Надя Лахман – Одержимость дракона (страница 9)
– Привет, Матильда, – приятель коротко, чопорно мне кивает и проходит за стойку, наводя на ней безупречный порядок. Перо с одной стороны, журнал с другой. Отступы от краев выверены до миллиметра. Ровно по центру чернильница.
Обычно я подшучиваю над его педантичностью и иногда веселюсь, сдвигая один из предметов в сторону и наблюдая, как Фабио, поджав губы, вновь ровняет его, как по линейке. Что с него взять! Педант. Но сегодня мне совсем не до шуток.
– Где ты был? Я беспокоилась, а господин Торн сказал, что отдал тебя в распоряжение дракона.
– Да, – Фабио мне кивает. – Пришлось ехать в город по его поручению, но прости, не могу тебе этого рассказать.
Интересно…
Я внимательно смотрю на молодого мужчину, гадая, что у него на уме. Выглядит уставшим, но вроде бы руки-ноги целы. Получается, дракон меня просто пугал?
«Может, все не так уж серьезно», – успеваю подумать я, когда Фабио произносит, раздельно и медленно, будто взвешивая слова и тоже ровняя их по линейке:
– И да, Тиль. Лорд Аш Хар сказал мне, что любые неформальные отношения на рабочем месте запрещены.
– Что, прости?
Он ослабляет ворот белоснежной рубашки, явно нервничая, что для него совсем несвойственно, и объясняет:
– Он почему-то решил, что ты и я… Что мы… В общем, я сказал ему, что между нами исключительно деловые отношения.
– И..? – я чувствую, что это еще не конец, и понимаю, что не ошибаюсь, когда приятель продолжает: – И что они не будут выходить за рамки сугубо деловых. Думаю, ты со мной согласишься. Ты же тоже не хочешь потерять это место.
Я смотрю на Фабио и не могу поверить в то, что слышу. Нет, умом я его понимаю. Дракон надавил на него, и он сдался, чтобы тот от него отстал и не лишил работы. Но сердцем… Нет, наверное, мне этого никогда не понять.
– Мы ведь ничего такого не делали, Фабио, – тихо говорю я, смотря на своего уже, кажется, бывшего друга? – Просто общались, гуляли иногда.
– Вот именно! Об этом я и говорю, это общение могут неправильно истолковать, поэтому я считаю…
– Я тебя поняла, – я не даю ему договорить. Не знаю, кого больше сейчас жалею, его или себя? Внутри разливается горечь: чего еще этот дракон готов лишить меня, чтобы добиться cвоего? Выгонит из библиотеки? Заставит мыть полы?
– Я, пожалуй, пойду.
– Увидимся за ужином, – Фабио облегченно переводит дух. Видимо, ему самому неприятен этот разговор, но он маскирует его привычной сдержанностью и вновь ровняет эту чертову чернильницу на библиотекарской стойке. Жаль только, с жизнью все гораздо сложнее – ее нельзя выровнять по линейке, чтобы стала совсем идеальной. Но ему я об этом не говорю.
– Конечно, – тускло улыбаюсь я, думая о том, что, пожалуй, сегодняшний ужин пропущу. Не хочу смотреть на лицо дракона, который вновь играет без правил.
Впрочем, другого он и не обещал.
*****
Госпожа Кайда – так зовут главную кухарку, усаживает меня за большой деревянный стол в своей вотчине – кухне. Добротная дубовая мебель, окна с леденцовыми витражами и вкусные запахи, витающие в воздухе: ее особая атмосфера неуловимо напоминает родительский дом.
Я люблю приходить сюда по вечерам, и пить с Кайдой чай. Эта пожилая седовласая женщина с добрым лицом, покрытым лучиками морщин, для меня почти как бабушка, которую я не помню. А еще, как и от каминов, что горят здесь день и ночь, от нее идет тепло, которого мне так не хватает последние годы.
– Ешь, – Кайда пододвигает ко мне глиняный горшочек с ароматным мясным рагу и садится напротив, складывая поверх белоснежного фартука натруженные руки. Она никогда не расспрашивает меня о прежней жизни, но, думаю, о многом догадывается. И я благодарна ей за молчание и поддержку.
– Не расстраивайся из-за Фабио, милая, он всегда был скользким угрем.
Я улыбаюсь этой «кулинарной» характеристике и киваю, занятая рагу.
– А вот что меня действительно беспокоит, так это драконы, особенно лорд Аш Хар. Вчера за ужином он глаз с тебя не сводил, я видела, когда зашла за посудой. Он ведь к тебе не приставал, нет? – наблюдательности Кайде не занимать, сказывается опыт. У нее три замужних дочери и несколько внуков, которые живут в городе.
– Ясно, – женщина правильно истолковывает мое молчание и качает головой. – Плохо дело, девонька. Если дракон выбрал себе добычу, он не отступится, пока не добьется своего.
«Особенно когда за эту добычу уже заплачено», – думаю я, но вслух ничего не говорю, лишь сильнее стискиваю в руках вилку.
– Может, тебе обратиться к господину ректору? Он хоть и дракон, но я знаю его много лет и…
– Нет, я не буду этого делать. В любой другой ситуации это было бы выходом, но не сейчас, когда будущее академии зависит от Аш Хара.
– Ты права, – Кайда накрывает мою руку своей и задумывается ненадолго. – Знаешь, моя матушка любила повторять, что и у женщины есть много видов оружия, против которых мужчине трудно устоять.
– Какие же? – я вскидываю на нее заинтересованный взгляд.
– Например, слабость. Или нежность. Но в твоем случае использовать их нельзя, дракона это не остановит. Но почему бы тебе не попробовать использовать хитрость, Тиль?
Я думаю о ее словах, когда возвращаюсь в свою комнату после ужина. Нет, я вовсе не уверена, что хитрость поможет против
Он не отступится, пока не получит своего… Но какой же здесь может быть выход?
Задумавшись, я не успеваю среагировать и на повороте в кого-то влетаю, буквально впечатавшись носом в широкую, мощную грудь. Подняв глаза, замираю: передо мной стоит еще один хищник, Крейг Де Вар.
Они абсолютно разные с Грегором, и все равно чем-то неуловимо похожи. И я откуда-то точно знаю: если и он проявит ко мне интерес, от него не сбежать.
Дракон, возвышаясь надо мной на две головы, смотрит сверху вниз, прищурив свои мерцающие янтарные глаза. Пристально, изучающе, будто пытаясь что-то понять или… прощупать границы дозволенного. Последняя мысль меня пугает и заставляет очнуться.
– Простите, господин Де Вар, я слишком рассеянна. Доброй вам ночи, – я пытаюсь обогнуть дракона и уйти, но мне не дают этого сделать, шагнув навстречу.
– Вас не было на ужине, Матильда.
– Что? Ах да, я поужинала на замковой кухне, – я вновь пытаюсь уйти, чувствуя, что еще немного, и станет слишком поздно. Например, я услышу то, что не должна.
Но мне снова не дают этого сделать, перегородив проход – вроде бы не угрожающе, но вполне красноречиво.
– И вы кажетесь чем-то расстроенной, – чуть склонив голову набок, дракон прожигает меня нечитаемым взглядом.
Какой наблюдательный, надо же!
– Вам показалось, – ровно отвечаю я, понимая, что мне все больше не нравится наш разговор. Да и место, где он проходит, не располагает к спокойствию: темный коридор, вокруг ни единой души.
– Скажите, Матильда, как такая красивая, яркая девушка оказалась в подобном месте? – Крейг обводит выразительным взглядом пространство вокруг, и нет нужды спрашивать, о чем именно он сейчас говорит.
Что я забыла в убогой магической академии на должности второго библиотекаря, на которую не могли никого найти несколько месяцев? Наверняка он все это уже разузнал.
Что ему отвечать, чтобы поверил? К чему вообще этот допрос, случаен он или…
– Вы ведь не местная, я прав? – не успеваю я опомниться от первого удара, как дракон наносит новый. И эмоции, которые я на миг не смогла удержать, для него более чем красноречивый ответ.
– Значит, прав… – Крейг замолкает, но смотрит сейчас как-то иначе. Слишком уж пристально, будто что-то решая для себя.
Я отчетливо понимаю, что еще чуть-чуть, и он обо всем догадается. Сначала, что я от кого-то прячусь. Потом, что я беглая
Или уже спросил?
– Для красивой девушки быть одной слишком опасно, – раздается надо мной низкий голос дракона. – Всегда найдутся те, кто захотят ее обидеть или… – дракон делает долгую, многозначительную паузу, – узнают то, что знать не должны.
Он что, шантажирует меня?!
– Я предлагаю вам свою защиту и покровительство, – жаркий шепот опаляет ухо. – Поверьте, вы ни о чем не пожалеете.
И, прежде чем я что-то могу выдавить из себя в ответ, дракон отстраняется, освобождая проход.
– До скорой встречи, Матильда.
Кажется, он даже не сомневается, что я соглашусь на его «щедрое» предложение: постель в обмен на молчание. Думаю, я правильно все поняла. Получается, он еще не знает, чья именно я
Вот только я и сама не верю в это. Стравить между собой двух драконов, умело вертя каждым из них – для этого у меня нет ни опыта, ни чего уж там говорить, смелости и желания.
Ясно одно: ставки в нашей с Грегором Аш Харом игре растут все быстрее, и сама игра становится слишком непредсказуемой и опасной. И мне придется очень постараться, чтобы сделать правильный следующий ход.
Глава 7
Вот только я не учитываю того, что королевский ревизор не будет сидеть сложа руки, а нанесет удар первым.