Мстислава Черная – Дракон под кисточкой (страница 8)
– Не хочу возвращаться в канцелярию, а сообщить о том, что леди Эллис слишком любопытна, я обязан. А заодно попрошу Рея проверить эту северную прорицательницу.
– Проверить? – переспрашиваю я.
– Недавно в Лауне среди юных барышень случилась вспышка ментальных расстройств. Сперва никто не связывал эти случаи, но нашёлся въедливый целитель, который вывел закономерность. Все девушки обращались к одной и той же гадалке. Кажется, предсказание, которое она сделала Лил, ей следовало сделать себе.
– Я заметила изменения в Лил около месяца назад, когда она стала появляться без бабушкиного кольца, которое очень берегла, а предсказательница работает в столице всего пару дней. Нестыковка.
– А с чего вы решили, что она не приезжала раньше? – удивляется Илтэр.
– Чего она добивалась?
– Денег, конечно. Пропавшее кольцо Лил, скорее всего, найдётся либо в шкатулке этой предсказательницы, либо в ломбарде.
– Выходит, очень удачно, что я сожгла карту? Она для вас… очень ценная?
– Каллиста, – внезапно Илтэр становится очень серьёным, – вы простите меня, если я скажу, что был с вами нечестен и намеренно ввёл в заблуждение?
Глава 5
Хм?
Мы не в тех отношениях, чтобы я обижалась. Строго говоря, мы вообще не в отношениях. Очень странный вопрос.
– Что вы имеете в виду, лорд?
Илтэр морщится. Хотя он сам поднял заговорил об обмане, отвечать он не спешит, и я отвожу взгляд. Может, выделить в мастерской уголок и устроить композицию из песка, камней и мха?
Свернув письмо в трубочку, Илтэр загибает край, чтобы оно не разворачивалось и прямо над столом создаёт огненный портал. Вспыхивает пламя, и я чувствую, как начинает плавиться пространство. Открывается переход с видом на…
То есть подслушивать нельзя, а открывать проход прямиком в кабинет непоследнего сотрудника Тайной канцелярии можно?
– Рей, привет! – Илтэр скалит зубы в улыбке, но она совершенно неискренняя.
– Ты что творишь, с ума сошёл?!
– Да брось. Твоя секретарочка…
– Леди Эллис адъютант.
– Не-ет, Рей. Адъютанты не подслушивают, это прерогатива секретарочек. Пошли кого-нибудь задержать гадалку. Нам с Каллистой повезло узнать часы её приёма.
Илтэр бросает свёрток Рею и явно целится в лоб. Промахивается, точнее, Рей перехватывает бумажную трубочку без малейших усилий, и Илтэр тут же гасит портал. Ругань Рея обрывается на полуслове.
– Лорд…
– Не обращайте внимания, Каллиста.
Ладно.
– Наконец-то вы изволили убрать пакость со стола, лорд, – к нам возвращается старик с подносом в руках.
На полпути его обгоняет мальчишка – забирает неизрасходованную бумагу и ручку. Старик дожидается, когда мальчик скроется за дверью и, лишь когда непотребные предметы исчезают с террасы, торжественно опускает поднос на столик. Видеть вместо чашек пиалы, размером чуть больше напёрстка непривычно. Посуда выглядит очень простой, но в то же время в простоте скрыта изысканность.
Определённо, я ещё не раз приду в павильон “Изящной удачи”.
Старик поднимает чайник и разливает по пиалам янтарный напиток. Воздух тотчас наполняется нежным ароматом персика.
– Что это, Ли? Незнакомый сорт.
– С чего бы вам знать о “Персике в клюве”? Этот чай не подают всем подряд, что бы вы себе ни мнили, лорд.
– Так ты подал его ради леди Каллисты?
– Ну разумеется! Леди, вы любите сказки? Согласно легенде, в братоубийственной борьбе за трон был ранен самый добрый, самый достойный из принцев. Ему удалось сбежать, но он всё равно погибал, пока на улице его не заметила целительница. Девушка спасла принца, и он влюбился в свою спасительницу, однако она отказалась назвать ему своё имя или показать лицо, целительница пряталась за вуалью. Принц вернулся во дворец, победил бесчестных братьев и взошёл на трон, однако победа его не радовала, ведь без целительницы во дворце было слишком пусто. Тогда он распорядился устроить чайное состязание, он приказал, чтобы ни одна девушка не осталась безучастной, будь она хоть дочерью генерала, хоть крестьянкой, хоть рабыней в поместье чиновника. Целительница готовила лишь один вид чая, “Персик в клюве”. Император узнал её и привёл во дворец своей императрицей.
– Чудесная сказка.
– С тех пор “Персик в клюве” подают парам как любовное пожелание, – завершает старик и, поклонившись, оставляет нас с Илтэром наедине. Когда успел ускользнуть мальчишка, я не заметила.
Очень неловко.
Я чувствую, как кровь приливает к щекам.
Старик всё понял совершенно неправильно! Может, не стоит пить чай? Но Илдэн невозмутимо поднимает пиалу и вдыхает аромат чая:
– Восхитительно.
– Да, – я делаю первый глоток, и на языке расцветает сладость с лёгкой кислинкой.
Илдэн улыбается.
– Как думаете, Каллиста, что более странно, жениться на девушке, лица которой никогда не видел или с которой едва знаком?
И снова мне кажется, что Илдэн говорит обо мне.
Но ведь невозможно!
– Рано или поздно красота увянет, так что принц прав, характер и натура важнее внешности.
– Вы художница, Каллиста. Я думал, вам достаточно одного взгляда, чтобы рассмотреть душу собеседника?
– Это не так.
– Жаль.
Илтэр доливает чай.
– Спасибо, что показали мне это место, лорд, – давайте сменим тему?
– Я рад, что угодил вам, Каллиста. Надеюсь, вы простите меня за обман. Правда в том, что не было необходимости искать гадалку. Вашего рассказа было достаточно, чтобы понять, что произошло. Говоря откровенно, я не планировал жениться в ближайшие лет пятьдесят. И не только я. Вчера некоторые высокие лорды, не буду называть имена, решили попрощаться с холостой жизнью загулом в одном из городских кабаков. Развлечение не для леди. Потом мы перебрались в другой кабак и финишировали в таверне, попали на потасовку. Одна из женщин оказалась гадалкой, я видел, как она собирает рассыпанную колоду. Видимо, я тогда выронил свою карту, и женщина её случайно забрала.
– Вот как.
– Вы обижены?
– Нет, лорд. Скорее, озадачена мотивами.
– Я искал повод, чтобы задержаться рядом с вами, Каллиста.
– Не понимаю.
– Каллиста, вы могли порвать карту, вы могли её выбросить, но вы не просто сожгли её в огне, вы сожгли её собственной магией!
– И что? – я начинаю злиться.
– Придворный предсказатель специально к предстоящему балу создал несколько колод Таро любви. Я не стал ждать бала, вытащил из колоды “Двойку кубков”. Предсказатель обещал, что карта приведёт меня к моей невесте. Когда вы сказали, что уничтожили карту, моей первой мыслью действительно было отыскать предсказательницу и выяснить, почему она отдала карту именно вашей подруге, но потом до меня дошло, что поиск бессмысленный. Карта привела меня к вам, Каллиста.
Чепуха какая!
Логику лорда ДиЧара я понимаю, но есть одно “но”. Связывать свою судьбу с мужчиной из-за слов предсказателя и череды совпадений? С какой стати?
– Простите, но, во-первых, я не планировала выходить замуж ближайшие лет десять, а брак по приказу императора согласно закону существует только для драконов, но никак не для девушки человеческих кровей. Во-вторых, я не верю в гадания и судьбу. “Вытянул карту” для меня не аргумент. Простите, лорд ДиЧар, но я ничем не могу вам помочь. Почему бы вам не вытянуть карту ещё раз? Это не должно стать проблемой.
Не заботясь о том, что на улице ранняя весна, а на мне всего лишь платье – пальто-то лежит дома – я поднимаюсь из-за стола.
– Каллиста, подождите!
Лорд тоже вскакивает, но я не желаю слушать. Что он мне скажет? Не сравнивать придворных предсказателей и уличных гадалок? Спасибо, обойдусь без подобного рода советов, а уж утверждать, что карта указала на меня только потому что я поленилась идти за зажигалкой действительно абсурд. Хочет невесту из расклада Таро? Пожалуйста! Только без меня.