ru:
рассказ «Случайные числа» — Александр Адилиб (Sa4ko);
рассказ «Овертайм семи тайн» и повесть «Вызов Цуруи-сан» — Yoksven
Помощь с ранней версией: Hellerick, Apai;t, Moruno, Alchemist_Dark
Сверка с оригиналом: Hellerick
Вычитка, стилистические правки: Нестеров Святослав (Crabmeat)
Консультация: lexs
Подготовка и русифицирование иллюстраций: Apai;t, Нестерова Екатерина, Hellerick; Нестеров Святослав
Начальные иллюстрации
Случайные числа
— Семьсот семьдесят пять тысяч двести сорок девять.
Эти слова, в окружении белёсого пара, пронеслись у моего уха и тут же улетучились от дуновения морозного ветерка.
Небо звенело ясной синевой — но что толку, холод-то никуда не делся: прошло всего три дня нового года, и Северное полушарие к весне ещё даже и не думало готовиться.
Мы некоторое время продолжали идти молча, но я чувствовал, что мой спутник ожидал реакции с моей стороны, и согласился ему подыграть:
— И что же это за число, Коидзуми? Решил подсчитать, сколько моти[1] ты успел съесть за свою жизнь?
— Навряд ли… — самозванный экстрасенс кисло улыбнулся. — В этом числе нет никакого особого смысла. Оно просто пришло мне на ум, а может, вспомнилось, когда я сюда пришёл. И для тебя, и для человечества в целом это не более чем набор цифр.
Ты это число пробормотал мне на ухо, так что не пытайся списать его на то, что просто разговаривал сам с собой. Это как спам, который лишь раздражает адресата.
— Тогда прошу меня извинить.
Вместо того чтобы просить прощения, лучше объясни. Так что это за семьсот семьдесят тысяч? Таких огромных чисел я не слышал даже в прошлом августе.
— А если, допустим, такую сумму я за три дня получил от родственников в качестве новогодних подарков? Как ты на это смотришь?
А как мне на это смотреть? Разве что я мог бы свалить на тебя роль кошелька «Команды SOS». Но для этого тебе сначала нужно приходить на место встречи позже меня.
— Непростая задача. Я не против угощать всех за свой счёт, но вот приходить после тебя у меня едва ли получится.
А что такого? Даже я достаточно собран, чтобы успевать за десять секунд до твоего появления.
Одетый в тёплый пуховик, Коидзуми пожал плечами:
— Ну, я уже несколько раз пытался опоздать, но всякий раз ты приходил ещё позже, чем я. Как бы я ни переносил время, постоянно происходит одно и то же, так что едва ли это простое совпадение. Остаётся предположить, что таково подсознательное желание Судзумии-сан.
— До чего же прямолинейные и назойливые у неё желания. — На этот раз белёсый пар выпустил ваш покорный слуга. — Ну, сегодня я смогу успокоить душу хотя бы тем, что пожертвую деньги не кафе, а храму.
Пронзаемый холодом, я взглянул на солидного вида каменные тории, за которыми виднелись огромные распахнутые алые ворота.
Третьего января, после полудня, мы стояли напротив одного из городских храмов.
Мы участвовали в мероприятии, объявленном Харухи во время поездки в заснеженные горы — продиктованном не какой-то подсознательной волей, а выраженной открыто и ясно: новогоднем посещении храма.
Когда я говорю «мы», я, конечно, имею в виду членов «Команды SOS». Ну не вдвоём же с Коидзуми я сюда притопал по морозу. Просто так получилось, что мы с ним шли вместе, пропустив вперёд командиршу и двух других девушек. Виновница нашего мероприятия обернулась и заявила:
— Так, начнём с этого храма! За сегодня надо успеть обойти все городские храмы, так что врубаем верхнюю передачу!
Лично во мне коробки передач нет, хотя не удивлюсь, если у неё где-нибудь в животе такое встроено. А может, даже с турбокомпрессором.
— Боги с первого января нас, наверное, заждались, так что опоздание нам придётся хорошенько отмаливать!
На Харухи было кимоно, которое уместно бы смотрелось на кукле с верхнего яруса хинакадзари[2], а с флангов её окружали Нагато и Асахина-сан в настолько же элегантных одеяниях. Воздев указательный палец в небо, Харухи продекламировала свою версию поговорки:
— Как первые три дня встретишь, так весь год и проведёшь! Так что нам надо поскорее вымолить себе всё, что нужно! — кощунственно заявила Харухи с улыбкой горячей, как система парового отопления.
* * *
Как обычно, когда я без энтузиазма прибыл на наше место встречи у железнодорожной станции, все остальные уже были в сборе. Вот бы они на себе почувствовали, каково это: всякий раз оказываться виноватым за опоздание, хотя приходишь раньше назначенного времени. Впрочем, сегодня возможность следовать за троицей наших девушек немного успокоила меня.
Харухи, Нагато и Асахина-сан сначала собрались в фамильном особняке Цуруи, а я подошёл на место встречи с учётом того, что они появятся попозже. Расписание сегодняшнего мероприятия было составлено Харухи вчера, а Цуруя-сан помогала с его организацией. Разумеется, Харухи не интересовало, есть ли у кого-то из нас собственные планы на этот день. Впрочем, я не стал возражать.
С какой целью девушки посещали Цурую-сан, теперь было очевидно.
— Ну, как вам наряд? Отпад, да?! — выпятив грудь, похвасталась Харухи; её улыбка затмевала даже сам наряд. — А Микуру-тян! А Юки-тян!
Командирша притянула девушек к себе. И правда, выглядели они потрясающе.
В своих утончённых нарядах троица привлекала внимание всех прохожих, как три звезды Пояса Ориона, сверкающие в ночном зимнем небе. Одеяние Асахины-сан было особенно изысканным, так что она подошла бы в качестве фотомодели для буклета компании, изготовляющей кимоно премиального класса. Её невообразимая красота столь совершенна, что с ней не могли соперничать ни энергичный напор Харухи, ни кроткая деликатность Нагато. Хотя я и сам не понимаю, что именно меня так завораживает.
— Вам действительно очень идёт.
Сделав данный комментарий, Коидзуми, который как и я был одет по-будничному, повернулся ко мне. В его улыбке читалось какое-то недовольство, которое Харухи, похоже, пропустила мимо, а вот мне от считывания подобных потаённых эмоций стало неуютно. Одно дело видеть их на личике Асахины-сан, а другое — на этом слащавом типе.
Однако парень вновь повернулся к Харухи и, многозначительно улыбаясь, спросил у неё:
— Наряды вам подобрала Цуруя-сан?
Замечательно, что у неё нашлись «фурисодэ»[3], столь идеально подогнанные по фигурам всех трёх девушек, но в случае Цуруи-сан удивляться этому не приходится. Её дом просто пышет богатством, так что если в её саду начать рыть колодец, вместо воды скорее найдёшь старинные золотые монеты, не говоря о том, что у их семейства есть ещё собственная горнолыжная вилла, на которую она нас всех пятерых недавно пригласила погостить. Поездка в горы получилась не из спокойных, но на обратном пути Цуруя-сан услышала о планах Харухи нарядиться и на Новый год посетить храм.
— Дык давайте я вам наряды одолжу! — сказала Цуруя-сан таким тоном, будто речь шла об одноразовых грелках для рук. — Чё им зря у меня пылиться? Папка хотел, чтобы их носила
— Аналогично, — согласилась Харухи, а потом добавила: — Какой смысл чем-то владеть и не пользоваться? Пусть лучше одежду носят, а то злые духи заведутся!
Сделав подобные заявления, они воскликнули «йей!» и «яху!», смысл которых был понятен лишь им двоим… или, наверное, ещё людям с аналогичной позитивной энергией.
Не поспевавшей за их разговором Асахине-сан оставалось лишь бормотать «э?», «а?», «духи?». Нагато, не отрывая взгляда от толстенной книги, хранила молчание, и лишь локоны её волос чуть покачивались в такт вагону. Моя сестра с Сямисэном в кошачьей переноске попросту дрыхли.
Кстати говоря, Цуруе-сан утром нужно было вылететь в Европу, так что она предложила девушкам просто зайти к ней домой за нарядами, а сама заранее объяснила своим домашним все детали. Эту вздорную идею она изложила легко и непринуждённо, а Харухи тут же за неё ухватилась. В качестве же оплаты за услугу Цуруя-сан попросила лишь следующее:
— Да просто сделайте общее фото в кимоно, и хватит.
— Замётано!
Харухи показала большой палец, а мы с Коидзуми не сговариваясь синхронно пожали плечами.
* * *
Когда я закончил предаваться воспоминаниям, Коидзуми заметил:
— Я и сам всё это прекрасно помню, ведь это было лишь вчера, — выделил он с какими-то мрачными нотками в голосе последнее слово. — На этом завершились события, свидетелем которых был я, равно как и Судзумия-сан, однако
Харухи повела нас на прихрамовую территорию, широко шагая во главе, чему не мешало даже её кимоно. Хотя в новом году был уже третий день, народу здесь всё ещё довольно много. К счастью, Харухи бросалась в глаза, как скачущий заяц, за ней грациозно шествовала Нагато и попискивала Асахина-сан, так что потерять их из виду не получилось бы в любом случае. По обеим сторонам находилась куча разных прилавков, а толпа была такой плотной, что оставалось только гадать, откуда все эти люди тут взялись. Я едва мог стоять, но для Харухи такая праздничная толчея только в радость. В воздухе витали дразнящие аппетитные запахи. Давненько я, кстати, не пробовал такояки.
В любом случае в вопросах одежды в доме семейства Цуруя был полный порядок, так что переодевание прошло как по нотам, и мне не пришлось лишнее время ждать девушек и мёрзнуть на дувшем с гор холодном ветре. Иногда приходить последним выгодно.