реклама
Бургер менюБургер меню

Надя Смирнова – Ненастоящая принцесса (страница 21)

18

Софи проснулась от негромкого голоса служанки. Открыв глаза, она снова увидела серые стены, а свет от единственной свечи, принесенной Ниной, слепил глаза.

– Ваше Высочество, мне велено одеть вас, – Нина дрожала и показывала на платье. Софи сразу узнала его. Это было её платье, которое она надевала на свой день рождения в конце января, когда к ней приезжала семья. Ткань была расшита розами, а узкий корсаж мешал дышать полной грудью, но оно было очень красивым и подчеркивало фарфоровую кожу девушки. Видно, в её вещах основательно покопались.

– Хорошо, Нина, – Софи искоса посмотрела на дверь, она была чуть приоткрыта, за ними наблюдали чьи-то глаза.

С помощью служанки, которая принесла воду, расческу и шпильки, она привела себя в порядок и облачилась в платье. Узкий корсет сдавил грудь, платье заняло своё место поверх. Софи провела рукой по рисунку из роз. Нина принялась с преувеличенной тщательностью оправлять складки, несколько раз проведя рукой по красивой ткани чуть ниже пояса. Софи не выдержала, желая помочь и быстрее закончить с этим делом, и тоже провела по ткани в этом месте. Между складок она нащупала нож.

Нина, заметив, что госпожа наконец нашла подарок, лукаво подмигнула и сунула руку принцессы в маленький потаённый кармашек, а затем отступила в сторону.

– Вы очень красивы, Ваше Высочество, – сказала она, выдавив из себя улыбку.

Дверь отворилась, за принцессой пришли. Вчерашний худощавый юноша поманил Софи к выходу. Она последовала за ним. Нина быстро накинула ей на плечи шерстяную шаль и перекрестила.

«Значит, я не одна», – Софи ощутила прилив сил. Но кто же решил ей помочь? Неужели люди Елены добрались раньше? Или это старейшины? Или, что самое вероятное, просто Нина, к которой Софи всегда была добра.

Её привели на площадь перед дворцом. Среди наёмников, захвативших деревню и её в плен, толпились простые работяги; никого из знати не было, значит, всем им удалось сбежать.

Дул сильный ветер, клоня тонкие деревца к земле и ломая ветки, накрапывал мелкий противный дождь, который был так некстати в феврале, и было ужасно холодно, так что многие из пришедших накинули капюшоны, замотались шарфами до самых глаз и горбили фигуры, пытаясь спрятаться от ледяных порывов ветра. Их грубые и неброские одежды сливались в неясное пятно.

Наёмники выглядели так же; их глаза слезились от ветра и выпивки, и каждый из них имел отличие – красную повязку на рукаве и пару пистолетов в руках. Софи насчитала человек тридцать, но, возможно, их было ещё больше. Они грубо переговаривались, стараясь перекричать ветер.

В центре, на небольшом помосте, сооруженном за ночь из неокрашенных деревянных досок, стоял главарь. Его лицо раскраснелось, но не было закрыто. На губах играла жутковатая улыбка, в руке он держал пистолет, готовый пристрелить всякого, кто решится помешать ему. Завидев Софи, он улыбнулся шире и поманил её к себе. Девушка в ужасе остановилась, сердце её упало, пропустив несколько ударов.

Спасение могло прийти к ней только через мост, соединявший деревню со столицей, но проход по нему был перекрыт досками и всяческой мебелью, а также несколькими бандитами, готовыми пристрелить всякого, кто решится приблизиться. Река огибала деревню с двух сторон, поэтому пройти можно было только по мосту. С двух других сторон находился парк, переходивший в густой, нетронутый человеком священный лес. Там войска пройти не могли; во всяком случае, их путь через лес займет намного больше времени. Кто же ей поможет?

Вся надежда, появившаяся у Софи, когда она обнаружила нож в кармашке платья, испарилась. Её снова захватил страх – страх и жалость к самой себе. Никто не придет, и никто не поможет ей! Любая попытка перебраться через мост будет пресечена; река в эту несносную зиму так и не покрылась крепким льдом, чтобы можно было перейти, а лес был не проходим. Она оказалась в ловушке и совершенно не видела выхода.

– Ваше Высочество, я жду вас здесь, что же вы не идёте?

Софи посмотрела на стоящего рядом с главарем священника, облачённого в торжественный золотой, который должен был скрепить этот союз. Он нерешительно переминался с ноги на ногу, опускал глаза, стараясь не смотреть на Софи, и заметно дрожал.

На помосте был установлен стол с великой книгой, на которой следовало давать клятвы, а также Софи разглядела две короны, которые должны лечь на головы новобрачных. Разбойники основательно подготовились, соблюдая все обычаи.

– Жду, когда же заиграет свадебная музыка, – Софи улыбнулась, пытаясь скрыть свое замешательство. Главарь гоготнул:

– Я решил, что мы можем обойтись и без неё. Идите же сюда, ваш народ мерзнет на этом проклятом ветру. Так что быстрее.

– Вы так печётесь о моем народе, – Софи не двинулась с места, она прикидывала, когда же ей применить нож, сейчас или позже, – похвально.

– Кончай болтать и иди сюда, – он сделал знак, и Софи больно схватили за предплечье и повели к помосту.

Она неуверенно шла через собравшихся людей; они расступались прямо перед ней и сразу следом смыкались. Некоторых ей удалось узнать – тут были её лакей и кучер, служанки Нина и Таня, кухарка, конюх… Остальных Софи не успевала разглядеть; они расступались быстро, опустив головы и пряча лица, боясь, что она их узнает.

Вдруг кто-то легко проскользнул ладонью по её руке и оставил в ней что-то похожее на кольцо. Её кольцо. Она обернулась и увидела карие глаза, выглядывавшие из-под капюшона. В следующую секунду её будто обожгло, и она услышала в своей голове голос Александра: «Тяни время!». От неожиданности ноги Софи заплелись, и она не упала только благодаря руке, ведущей её. Главарь снова загоготал:

– Значит, всё же боишься, а я уж подумал, совсем блаженная.

– У меня просто слетела туфелька, я поправлю её, – стальные руки отпустили её, и Софи наклонилась, делая вид, что поправляет обувь. Затем снова оглянулась, но карих глаз не было видно. Может, ей показалось? Она быстро спрятала колечко в потайной кармашек платья, туда, где уже лежал нож.

– Иди ко мне, моя милая невестушка.

– Иду-иду.

Софи поднялась на помост. Мозг лихорадочно соображал: тянуть время! Это-то она и так понимала. Но вот как это сделать? Она снова решила прикинуться идиоткой.

– Сколько людей собралось, – девушка окинула взглядом площадь, – и все пришли поддержать меня.

– Не тешь себя иллюзиями, мы согнали их сюда в качестве свидетелей.

– Свидетелей? Чего?

– Бракосочетания.

– А-а, – протянула Софи, – кажется, я начинаю понимать.

– А я уже начал сомневаться, что у тебя вообще есть мозги.

Не зная, что ещё делать, Софи повернулась спиной к главарю и заговорила громко и отчетливо, стараясь перекричать ветер и всех вокруг.

– Здравствуйте, жители моей милой волшебной страны Миэлнии, я рада видеть вас в столь знаменательный день…

– Что ты делаешь?

– Приветствую мой народ, – и Софи продолжила свою речь, – я рада, что, несмотря на непогоду, на столь сильный ветер и дождь, вы пришли сюда, чтобы поддержать меня. О такой поддержке и верности подданных можно только мечтать.

В толпе одобрительно загудели. Главарь рассвирепел: он резко развернул Софи к себе.

– Идиотка, я же сказал, мы собрали их здесь силой, – он махнул священнику: – Начинай церемонию.

– Какую церемонию? – То, что главарь нервничал, вернуло уверенность Софи, и она решила и дальше прикидываться дурочкой.

– Свадебную, идиотка…

– Как интересно, а кто же невеста?

– Ты, – он ткнул в неё пальцем, – заткнись и стой смирно! Начинай! – Это уже было сказано трясущемуся священнику, но Софи было не унять:

– Но кто же жених?

– Ты что, головой ударилась что ли? – он уже кричал: – Я!

– Вы мне не подходите, – Софи попятилась к краю помоста, – слишком старый…

Она снова увидела карие глаза и услышала голос: «Молодец, продолжай в том же духе».

Главарь больно дернул её за руку:

– Тебя никто не спрашивает! Встань сюда!

– Но как же, я же помню, что в церемонии священник должен спросить, согласна ли я выйти замуж? А я не согласна.

– Придется согласиться, – он нецензурно выругался.

– Не выражайтесь, пожалуйста, я же леди.

– Не указывай мне! – рявкнул он ей, а затем священнику, – начинай!

– Но все-таки, я же не согласна! – Софи зачастила, не давая ему вставить и слова. – Мне просто жаль священника, он произнесет такую длинную речь в такую ужасную погоду, а я скажу «нет», и все будет напрасно.

– Ты не скажешь «нет».

– Но я же не хочу за вас замуж!

– Если ты сейчас не прекратишь ломать комедию, я буду убивать по одному человеку на площади.

– Да, и как вы это сделаете? – Софи округлила глаза, выказывая неподдельный интерес.

– Перережу горло.

– Кровища будет… – она театрально поморщилась.

– Принцессочка, – презрительно процедил он, – тебе что, не жаль своих подданных…?

– Нет, конечно. Они здесь только потому, что вы согнали их сюда, а на меня им плевать. – Ситуация начала забавлять Софи. – Здесь меня морили голодом и издевались, так что я не прочь кого-нибудь прикончить…

– Встань на место! – гаркнул главарь.

– Так я же стою уже! – И с невинным видом добавила: – С кого начнем? Нет, я уже знаю, с кого бы хотела начать, – она поискала в толпе карие глаза, – но они не пришли, так что можете выбрать любого. Может, посчитаем считалкой?